www.elmundo.es/elmundo/2013/01/20/barcelona/1358712918.html por
coliflor el 20-01-2013 20:25 UTC
Trabajadores del Teatre Nacional de Catalunya (TNC) han anunciado que utilizarán el castellano como idioma "preferente" en protesta por los recortes que amenazan a la entidad.Así lo han anunciado este domingo a través de un cartel que han colgado en el teatro y que avisa: "A partir de hoy día 20/01/2013, los trabajadores del Teatre Nacional de Catalunya, en protesta por el desmantelamiento de la cultura, harán uso preferente del castellano".
etiquetas: castellano, protesta, tnc, recortes negativos:
8 usuarios:
86 anónimos:
9
#10 o una muestra de cuán ajena nos es a algunos vuestra "lengua común".
Y por favor, si quieres debatir, no me salgas con un "Y tú más" o me tildes de cristofascista por defender un idioma.
Se supone además que son intelectuales, no hooligans politizados, ¿te imaginas un grupo teatral no catalán denigrando el idioma catalán? Y si lo hubiese, ya me espero cualquier cosa en este chiste de país, sería igual de reprochable.
Esto que hacen sólo echa más leña al fuego. Es contraproducente para la convivencia. Hay que respetar cuando se exige respeto.
La realidad es otra: en estos casos la mayoría del colectivo que secunda la protesta, se suele desmarcar de ella, por encontrar una estupidez esta forma de protestar. La mayoría de comentarios en twitter, por ejemplo, van en la línea "cómo se puede dir que se defiende la cultura catalana hablando en castellano?", o "quina estupidesa és aquesta?" A los políticos les importa una mierda, y los ciudadanos no simpatizamos con los que así protestan, porque la mayoría de ciudadanos, entre los que nos encontramos independentistas como yo, pensamos que el idioma no debe ser nunca una herramienta de confrontación. Sólo hacen del idioma una forma de confrontación políticos de "Ciudadanos", del "PP" y medios como Telemadrid o El Mundo.
Me gustaría estar en el TNC y presenciar los abucheos del público cuando esta estúpida protesta se materialice. Público al que también le repugnan los recortes. Porque en Cataluña tenemos 2 (o más) idiomas, y por muy independentistas que seamos, no vamos a renunciar a ninguno de ellos y, mucho menos, a enfrentarlos.
Os aseguro que no existen independentistas o nacionalistas catalanes que, para protestar, usen el castellano. Tienen más imaginación que esto.
Incluyendo el hecho de que en España no se entienda que no hay una "lengua común", porque el castellano a algunos nos es tan ajeno como a otros el catalán. Por muy españoles (de DNI o de sentimientos) que seamos.
Esta acción les parecería una estupidez tanto al resto de ecologistas, como a los propios lobbys de la industria nuclear, no?. Pues, salvando las diferencias, es un poco lo mismo. Es una protesta estúpida, sólo explicable por extrañas motivaciones escondidas. Repito, si alguien la secunda, serán los de "Ciudadanos" o los del PP, que últimamente se han echado al monte en estos temas lingüísticos, meando permanentemente fuera del tiesto.
No creo que #17 se refiera a que abucheen cualquier obra que se represente en castellano.
Hombre, lo mismo lo mismo no es, pues el TNC ya había representado obras en castellano
Pero semejante estupidez va a durar 5 minutos.
www.vilaweb.cat/noticia/4075717/20130120/treballadors-teatre-nacional-
(está en catalán, pero con ganas y, si acaso, un poco de google-translator, se entiende)
No se puede decir lo mismo con la administraccion que en bastantes ocasiones emite documentacion sólo en catalan: cuando los castellanoparlantes pagamos los mismos impuestas. Rotundamente: utiliza la lengua catalana siempre que puede Otro ejemplo lo podriamos tener en la rotulacion de los comercios. Tambien en campañas como "parla en llibertat, parla en català" se utiliza la lengua para la confrontacion.
Hoy mismo he visto propaganda en mi buzon sobre el Síndic de Greuges que estaba sólo en catalan. Tu no lo llamaras discriminacion,pero lo es y no tiene nada que ver aqui PP ni CC's..
Nunca, nunca, la Administración Catalana te obligará a traducir algo al catalán para que seas debidamente atendido. Yo estoy harto de tener que usar un idioma que no es el mío para ser atendido por ciertos estamentos de la Administración de mi -todavía, aunque muy a mi pesar- país.
¿Porque tenemos que pagar a los senadores para que tengan traduccion simultanea (pobrecitos) y luego no pagamos el coste de imprimir TODO en ambos idiomas en territorio catalan? Con lo que cobran, veo más lógico que hagan un esfuerzo ellos que no nosotros.
Efectivamente : en Cataluña hay un idioma discriminado...
Pues sirve para que tú puedas hacer tu vida (incluyendo, como tu dices, tus gestiones con la administración) íntegramente en castellano en Cataluña si lo deseas. Lo que no sirve, ya te lo he dicho antes, es para que nadie pueda exigir a nadie en qué idioma debe dirigirse a los demás, incluso a uno mismo. Y la sociedad catalana, representada en la Generalitat de Cataluña ha escogido su idioma. Como tú y como yo.
Puedes reclamar eso mismo en Madrid? ... yo soy ciudadano español, no? .. porqué tengo que renunciar a mi idioma materno en mis gestiones con el Estado Español, como si fuera inglés, francés o ruso? Pues mira, tengo que hacerlo. Cosa que a ti no te ocurre.
Tan difícil es de entender???
¿Dónde está nuestro Pierre Trudeau? elpais.com/elpais/2012/12/26/opinion/1356519959_979444.html
Canadá, otra forma de encarar los problemas que nos hace mucha falta por aquí.
Aqui la situacion pasa porque la crisis acabe y ya todo esto se diluya cuando europa actue mas firmemente; o con españa, o sin europa; no hay otra.
Aunque a los independentistas les interesa dar una imagen de normalidad, lo cierto es que hay lugares que te miran mal por hablar castellano. Te juzgan al instante sin conocerte y te tachan de no catalán o facha, aunque hayas nacido aquí o en el fondo tengas convicciones independentistas.
Han perdido el norte hasta tal punto que para ellos el idioma es un arma en vez de una forma de comunicación y se sienten profundamente ofendidos si les atienden en castellano (en relación a la noticia).
Que lleguen las notificaciones del ayuntamiento en catalán solo es la punta del iceberg, detrás están los políticos, asociaciones, instituciones, medios de comunicación, etc.... que hacen todo lo posible "per fer país" e inculcar la idea a la sociedad que nosotros somos distintos y al mismo tiempo superiores al resto de españoles.
Esta es la realidad de Cataluña así que no os dejéis engañar.
www.elmundo.es/elmundo/2010/07/09/barcelona/1278675524.html
UNA COSA SON como son las cosas; y otra como te gustaria que fueran.
#30 todo es politica; es usar el lenguage como un fin en vez de un medio; la naturaleza y el mecanismo del lenguage no es la imposcion; y alli se impone; no se permite libertad a los padres y a los funcionarios; se impone entre las 2 se elige la que hace politica. ADEMAS a la hora de la verdad; cuanto tienen que poner los prospectos de los medicamentos, ahi si los ponen en castellano, porque saben que muchos no entienden catalan y con eso no se puede hacer politica porque es la vida de la gente.....
La hubiera escogido si se hubiera hecho esto:
1- CAda funcionario puede hablar el idioma que le de la gana, y dirigirse en el que le de la gana
2- Cada padre puede elegir inmersion en catalan o en castellano.
Se ha hecho justo lo contrario, imposcion del idioma oficial, e inmersion en catalan. ALGO QUE NO PASA EN NINGUN SITIO del mundo; Cataluña es la unica region del mundo donde no se puede estudiar en el idioma oficial de todo el pais y que es mas hablado incluso en la region.
He hecho muchos hilos sobre este tema; sobre todas las excepciones mundiales que pasan en cataluña; sobre el bilinguismo ficticio y forzado, sobre la imposicion, sobre la peculariedad del catalan (unico idioma oficial del mundo sin hablantes unicos, todos necesitan otro idioma porque es un idioma inutil), y sobre por que no se hace inmersion en ingles en cataluña, y no se quiere impulsar...en fin, son muchas cosas si quieres mirar busca en mis mensajes por "inmersion."
Por cierto, la ley que permite esto, fue recurrida por el Gobierno del PSOE!!! ... para defender al catalán? .. no, para defender el castellano. Hay que joderse.
Bonita diferencia entre la política lingüística catalana y la española, no te parece? Es un tema cultural. En los países bilingües, somo más abiertos en estos temas.
p.d. viva los carnavales de Cadiz y sus chirigotas....
Exactamente lo mismo....
#38 En Quebec es mucho más bestia. Poulet frit du Kentucky.
Deja de decir tonterías.
Y luego tienen los huevos de acusar a los demás de separar, de usar los idiomas como armas, etc...
Durante algún tiempo tuve una novia americana. Mi inglés era (y es) muy mejorable pero, dado que nos comunicabamos en inglés, pronto muchos pensamientos y sentimientos me surgían en ese idioma. Me resultaba más natural usarlo porque estaban asociados a ella. A pesar de cierta frustración por no encontrar la palabra adecuada en un discursión o de necesitar un esfuerzo extra para entender lo que me decía.
Vosotros que domináis perfectamente el castellano, ¿me estáis diciendo que no es vuestro idioma? ¿Nunca habéis expresado ningún sentimiento en castellano? O sois más frios que un palo o... ¡vaya panda de paletos!
Y mezclar ahí temas de "frialdad emocional" es mear fuera de tiesto y no entender mada de nada. Hablar de paletismos define más al que habla que al que escucha.
Lo que se respeta es el derecho del administrado a utilizar su propio idioma ... ¿Me estás diciendo que si vas a una oficina de la Generalitat en Barcelona y te diriges al funcionario en aranés, te atiende y te contesta en ese idioma? ¿Estás seguro?
Lo confundís y mezcláis todo a propósito ... ¿El qué?
¿Me estás diciendo que cuando hablas o escribes en castellano lo que haces es traducir del catalán? Si es así y aprendiste el castellano de niño, eres un sujeto digno de estudio.
Los domino ambos, pero no son mi idioma. Mi idioma es uno, y los demás son aprendidos.
Claro, el catalán lo traen tus genes, no tuviste que aprenderlo.
No, necesitan otro idioma porque el Estado impone la obligación de conocerlo.
Mi comprensión lectora, mucho mejor que tu capacidad de respuesta, gracias.
Si me conocieras verías lo evidente que es que mi idioma no es el castellano. Hasta que no llevo una hora hablándolo, y concentrándome, no me salen vuestras "eles", vuestras "óes" ni tengo cojones de hacer "yeísmo" con vuestras maltratadas "elles". Por lo demás, cuando hablo en castellano, pienso en catalán, sí. Hablo en castellano, de media, el 1% del tiempo. Esto no es mucha práctica. No soy bilingüe puro, soy bilingüe formal. Qué le vamos a hacer, this is Spain, aunque te duela. Eso sí, hay muchos castellanoparlantes mucho más analfabetos funcionales en castellano que yo, eso te lo he de reconocer.
El día que a todos los españolitos os enseñen estas "peculiaridades" en la escuela, dejaré de escuchar a pobres escolares de la ESO mesetaria decirme que es imposible que mis abuelos hablaran catalán, que el catalán se lo inventó Pujol. Hecho verídico de un chaval de catellano-leonés (Castilla La Vieja, que me enseñaron a mi).
Preocuparos de educar bien a vuestros niños, que ninguna culpa tienen, y dejad que los catalanes tengamos el idioma que nos salga de los cojones.
Exacto, y a ver si entre todos los catalanes empezamos a ser tolerantes entre nosotros mismos y empezamos a entender que para muchos catalanes, su lengua es el castellano, para otros el catalán.
Y para otros el chino, el inglés, el alemán ... hay mogollón de catalanes que no tienen como lengua propia el catalán.
Yo veo tus comentarios y me queda claro que hablas castellano, de la misma forma que por haber visto a Aznar muchas veces en la tele, sé que no tiene ningún brazo amputado. Y de la misma forma que hay quien tiene dos piernas y se empeña en que le amputen una porque no la siente como suya, se ve que hay algunos que os empeñáis en lo mismo con el castellano.
Por lo demás, cuando hablo en castellano, pienso en catalán, sí.
Pero vamos a ver... ¿tú eres catalán? Porque estoy harto de leer en meneame que todos los niños (los de hoy en día con la preferencia el catalán en la escuela y con mayor razón los de antes) hablan castellano tan bien como los de cualquier otro rincón de España. Por otra parte la ciencia tiene más que demostrado que no hay diferencias entre la lengua materna y una lengua aprendida de niño por exposición a la misma, entre otras cosas porque ambas utilizan el mismo área del cerebro. Es más, incluso cuando se aprende una lengua de adulto, cuando se alcanza cierto nivel de competencia en la misma, se piensa en ese idioma.
Pero incluso aunque como tú dices, tú en concreto traduzcas del catalán, de lo que se trata cuando se habla de una "lengua común" es de tener una lengua en la que todos podamos participar en la exposición de ideas y la participación política, a nadie le importa qué lengua usas en la intimidad o en cual escribes poemas. Tus comentarios dejan claro que sí puedes exponer tus ideas en público en castellano, sin ninguna desventaja respecto a un andaluz, por ejemplo.
El día que a todos los españolitos os enseñen estas "peculiaridades" en la escuela, dejaré de escuchar a pobres escolares de la ESO mesetaria decirme que es imposible que mis abuelos hablaran catalán, que el catalán se lo inventó Pujol. Hecho verídico de un chaval de catellano-leonés
En todos los pueblos hay un tonto y tú te encontraste a uno pero desde luego yo no me atrevería a extrapolar a partir de un solo caso nada, ¿si me encuentro a un catalán tartamudo debo suponer que todos lo sois?
Preocuparos de educar bien a vuestros niños, que ninguna culpa tienen, y dejad que los catalanes tengamos el idioma que nos salga de los cojones.
No tengo hijos pero puesto que creo que la educación de los niños es una cuestión que no compete solo a sus padres sino que es un problema que debemos decidir entre todos, te diré que me preocupa igualmente la educación de los niños de Barcelona y de los de Palencia, ciudades ambas en las que no resido.
www.vilaweb.cat/noticia/4075924/20130121/comite-dempresa-tnc-retira-ca
Cierto es que en Cataluña tenemos una gran variedad de idiomas, pero sólo tenemos tres oficiales, uno de ellos añadido hace pocos años.
El resto son lenguas extranjeras y no juegan el mismo papel como bien entenderás.
www.vilaweb.cat/noticia/4075924/20130121/comite-dempresa-tnc-retira-ca
Es decir, que no se hará tal protesta, los trabajdores se han opuesto.
¿Y para los que sólo desconozcan uno de los dos ya no?
Si conocen alguna de las dos lenguas oficiales de Cataluña no tendrían que pasar en ningún momento por las aulas de acogida.
Bien sabemos, que esto no está sucediendo así debido a nuestro sistema de educación monolingüe, todo en catalán exceptuando las respectivas horas de inglés y castellano, tratadas amabas por igual en calidad de lenguas extranjeras, cuando una de ellas recibe la oficialidad en todos los documentos de lengua oficial, el castellano.
Pero otorgárle ventaja por propia y no por frágil (y ojo, cierta ventaja, no se trata de eliminar por completo el idioma más fuerte tal y como se ha hecho) lo veo como un acto muy afincado en políticas nacionales.
¿Estamos seguros de que en Cataluña se habla más catalán que castellano?, ¿Entonces como podemos definir una como propia y maginar la otra al estatus de co-oficial y excluirla hasta de la educación?
Política, política nacional.
¿Por qué no?
No lo veo a título personal, sobre las intenciones de la Generalitat y del nacionalismo estas están clarísimas, crear una sola identidad cultural con un sólo idioma.
Y esto, concluyo, es una verdadera lástima. Soy un hombre de mucha fe y creo que podríamos convivir todos de un modo menos "uniforme" idiomática y culturalmente hablando.
Has dicho que las aulas de integración te parecen apropiadas para las personas que no conozcan el catalán ni el castellano, pero que usarlas con personas que no conozcan el catalán pero sí el castellano es no respetar la identidad cultural de (supongo) los catalanes que se identifican culturalmente con la lengua castellana. Luego no veo cómo usarlas con personas que no conozcan ni catalán ni castellano pero sí una tercera lengua no sea también no respetar la identidad cultural de los catalanes que se identifiquen con esa tercera lengua.
Soy un hombre de mucha fe y creo que podríamos convivir todos de un modo menos "uniforme" idiomática y culturalmente hablando.
Para ello es necesario que, independientemente de nuestra lengua de identificación, todos seamos capaces de comunicarnos en ambas lenguas. Conocer simplemente "alguna de las dos" no es suficiente.
Me rijo por la lenguas que son oficiales, si estos vienen con una tercera lengua que no sea el castellano o el catalán puedo entender que pasen por las aulas de acogida, sobre que no se les respeta la identidad cultural a estos mismos, estos, no están en su país, nos ocurriría exactamente lo mismo a ti y a mi en Francia o Inglaterra, el catalán y el castellano allí no son oficiales, ergo a este colectivo no se le está faltando el respeto culturalmente hablando, es más, no me molestaría en absoluto que se incorporaran sus respectivas lenguas en nuestro sistema educativo.
Para ello es necesario que, independientemente de nuestra lengua de identificación, todos seamos capaces de comunicarnos en ambas lenguas. Conocer simplemente "alguna de las dos" no es suficiente.
¿Por qué no es suficiente? ¿Un territorio bilingüe no se basa en eso precisamente?
Tu eres libre de hacer tu vida plenamente en catalán, y no estás obligado a pasarte al castellano si hablas conmigo, yo también manejo amabas lenguas, siendo el castellano mi lengua materna y no por ello debo cambiar (ojo, que habitualmente cambio) de lengua para dirigirme a ti, lo mismo es aplicable para ti o a cualquier catalanoparlante.
Nadie está obligado a conocer ambos idiomas y mucho menos a utilizarlos cual switch andante.
Perdona, pero alguien puede ser tan catalán como tú y como yo y no identificarse ni con la lengua catalana ni con la castellana. La lengua de identificación no es ningún requisito para obtener la ciudadanía catalana (que ahora mismo básicamente consiste en tener nacionalidad española y residir en Cataluña). Por lo que sé, por una de las vías de obtención de la nacionalidad española, basta con haber nacido en territorio español y haber residido un año en España, aunque la madre no la hubiera pisado hasta el segundo antes de parir. No identificarte con una de las lenguas oficiales no te hace extranjero ni mucho menos.
¿Por qué no es suficiente? ¿Un territorio bilingüe no se basa en eso precisamente?
No sé hasta que punto podría llamarse territorio bilingüe a uno en el que sólo hubiera monolingües de dos lenguas distintas y ni un solo bilingüe.
Nadie está obligado a conocer ambos idiomas y mucho menos a utilizarlos cual switch andante.
El problema es que en ese caso alguien que haga uso del supuesto derecho a no conocer una de las lenguas no puede comunicarse con alguien que haga uso del supuesto derecho a no conocer la otra. Si queremos que todos los habitantes puedan comunicarse con todos, cosa que a mí me parece deseable, almenos una de las dos lenguas tiene que hacerse obligatoria, como se ha hecho tradicionalmente con el castellano exclusivamente. Y si creemos que ninguna de las dos lenguas debe prevalecer sobre la otra, pues hay que hacer obligatorias a las dos.