Hace 12 años | Por incendiario a cultura.elpais.com
Publicado hace 12 años por incendiario a cultura.elpais.com

C&P. La RAE ha decidido llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. En este artículo, escrito por Ignacio Bosque y suscrito por 26 académicos de número, se sostiene que, si bien existen usos verbales sexistas, las recomendaciones de dichas guías difunden usos ajenos a las prácticas de los hablantes. También conculcan normas gramaticales, anulan distinciones necesarias y obvian la realidad de que no hay discriminación en la falta de correspondencia entre género y sexo.

Comentarios

D

#4 Todo eso es una milonga, no es solo el ejemplo de las enfermeras que indica #5, el mundo está repleto de taxistas, periodistas, carteristas, deportistas, futbolistas y nadie se ofende por eso ni quieren que a Steve Vai lo llamen guitarristo para que no se sienta discriminado.

Las mujeres han tenido en los últimos años una excelente puerta abierta para darse a valer y ganar terreno de una forma seria pero la han desaprovechado para quedar en un completo ridículo a base de normas lingüísticas absurdas, leyes discriminatorias, pajines, aidos y demás. Pero vamos, seguid por ese camino, seguid. Lo que no ha hecho el machismo en décadas lo han conseguido cuatro "descerebrados y descerebradas" en menos de una década.

D

#11 "Ya estamos. Es que futbolista no es femenino, es común en cuanto al género. No hace falta cambiar a 'el futblisto' porque 'el futbolista' ya es del género masculino. "

Ajám, explícaselo a las neofeministas porque cuando la profesión en cuestión no acaba en 'a' no lo entienden. Luego te encuentras burradas catetas como 'pilotas de avión' y cosas peores que he leído por ahí.

e

#21 No es así. Que no acabe en -a (o en cualquier otra letra) no implica que el sustantivo sea común en cuanto al género y no admita flexión.

Así, en los últimos tiempos hemos creado, de una profesión hasta ahora desempeñada por mujeres, el sustantivo para designar a los hombres que la ejercen en la actualidad:
Matrona -> matrón; enfermera -> enfermero; azafata -> azafato;

Y de profesiones de hombres a al femenino:
arquitecto -> arquitecta; abogado -> abogada; director -> directora.

Luego están las que en principio no admitían la flexión, pero el uso común se lo ha impuesto:
juez -> jueza; concejal -> concejala.

También hay líos varios. Presidenta, clienta o dependienta son comúnmente aceptados. Estudianta ni de coña.

No sé si 'pilota' está en proceso de asimilación, pero tampoco sería ningún drama que en el futuro se hablara de 'pilotas de Iberia' con normalidad. Desde luego que suena fatal, pero todo es acostumbrarse. Sinceramente, no veo por qué debería ser una excepción.

Casualmente, la norma es que los sustantivos que designan a profesionales y terminados en -a son comunes en cuanto al género:
periodista, siquiatra, astronauta, terapeuta...

http://www.fundeu.es/noticias-articulos-la-medica-o-la-medico-3763.html

D

#22 En tu comentario vuelves a repetir el caso de forma extendida, aunque resumido queda más claro: cuando un hombre ejerce una profesión que termina en 'a' no pasa nada, pero el el caso contrario los políticos de turno lo han convertido en un problema donde realmente no lo hay y además entra de lleno en el mundo del analfabetismo.

e

#24 Te repito lo de antes: que una sustantivo termine en -a no la hace del género femenino.

El problema surge cuando se quiere designar con sustantivos exclusivamente masculinos a profesionales mujeres.
Al revés, designar a un profesional hombre con un sustantivo exclusivamente femenino, no ocurre nunca.

#25 Pues si de verdad no puedes terminar una reunión porque escuchas presidenta o concejala está claro que tienes un problema.
http://www.madrid.org/esperanzaaguirre/

#27 Queridos compañeros y compañeras no es ninguna corrección incorrecta. Es un saludo protocolario de cortesía estándar, equivalente al damas y caballeros o señoras y señores, con todos ustedes... tan común y que nunca le ha supuesto un problema a nadie. Evidentemente, Cándido Méndez no utiliza el mismo lenguaje para redactar una comunicación formal que para hablar con su mujer. Pero no sólo a nivel incluisivo.

Coronavirus

#29 El problema surge cuando se quiere designar con sustantivos exclusivamente masculinos a profesionales mujeres.


Al revés, designar a un profesional hombre con un sustantivo exclusivamente femenino, no ocurre nunca.


El problema es cuando se confunde género gramatical y sexo biológico, cuando son cosas que no tienen nada que ver. Las sillas no son mujeres, la libertad no es mujer, el clima no es hombre.Yo soy un hombre, pero soy una persona, y no me siento discriminado por ello. ¿Las concejales sí? Pues que se jodan.

Pues si de verdad no puedes terminar una reunión porque escuchas presidenta o concejala está claro que tienes un problema.

El problema lo tiene el que se inventa palabras y complica el idioma innecesariamente.

j

#30 Creo que los tiros van por otro lado, decir persona o concejal o ser humano, etc sirve para ambos sexos. El problema surge si se dice "los niños van al colegio" cuando hay niñas también, o sea que el masculino se hace extensivo para el femenino. No se como podeis hacer comentarios rebuscados cuando el texto explica con abundantes ejemplos y claros el problema que existe.

En mi opinion no es una forma de hablar sexista (al menos el que habla no pretende serlo), lo que pasa es que es ambigua.
Simplemente hay que ser más específicos cuando sea necesario para no crear exclusión o como dice el texto invisibilidad. Está claro que cuando en una oferta de trabajo dice "se busca administrativo" no queda del todo claro que es lo que se quiere decir, y cuando se dice "se busca secretaria", se supone que se busca a una mujer.

Coronavirus

#32 Es que esa ambigüendad no es ningún problema. En otros idiomas directamente no tienes género y te falta esa información, o tienes más de dos (y de tres y de cuatro) géneros, o estos se aplican según el contexto (si van es masculino y si vuelven femenino, por ejemplo), y en algunos incluso es imposible en determinadas situaciones distinguir el número (!) salvo por el contexto (el you del inglés y muchas palabras del francés).

Que al decir niños pueda significar solo niños, o niños y niñas mezclados, es el menor de los problemas de español.

e

#37 Pero ese es un aspecto distinto y más sensible: el uso del género masculino para designar a la clase.

En inglés no existe el género, pero esa información no falta necesariamente: the children, the boys, the girls. El inglés es por defecto inclusivo, no expresa el sexo, pero tiene mecanismos para especificarlo si la situación lo requiere.

En alemán tienen tres géneros en singular y ninguno en plural. Pero en alemán el lenguaje inclusivo es la norma. A poco que sea formal el texto que se escribe, y siempre delante de un público, hay que hacer mención expresa a los dos sexos. Siempre. Con el género que corresponda. Pero no puedes dejar mencionar a las profesoras si mencionas a los profesores para referirte al profesorado.

Sin embargo en español sí se usan palabras con un género exclusivo que se refieren a un sexo concreto para designar a ambos, y no siempre es posible distinguir si un masculino es excluyente o no, y no siempre sirve para lo que queremos decir. #33 ha puesto un ejemplo buenísimo:
Los ingleses prefieren el té al café, como prefieren las rubias a las morenas. Entendemos que es excluyente. Pero resulta que las inglesas también prefieren té, y también los prefieren rubios. Si queremos expresar los gustos del pueblo inglés en general:
Los ingleses prefieren el té al café, como prefieren los rubios a los morenos. No me negarás que es confuso.

Ayer ponía yo otro ejemplo: se busca compañero de piso Vs. se busca compañera de piso.
En el primer caso... ¿buscan necesariamente un chico o les da igual? No se puede saber. Y las ofertas de empleo son todas así.

La RAE dice que usar el masculino se usa para designar a la clase es correcto, yo no digo que esté mal, y que no debe verse intención discriminatoria en ese uso. Evidentemente que usar así el masculino no nos convierte en machistas, pero si no podemos ver nunca intención discriminatoria en ese uso, seremos siempre incapaces de reconocer cuando efectivamente se quiere expresar esa discriminación.

También me parece lamentable que la RAE diga que ese uso del masculino está muy bien, que es mejor que la referencia explícita a los dos sexos (cosa que califica de redundancia), pero se olvide de mencionar que todavía mejor es designar a la clase con el sustantivo específico correspondiente, que casi siempre existe: hombre y mujer-> persona, profesores y profesoras -> profesorado, ciudadanos y ciudadanas -> ciudadanía.

Eso es enriquecer el lenguaje. Y calificar esa actitud y esa forma de utilizar la lengua de imposición feminazi totalitarista, de cosas de paletos-borregos-incultos-apesebrados-progresistas-subvencionados-que-chupan-del-bote sencillamente no se sostiene.

Coronavirus

#39 Es que cada idioma es distinto, y no existe uno perfecto (lojban?). En inglés tienes children, en lugar de nuestro "niños" ambiguo, pero tienes palabras como peques, churumbeles, y otras que ayudan a romper la ambigüedad (si es que no eres capaz de romperla con lenguaje no verbal). Del mismo modo que en inglés apañan su "you" ambiguo con "you all/guys/people", o en francés se usan cuantificadores para distinguir los plurales si no es evidente en la pronunciación.

Ahora, que la gente ponga anuncios sin conocer las limitaciones del idioma es un problema educativo, no del idioma. Si "se busca compañero de piso" es ambiguo, bien puedes decir "se busca chico para compartir piso" o algo completamente genérico como el (y lo odio) "se busca chico/a para compartir piso) o "se busca estudiante para compartir piso" (este último funcionará hasta que cuaje estudianta; entonces el español será todavía más malvado y no inclusivo).

La RAE dice que usar el masculino se usa para designar a la clase es correcto, yo no digo que esté mal, y que no debe verse intención discriminatoria en ese uso. Evidentemente que usar así el masculino no nos convierte en machistas, pero si no podemos ver nunca intención discriminatoria en ese uso, seremos siempre incapaces de reconocer cuando efectivamente se quiere expresar esa discriminación.

Claro, y utilicemos también la interrogación inversa (http://en.wikipedia.org/wiki/Irony_mark#Irony_mark) cuando algo sea en sentido irónico, porque de lo contrario seremos incapaces de reconocer los comentarios deliberadamente ofensivos, ¿no?

Sarcasmos aparte, en el idioma hablado se nota si algo es discriminatorio por la entonación, y en el escrito no porque... es escrito. Si hay algo ambiguo pues se intenta aclarar con gestos (que son, dicho sea de paso, dependientes del idioma), usando otras palabras, lo que quieras, pero no pasándote la gramática por el forro y además queriendo tener razón.


#40 Es que presidente y dependiente también son adjetivos.

e

#30 ¿Cómo que no tiene nada que ver el sexo con el género?

Primero hay que distinguir entre sustantivos que se refieren a objetos inanimados, de los que se refieren a seres animados.

Los objetos inanimados son asexuados, y por tanto el género del sustantivo que los designa es independiente del objeto.

Los seres animados pueden ser sexuados o no (o ser ambiguos, hermafroditas, o no tenerlo claro cuando se les dio el nombre).
Si hablamos de seres animados sexuados el género del sustantivo que lo designe dependerá en todo caso del sexo del ser designado. Siempre. No hay excepciones, aunque sí hay tres casos distintos:
1. Flexión de género: misma raíz pero distinta terminación para hacer referencia a un sexo u otro señor/señora, niño/niña, panadero/panadera. Cambia la terminación y cambia el género.
2. Heteronimia: el sustantivo que designa al sexo masculino es radicalmente distinto del que designa al sexo femenino: caballo/yegua; toro/vaca; hombre/mujer. Sustantivos masculinos para designar referentes masculinos y sustantivos femeninos para designar referentes femeninos.
3. Sustantivos comunes en cuanto al sexo: sustantivos que no admiten flexión, pero que sí cambian de género según designen a un ser del sexo masculino o femenino. El periodista/la periodista; el siquiatra/la siquiatra. El morfema no varía, pero su género si, lo que queda reflejado el determinante que lo acompaña, que debe concordar en género.

Por último están los seres asexuados o de sexo ambiguo o desconocido por la humanidad hasta épocas más o menos recientes. Éstos se denominan con sustantivos epicenos, que con un único sustantivo de un único género designa a ambos sexos, si los hay. Esto incluye a prácticamente todo bicho que no sea un mamífero o que no se haya visto nunca en circo romano: gusano, caracol, serpiente, rata, rana, jirafa, cebra, ballena, delfín, mosca... Y sí, también hay epicenos que pueden designar a seres humanos: víctima, miembro, individuo, criatura; sustantivos que no hacen referencia al sexo del referente, sino a su condición y circunstancias. En el caso de los humanos tenemos el epiceno exclusivo de 'persona' para referirnos a uno de nosotros sin distinción de sexo.

Pero de repente, en los últimos tiempos, parece que algunos habéis decidido que todas las profesiones deben ser sustantivos comunes en cuanto al género y que el castellano ya no puede evolucionar más y que cualquier nueva flexión de género viable que aparezca debe ser tachada de imposición nazi como poco.

¿Decir jueza es complicar las cosas? Venga hombre.

Coronavirus

#36 Es que la flexión de género es aplicable a palabras flexibles. Y jueza puede tener un pase, pero casi cualquier -ente o -ante es una aberración. Si hay presidentes y presidentas, dependientes y dependientas, entonces los platillos son volantes y las pelotas volantas, las asignaturas no quedan pendientes sino pendientas, y muchas otras cosas que no quiero pensar.

e

#38 Pero es que en asignatura pendiente o pelota volante (voladora? :-p), pendiente y volante son adjetivos, no sustantivos, y en nuestra mente funcionan diferente. Mejor ejemplo sería estudianta, que nadie lo dice. En cualquier caso, yo no decido qué palabras se admiten y cuáles no. Pero clienta, dependienta y presidenta son una realidad aplastante y admitidas por la ultraconservadora RAE. La lengua evoluciona y ahora flexionamos palabras que los etimólogos dicen que no se pueden flexionar. Pero ya ves que sí se puede.
Nadie dice que Esperanza Aguirre es la presidente de Madrid. Pero nadie.

D

#29 "Te repito lo de antes: que una sustantivo termine en -a no la hace del género femenino"

Pero omites a posta el resto de la frase, que es donde radica el problema:
"un sustantivo termine en -o no la hace del género masculino"

Por lo tanto, cuando una profesión acaba en 'a' no pasa nada, pero si acaba en 'o' entonces hay que cambiarla para que no sea sexista ¿quién crees que va a aceptar eso? es absurdo, los taxistas se quedan como están y las pilotas y bomberas no. El problema de las neo-feministas actuales es que tienen poco cerebro y se han cargado el trabajo brillante y esforzado de más de un siglo de las feministas clásicas.

#33 "Nunca había leído a nadie lanzar una generalización tan enorme. La mitad de la población mundial, sin ir más lejos"
Así es, la mitad de la población, al menos de este país, ha perdido una oportunidad muy grande a costa de leyes discriminatorias, atentados lingüísticos, aidos y pajines. Un paso atrás.

takamura

#29 El problema surge cuando se quiere designar con sustantivos exclusivamente masculinos a profesionales mujeres.

Es un problema totalmente artificial y basado en la ignorancia lingüística. ¿Algún hombre se ha quejado alguna vez de que lo llamaran "la víctima" o "la persona" en vez de "el víctimo" o "el persono"?

Qué cansino es todo este debate, básicamente porque los que defienden una de las posturas no tienen idea de lo que hablan. Es como intentar hablar de biología con un testigo de Jehová.

Coronavirus

#22 Personalmente me entra la risa floja cada vez que escucho a alguien decir, concejala, presidenta o clienta. He tenido reuniones que no he podido terminar por esa razón. Me miran como si estuviera zumbado, pero deberían matarlos a todos lentamente para que aprendan de su error.

B

#25 Pues el error es tuyo, porque tanto concejala, como presidenta y clienta están admitidas por la RAE. Que algunos vais incluso más lentos que la RAE para admitir según que palabras nuevas.

Y personalmente tampoco me gustan las formas femeninas de esas palabras, tampoco jueza, fiscala, porque son terminaciones "neutras" en las que creo que no hacía falta añadir la -a, y que queda incluso forzada. Pero insisto, no te rías tanto en esas reuniones a las que vas porque están admitidas, y a lo mejor por lo que se quedan estupefactos es por tu ignorancia.

Me pregunto si cuando se admitieron las palabras generala, coronela, etc, hace tropocientos años para referirse a las mujeres de esos cargos se montó tanto revuelo. roll . No, es broma, no me lo pregunto. Ya sé que no.

Coronavirus

#56 No es ningún error. Se quedarán estupefactos ante mi mordacidad y mala baba, pero no ante mi ignorancia: la RAE no es normativa, es descriptiva. Que acepte aberraciones significa que el número de iletrados crece, no que hacer alarde de una alfabetización defectuosa sea lo correcto.

Y por eso algunos sillones de la RAE, como Pérez-Reverte, siguen escribiendo "sólo" con tilde, siempre, porque "sólo" y "solo" son dos palabras distintas y punto, y el que tenga problemas para distinguirlas que vuelva al cole. (prueba:
http://www.perezreverte.com/articulo/patentes-corso/657/sobre-reglas-y-remordimientos/)

Si te quedan dudas de que sea descriptiva y no normativa, solo tienes que consultar palabros como bluyín, toballa, cederrón, o murciégalo. En una porra tengo puestos 30€ euros a que en la siguiente revisión del diccionario entran "cocreta" y "curasán".

neotobarra2

#9 Nunca había leído a nadie lanzar una generalización tan enorme. La mitad de la población mundial, sin ir más lejos.

#10 Precisamente lo que te está diciendo es que el lenguaje ha cambiado y cambia muchísimo a lo largo del tiempo, y que la actitud de ceñirse a lo que actualmente se considera correcto impide que se produzca ningún cambio. Lo cual, evidentemente, me parece negativo. Es como si se empieza a proponer una jornada laboral más corta para luchar contra el paro y lo único que sabe responderse es "no, la ley dice que la jornada laboral es la que es". Es una actitud retrógrada e involucionista.

#23 Estás entrando en un círculo vicioso sin salida. Si la gente no empieza a hablar de otra manera, los lingüistas no dejarán de señalar como analfabetos a quienes hablen de otra manera. Y si los lingüistas no dejan de señalar como analfabetos a quienes hablen de otra manera, la gente no empezará a hablar de otra manera. La única solución para salir de ese círculo es comenzar a hablar de otra manera, aun ganándote las broncas de la RAE y de los lingüistas, e intentar que el resto de la gente te imite hasta que sean mayoría quienes hablen de esa nueva manera y a la RAE no le quede más remedio que adaptarse. No se habla de imponer nada a nadie, sino de convencer.

Si la sociedad algún día piensa que el castellano necesita cambios, muchos lingüistas van a estar rabiando inevitablemente durante el tiempo que se tarde de pasar de un uso marginal de esos cambios a un uso extendido. Lo que realmente es relevante y se debería discutir, en mi opinión, es si el lenguaje tal y como es actualmente necesita cambios en lo que respecta a sus géneros cuando se utilizan para referirnos a seres vivos con sexo. Yo creo que no, pero leyendo el artículo me surgen dudas...

Por ejemplo, esta frase: Los ingleses prefieren el té al café, como prefieren las mujeres rubias a las morenas. Es evidente que es sexista, como explica el artículo. Ahora bien, si el mensaje que pretende comunicar fuera que a los ingleses (hombres y mujeres) les gusta más el color de pelo rubio, ¿cuál sería la forma correcta de decirlo? ¿Los ingleses prefieren el té al café, como prefieren los rubios a los morenos? Si lo he entendido bien, el género masculino se utiliza cuando se habla de ambos sexos sin especificar ninguno, así que esa frase sería correcta, ¿no? Pero esa frase en la sociedad española actual creo que provocaría bastante confusión, y aquí encontramos una paradoja: la RAE, que sólo recoge cómo se usa el lenguaje sin indicar cómo debe usarse, está recogiendo un uso del lenguaje que no está precisamente extendido a día de hoy...

D

#33 También, por ejemplo, a la mayoría nos resulta chocante que se dirijan a nosotras en el género neutro, pero sólo cuando alguna vez se nos ha hablado en lenguaje inclusivo.

Si yo te digo: "meneanta, me parece que tus comentarios están frecuentemente bien argumentados, aunque aquí todas solemos caer en generalizaciones y gatillos fáciles que no buscan un diálogo real. Creo que la solución pasaría por distinguir entre un tipo de karma que fuera para las usuarias que utilizan mejor la página y sus normas y otro para las usuarias que argumentan mejor." Probablemente te sentirías raro. Imagina ahora que la convención es que el femenino sea el neutro.

Pues a muchos hombres y mujeres nos pasa, que se nos hace un click en la cabeza la primera vez que nos hablan así. Y cambia mucho, para mí que soy mujer, lo identificada que me siento con el lenguaje inclusivo a lo identificada que pensaba que me sentía antes.

Antes pensaba que no tenía un discurso, que mi uso del lenguaje era neutro. Pero he aprendido que el neutro no existe, era el neutro que había aprendido desde el discurso dominante y con el que me identificaba (quien no se adapta, no sobrevive) masculino.

Una cosa positiva del 15m es que a la gente le ha hecho ese click en la cabeza que se dirijan a ella así muchas personas y cada vez más han comenzado a usarlo en el ambiente público y privado. Gente de todo tipo. Que simplemente ha experimentado que el lenguaje crea a la vez que describe y le ha marcado lo suficiente como para hacerlo.

Ovejas_Electricas

#4 #34 Venga, no me jodas enguivuck, que si repasamos tus comentarios en Menéame ésta es la única noticia en que has empleado el lenguaje inclusivo policorrectista éste de marras.

Señal, logicamente, de que es absolutamente inviable su uso. Además habría que argumentarlo de alguna manera. Es decir, ¿qué investigaciones dicen que este lenguaje hacen que las mujeres se sientan excluídas? ¿Cuáles son los artículos publicados que demuestran la eficacia de esta política? Como psicóloga tendrás bien claro que una intervención debe tener un trabajo empírico detrás que avale su utilización.

Tú dices: "Antes pensaba que no tenía un discurso, que mi uso del lenguaje era neutro. Pero he aprendido que el neutro no existe" y yo te pregunto: ¿cómo sabes que tu concepción anterior del lenguaje como neutro es la errónea y que la actual es la correcta? ¿Por qué el cambio en tu forma de pensar es algo legítimo y no fruto de un adoctrinamiento ideológico? Porque, por ponerte un ejemplo, un indígena puede estar tan feliz en su animismo hasta que viene un misionero y le come la cabeza con el infierno.

D

#47 Pues sí suelo usar aquí y en otras partes el lenguaje inclusivo, en el nótame soy famosa por mis arrobas e intento usar frases que no me hagan desdoblar el género en os/as para economizar.

Y si no lo hago más, es porque la gente se me tira al cuello en según que ambientes y prefiero dosificar mis energías. No porque me parezca farragoso.

Es igual que con la depilación, no lo chives, pero en según que ambientes no tengo más huevos que depilarme los sobacos, porque si no, a las presiones que ya tengo se añede esa.

Yo, personalmente y muchas compañeras mías, la mayoría, nos sentimos excluídas con el otro lenguaje. Otra cosa es que hablemos poco de lo que necesitamos. Que es mi caso en mnm.

Por otro lado, lo que sé respecto a mi percepción actual y anterior es que he descubierto cómo me sentía y cómo me siento. Y lo he compartido con muchos compañeros y compañeras y hemos llegado a las mismas conclusiones.

Así que creo que puedo hablar como minoría.

Yo también era muy feliz cuando iba a misa los domingos. Pero luego era más idiota que lo que nunca se haya escrito. Son ese tipo de revelaciones. Sobre subjetividades me preguntas y sobre subjetividades te contesto.

Ovejas_Electricas

#48 Ya hija, tu tienes que depilarte los sobacos y yo tengo que afeitarme todos los días e ir a trabajar en traje y corbata, cuando lo que más me gustaría es llevar barbas y un chandal. Hay presiones para todos en la sociedad. Un negro (perdón, persona con ascendientes subsaharianos) puede sentirse mal cuando alguien dice "veo el futuro muy negro" pero eso no implica que ese lenguaje sea discriminatorio, excepto en su cabeza. Lo que no puede ser es que toda la sociedad tenga que cambiar obligatoriamente su lenguaje porque una minoría muy minoría se sienta discriminada. Y te digo minoría porque me cuesta encontrar a una mujer que le parezca bien este tipo de lenguaje inclusivo, solo las que están en ambientes muy radicalizados. El problema viene cuando ese grupo se apropia de la opinión de todas las mujeres y presenta sus reclamaciones particulares como propias de todo el colectivo femenino, lo cual es mentira.

Y mientras discutimos del sexo género de los ángeles los problemas reales que debería afrontar el feminismo, desigualdades laborales o la imagen de la mujer sólo como objeto de deseo (por ejemplo), permanecen fuera de la conversación. Ganándose de paso el movimiento feminista un buen montón de enemigos en el proceso, la gente que no quiere que le digan cómo hablar, y perdiendo una buena cantidad de prestigio y legitimidad hacia las reclamaciones que sí son importantes.

D

#54 a tu primera frase ni voy a contestarte. Acerca de los "ambientes muy radicalizados", mira, pues me da risa. Mi experiencia es otra, son muchos ambientes distintos y registros en mi vida con el tema.

Sobre que las feministas se apropien la opinión de todas las mujeres, dime dónde lo he hecho.

Y acerca del último párrafo, si ves necesidades de lucha, en vez de cargarle la responsabilidad a otros u otras, podrías tomarlas tú.

D

#47 Por cierto, no hay estudios que valgan. Hay mujeres que lo demandan. Punto.

Cuando el colectivo negro demandaba ciertas cosas en Estados Unidos, no había que estudiar cómo se sentirían mejor. El colectivo que se empodera es el que tiene que demandar.

Y, con todos mis respetos, el adoctrinamiento búscalo donde pican las gallinas

Arista

#49 ¿Cómo que hay mujeres que lo demandan y punto? Yo soy mujer y no soy tan obtusa como para no entender que la -o además de marcar el masculino tiene en castellano el grado de marcación 0, es decir, que "niño" tiene el valor tanto de género másculino como de no marcación de género en una misma grafía y que forzar el uso de "niños y niñas" sólo puede tener una finalidad discriminatoria en el sentido más estricto de la palabra.

takamura

#33 Precisamente lo que te está diciendo es que el lenguaje ha cambiado y cambia muchísimo a lo largo del tiempo, y que la actitud de ceñirse a lo que actualmente se considera correcto impide que se produzca ningún cambio. Lo cual, evidentemente, me parece negativo. Es como si se empieza a proponer una jornada laboral más corta para luchar contra el paro y lo único que sabe responderse es "no, la ley dice que la jornada laboral es la que es". Es una actitud retrógrada e involucionista.

Lo que es involucionista y retrógrado es usar falacias para argumentar.

1) El idioma no está cambiando hacia vuestra neolengua. Lo que hay es una minoría (algunos políticos y algunas feministas) que quieren cambiar la forma de hablar del resto de la gente.

2) El motivo que dan para cambiar es totalmente falaz. Se basa en varias suposiciones erróneas:

a) El género es lo mismo que el sexo.

b) El idioma español es sexista.

c) Cambiando el idioma desaparecerán los comportamientos sexistas.

3) Aparte de todo lo anterior, que hace que el cambio no tenga ningún fundamento, dicho cambio creará un idioma incómodo de usar y leer, y mucho más largo.

En resumen, un cambio inútil y perjudicial.

diegusss

#4 Sin olvidar la habilidad performativa del lenguaje, es decir la habilidad del lenguaje para incidir en la realidad, para transformarla.
Yo, personalmente no entiendo la resistencia numantina de las personas a los lógicos intentos de promocionar un lenguaje inclusivo. Sin llegar al ridículo de llegar a "miembras", ya que obviamente eso no representa el lenguaje inclusivo. ¿Por qué esa resistencia? ¿miedo al cambio?

takamura

#4 Sin embargo, mi opinión está fundamentada en una visión personal y particular de la lengua en la que

Sí, personal, particular y totalmente errónea, basada en una equivalencia inexistente entre género y sexo.

Para más detalles:

http://ddd.uab.cat/pub/elies/elies_a2002v16/Garcia.html

Por otra parte, la notica es bastante errónea.

Maroto

#4 La lengua y los lenguajes están al servicio de las personas desde que nacieron: para comunicarse. Y como eficaz herramienta para este fin, tiende a economizar y procurar decir lo máximo posible con los mínimos elementos posibles. Como dice el artículo, partes de premisas ciertas para llegar a una conclusión falsa. Y una es pensar que las reglas las crean los académicos cuando es a la inversa, los académicos simplemente las recogen (porque las reglas las crean los hablantes) y en cualquier caso las homogeinizan para que estas reglas no contradigan a otras. Como dice el lema de la RAE, "limpia, fija y da esplendor". Si a final todos terminamos hablando de taxistas y taxistos, se empezará recogiendo el término en un diccionario de uso, como el Seco y acabará irremediablemente en el de la RAE un tiempo más tarde, cuando este uso se asiente.

Pero por suerte, a parte de un uso anecdótico en esos manuales y de algunas instituciones que puedan apoyarlo, el uso "real" del politicorrectismo es testimonial y por una razón muy sencilla: es ineficiente para las personas.

D

Si señor #4 Y basta de politizar una mera herramienta como es el habla.Ya está bien de usarlo como arma. El acto del habla es esencial para la transmisión de información entre seres humanos, nada más! Solo que hay algunos que se lo toman muy en serio, total, para nada.

D

#17 ... señora, si se me permite, que no estoy muy segura. lol lol lol lol

a

#17 Pero cuando se trata de poner en duda que el Valenciano es Catalán, entonces no se invoca criterios lingüísticos profesionales. Entonces se habla del sentir de pueblo valenciano.

D

#23 Discrepo de tí, pero bien argumentado.

En el lenguaje inclusivo se trata de incorporar las demandas de las minorías o grupos en situación desfavorecida.

Es el caso, por ejemplo, de las personas con discapacidad, que prefieren que las llamen así a "personas discapacitadas". O los colectivos de personas con enfermedades mentales... etc.

Por otro lado, estoy de acuerdo en la innecesidad de imponer un lenjuaje mediante manuales. Curiosamente mucha gente sí habla así y además es lo suficientemente educada para explicar por qué. Resulta que el/la hablante suele sentirse de manera distinta, por ejemplo, si alguien le habla todo el tiempo en género femenino. Y es que el género neutro es una convención como otras.

D

#26 Curiosamente mucha gente sí habla así

No es cierto. Hay alguna gente que quiere ser politicamente correcto y actuar publicamente con esa correccion incorrecta, pero esa gente no habla asi porque (repito) es artificial.

Los que mas hablan asi, los sindicatos. Vamos a imaginar un momento a Candido Mendez redactando una carta.
- Queridos compañeros y compañeras, la reforma laboral, bla, bla, bla, bla..,.

Se hacen las 6 de la tarde y el politico-correcto de Candido vuelve a casa.

Su mujer le pregunta: "Que has hecho hoy en la oficina?"

Tu que crees que contesta a su mujer y en su casa? Que le ha escrito a los compañeros y compañeras? No me lo imagino. Su mujer lo echa de casa si se pone asi de gilipollas! lol

D

#4 El idioma no es algo que deba prestarse a la ingeniería social, nadie puede tocarlo.

Por una sencilla razón, pensamos con palabras, nuestro idioma condiciona nuestro pensamiento, por lo tanto si fuera posible modificarlo según criterios políticos (falibles humanos sujetos a los vaivenes del tiempo y las modas) estaríamos siendo conducidos a la manipulación y a la distopía más horrible.

Un idioma es como un parque nacional ¿A Nadie se le ocurriría cargarse en Mulhacén o el Teide con una bomba para hacer una pista de nieve más grande verdad? Pues el idioma igual, es una herencia de nuestros antepasados, y debemos traspasarla tal como la encontramos a nuestros descendientes, el idioma evoluciona con la sociedad, cierto, pero evoluciona como evoluciona un río llevando granitos de arena durante milenios, así es la lengua.

D

#45 No estoy de acuerdo contigo, pero tu comentario es tan dulce que no puedo dejar de votarte positivo

Stash

#1 y alcantarillos.

Tonyo

La verdad es que el texto de los académicos es mucho más matizado e interesante que todos los comentarios de Menéame juntos. Aquí se ha impuesto un pensamiento absolutamente irracional, que parece achacar las tendencias en la eliminación del lenguaje no sexista a una pandilla de políticos descerebrados (ver #1), cuando en realidad es una polémica extendida en muchísimos otros países y otras lenguas, que intenta colaborar desde el ámbito del lenguaje a la desaparición de las actitudes sexistas.

Quizás lo más penoso es que el comentario más votado actualmente en Menéame sea una cadena de correo antigua, con un texto que claramente no ha escrito una profesora de lengua, Bofetada de la Real Academia a las guías de lenguaje no sexista/c21#c-21 y que hace tiempo está desmontada Presidenta, ¿por qué no?

Hace 12 años | Por Tonyo a delbarrio.eu


A veces se puede exagerar, como en cualquier movimiento social, pero el objetivo es loable, y el procedimiento no tan absurdo como algunos, con pocos conocimientos sobre cómo funcionan las lenguas, parecen comprender.

El lenguaje es algo dinámico, y cambia con la sociedad. Conforme van eliminándose discriminaciones sociales, también desaparecen (poco a poco) las lingüísticas

D

Pedazo de artículo que conviene leer entero, aunque aviso que es un tocho considerable. Ignacio del Bosque destruye sin compasión uno por uno los estúpidos argumentos del lenguaje políticamente correcto.

Constancio

El problema es que se hace un uso oportunista de un pensamiento mágico- religioso, estilo new age, que está muy de moda. Parece que algunos están convencidos de que cambiando las palabras se puede cambiar el mundo. No quiero decir que el flujo lengua - pensamiento - realidad sea perfectamente unidireccional, pero resulta bastante evidente que toda modificación de la relación pensamiento-realidad acometida desde una ingeniería lingüística tiene más que ver con la neolengua de Orwell que con cualquier forma de progreso social real.

En fin, que todo este rollo del sexismo de la lengua lo pongo al mismo nivel que el poder curativo de los cristales, las virtudes cósmicas de las pirámides o la homeopatía.

o

No estoy de acuerdo con lo que dice el artículo en su comienzo:
La mayor parte de estas guías han sido escritas sin la participación de los lingüistas.
No creo que le toque a un ligüista estar aquí. Ya que según http://es.wikipedia.org/wiki/Ling%C3%BC%C3%ADstica
La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas. (no pongo la definición de la RAE porque es muy liosa, pero viene a decir lo mismo)

De la misma manera que un astrónomo no puede decir que "una estrella no está donde debe estar", un lingüista no tiene que sancionar un uso del lenguaje, sino analizarlo, y ver si se da comunicación, malentendidos, y sacar conclusiones científicas.

D

¿Son estos los mismos colectivos que hablan constantemente de la discriminación de la mujer y de igualdad pero que cuando ven que en alguna profesión o grupo la proporción de mujeres es mayor del 70% es algo bueno y deseable?
Luego dicen también sin ningún reparo que "Nosotras somos mejores".

D

Más globos sonda para marear al personal

F

¿Por qué lo llaman sexo cuando quieren decir género?
Proximamente en sus pantallas.

Karmarada

A mi lo que me jode de todo esto (perdonar la expresión) es que se le está pagando a una gente para que haga unas "guías" que no tienen ningún uso, independientemente de que estén llenas de más o menos chorradas.

D

Me da risa que la RAE se levante a decir que "os estáis metiendo con el lenguaje que desarrollan los hablantes" cuando ellos son los primeros en meter medidas de su propia cosecha porque consideran al castellano su propiedad.

auroraboreal
ptm56

¿No se puede menear la noticia y votar "cansinos" a los comentarios?

D

Yo sólo digo una cosa: si poco a poco se fuera extendiendo esta nueva forma de lenguaje "no sexista", ¿los escritores estarían obligados a escribir así? No quiero imaginarme un libro de 1000 páginas lleno de "todos" y "todas", "compañeros" y "compañeras", etc.

n

Creo que a estas alturas no es ningún secreto decir que hay mucho gañán en los sindicatos (no hay más que escuchar cómo se expresan sus líderes); hecho asumido. Otra cosa es enterarme de que esa guía se reparte en las universidades. ¿Cómo se les queda el alma a los alumnos y profesores de Filología o Lingüística en particular, y, en general, a todas las personas que atendieron en clase de Lengua en 5.º de EGB?

Bender_Rodriguez

Los académicos poniendo sentido común a los disparates lingüísticos de las feminazis.