198 meneos

¿Qué es el indoeuropeo?

¿Sabías que idiomas tan distintos como el inglés, el alemán, el noruego, el lituano, el francés, el español, el ruso, el griego o el polaco —entre muchísimos otros— vienen todas de una misma lengua común? Si creyéramos en el mito de la Torre de Babel, podríamos decir que esta lengua era la que hablaba mucha gente de la prehistoria antes de emprender la construcción de la torre. Esta lengua, de la que obviamente no quedan testimonios, ha recibido el nombre “común” de indoeuropeo, aunque sería más correcto hablar de proto-indoeuropeo.

etiquetas: indoeuropeo, idiomas
negativos: 1   usuarios: 121   anónimos: 77  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #2   Este tema es interesante para mi desde hace tiempo ya que me gusta las historia antigua. Pero no solo existe una similitud en los idiomas, sino que tiene su base en migraciones que hubieron en aquella época que hace que personas de diversas nacionalidades (desde España hasta la zona occidental de la India) tengamos una base genética y de raza común debido a que seguramente gran parte de nuestros antepasados son comunes.

    También es curioso observar como muchas palabras persas tienen similitudes con palabras del inglés debido precisamente al origen común de las lenguas. ¿También dentro de 2000 años la gente estudiará la evolución de la lengua en España y latinoamérica y verá como han evolucionado ambas desde cuando eran un mismo idioma desde la conquista de América por el Estado español?
    67  votos: 6   link
    el 04-07-2008 08:46 UTC por Joe_Gillis Joe_Gillis
  2. 38  votos: 2   link
    el 04-07-2008 08:47 UTC por incontinentiasuma incontinentiasuma
  3. #4   Y los des Bilbao (que ya existía cuando lo de la Torre de Babel) dejamos bien claro nuestra opinión sobre las megaconstrucciones empezando a hablar en Euskera :-P
    58  votos: 5   link
    el 04-07-2008 08:48 UTC por Vlar Vlar
  4. #5   #4 No sólo los de Bilbao. También los húngaros, etruscos y finlandeses "pasaron" de la Torre de Babel i.e. :-)
    61  votos: 5   link
    el 04-07-2008 08:50 UTC por incontinentiasuma incontinentiasuma
  5. #6   #5 Querras decir los Bilbainos que había en Hungría, Findalandia y Etrusqu.. Etrus.. y por Italia y por ahi no? :-P
    82  votos: 7   link
    el 04-07-2008 08:53 UTC por Vlar Vlar
  6. #7   Esto ya se estudiaba en el colegio, al menos en el mío.

    Pero como para hacer comprender a Rosa Díez y todos estos castellanocentristas que el castellano proviene del indoeuropeo y que no nació por arte de magia en las tierras de Castilla xD
    Quizás si muchos políticos y demás personajes públicos y mediáticos aprendiesen cosas como ésta, luego no tendrían la desfachatez de andar tildando de dialectos a todas aquéllas lenguas que no son el castellano
    17  votos: 4   link
    el 04-07-2008 08:55 UTC por currahee currahee
  7. #8   El artículo está bien pero alguna cosa debería estar más explicada porque cuando dice
    Dos: duo en latín, two en inglés, zwei en alemán, etc.
    como muesta de palabras parecidas yo la verdad no le encuentro nada parecido a no ser que me expliquen algo más.
    22  votos: 2   link
    el 04-07-2008 09:15 UTC por goldaracena goldaracena
  8. #9   Recurso online: clasicas.usal.es/recursos/lengua.html#indo

    Os recomiendo la consulta de DICCIONARIO ETIMOLóGICO INDOEUROPEO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. (carito pero espectacular)
    www.unilibro.es/find_buy_es/libro/alianza_editorial_s_a_/diccionario_e
    18  votos: 1   link
    el 04-07-2008 09:33 UTC por eclectico eclectico
  9. #10   Dentro de poco llegará a portada

    "

    ¿Qué es una raíz cuadrada?
    Adentrate en el maravilloso mundo de las matemáticas!! Sumas, restas, divisiones... presume ante tus coleguis descubriendo a cuanto os sale cada uno el botellón... sin necesitar usar la calculadora del iPhone!!!

    "
    124  votos: 14   link
    el 04-07-2008 09:35 UTC por sieteymedio sieteymedio
  10. #11   #8 bueno yo puedo decirte que en duo y two, la semenjanza es mucha t y d son dos fonemas oclusivos y alveolares, la única diferencia es que "t" es sordo y "d" es sonoro (lo mismo pasa entre p y b). Esto se ve fácilmente en la evolución del latín al español, por ejemplo totum > todo. En cuanto a la "w" de two si piensas en como suena es muy cercano a la "u", en realidad es una variante semiconsonántica de esta. Eso si, zwei del aleman ya se me escapa totalmente.... jajaja
    89  votos: 9   link
    el 04-07-2008 09:36 UTC por Ameba Ameba
  11. #12   jo, no deberían haber construido esa maldita torre de Babel... :-P
    6  votos: 0   link
    el 04-07-2008 09:37 UTC por piquet piquet
  12. #13   Aquí o aprendemos todos Esperanto o yo dejo respirar
    25  votos: 2   link
    el 04-07-2008 09:40 UTC por Alvarete Alvarete
  13. #14   #Si alguien menea el tema, y a nuestros distinguidos compañeros les parece interesante, llegará. Y si no, no.

    A mí me encantaría ver un botellón en el que los organizadores calculan la cuota a pagar empleando raíces cuadradas. Los fantasmas de Pitágoras y Euclides darían saltos de alegría.

    Además, el tema del indoeuropeo es interesante en cuanto se mira un poco (por ejemplo: Júpiter en latín deriva del indoeuropeo 'Ius Pittar' o 'Dios Padre'; de 'Ius' derivan por ejemplo el griego Zeus, el latín Deus, nuestro 'Dios'...)
    18  votos: 1   link
    el 04-07-2008 09:45 UTC por iramosjan iramosjan
  14. #15   yo estoy contigo rabanomen.

    xk no enseñan d una vez el Esperanto ? no se dan cuenta k usando un solo idioma.. la vida seria más fàcil al poderse comunicar con quien quieras? Los africanos nos entenderían y no estarían tan marginados d la sociedad, asi como tmbien los chinos, k con su acento "L" (mielda) no hay kien les entienda. Porque un joven tiene k aprender 2 o 3 idiomas a la vez.... ingles, frances y aleman ? conozco a gente k sabe muxos idiomas pero estoy seguro k preferirian aprender un solo idioma como el ESPERANTO ! es una perdida d tiempo aprender tantos idiomas para que depues no los uses todos.....

    En fin..... mierda d sociedad y política en general !
    -30  votos: 5   link
    el 04-07-2008 09:49 UTC por kova kova
  15. #16   La gente del mundo entero no será capáz jamás en la vida de ponerse de acuerdo en un idioma, así que... EPIC FAIL! lol rotfl NSFW ... oh wait
    6  votos: 0   link
    el 04-07-2008 09:53 UTC por LoboFeroz_ES LoboFeroz_ES
  16. #17   #15, visto cómo usas el castellano, mejor que no empieces con un idioma nuevo.
    Manía de escribir como si fuera todo un SMS.
    74  votos: 9   link
    el 04-07-2008 09:56 UTC por davidp davidp
  17. #18   #15 Es curioso que alguien defienda a la vez una lengua común, con la que todos podamos entendernos, como el Esperanto (algo totalmente comprensible), y luego deforme la lengua que utiliza de esa manera ("xk","tmbien"...). ¿Estudiarán dentro de 2000 años los orígenes de la que por entonces será la lengua universal, el "esemesiano"?
    10  votos: 0   link
    el 04-07-2008 09:57 UTC por --49850-- --49850--
  18. #19   #0 Sí, es interesante... y más cuando lo estudias en "profundidad". Hace un año estuve con filología románica (asignatura) y ver en conjunto cómo han ido evolucionado las diferentes lenguas romances (sí, no es lo mismo que el indoeuropeo, estás evolucionan a partir del latín) mola y te ayuda a comprender algunas cosas mejor (de hecho hay algunos proyectos para a partir del sustrato común latino poder comprender las diferentes lenguas romances es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances )

    #13 #15 Porque el esperanto no es una lengua natural, es un híbrido extraño y es estúpido "obligar" a aprender un idioma que nadie conoce de base, lo suyo es que la gente aprenda una lengua natural que ya esté lo suficientemente extendida: Lo que tenemos que hacer es aprender todos inglés de una vez y algo de francés, alemán y si podemos chino, con eso no vamos a tener problemas en nuestra vida para comunicarnos.
    11  votos: 2   link
    el 04-07-2008 09:58 UTC por bydiox bydiox
  19. #20   #11 Perdón por la rectificación, pero /t/ y /d/ son oclusivos linguodentales (en español) sordo y sonoro, respectivamente. En inglés creo que /t/ se parece más a nuestro africado palatal ( ch). En todo caso el método utilizado en lingüística diacrónica o comparada para la reconstrucción del i.e. es cotejar las raíces de las palabras de distintos idiomas en su "versión" más arcaica atestiguada. En muchos casos esos morfemas han cambiado por leyes fonéticas y fonológicas y sus versiones más antiguas no han llegado hasta nuestros días, por lo que en algunos casos los filólogos utilizan morfemas reconstruidos de idiomas con testimonios escritos. Es por esa razón que, en muchas ocasiones, se producen variaciones en las comparaciones de los lexemas de distintos idiomas de origen i.e.
    31  votos: 3   link
    el 04-07-2008 10:02 UTC por incontinentiasuma incontinentiasuma
  20. #21   jo, no deberían haber construido esa maldita torre de Babel..
    12  votos: 1   link
    el 04-07-2008 10:06 UTC por ingab ingab
  21. #22   #5 #6 He oído que el euskera lo emparentaban con el bereber (provendría de las tropas que trajo Anibal para atacar Roma, que se quedaron antes de cruzar los Pirineos) y, por otro lado, con el idioma que se habla en Georgia (la del Cáucaso ;) ). Igual es que los de Bilbao construyeron su propia Torre Babelgugenhein.
    7  votos: 0   link
    el 04-07-2008 10:10 UTC por quiprodest quiprodest
  22. #23   Un libro para iniciarse en este tema: "Las lenguas indoeuropeas" de Anna Giacalone Ramat y Paolo Ramat. Ed. Cátedra.
    17  votos: 1   link
    el 04-07-2008 10:12 UTC por incontinentiasuma incontinentiasuma
  23. #24   #22 . Sí he leído algo sobre esas teorías, pero actualmente el consenso general entre los filólogos es que el euskera es una lengua aislada y no tiene nada que ver con las caucásicas. Yo ponía su ejemplo junto a las otras lenguas referidas por ser no i.e.
    9  votos: 0   link
    el 04-07-2008 10:16 UTC por incontinentiasuma incontinentiasuma
  24. #25   Yo pensaba que #15 era de broma...
    El castellano, por cierto, es un dialecto del leonés que surgió en el Condado de Castilla con cierta influencia del euskera.
    9  votos: 0   link
    el 04-07-2008 10:20 UTC por acampos acampos
  25. #26   #20 Joder, edito: donde dice morfema es lexema. Voy a darme unos cabezazos contra la pared para celebrarlo :-(
    17  votos: 1   link
    el 04-07-2008 10:22 UTC por incontinentiasuma incontinentiasuma
  26. #27   #11 zwei se pronuncia algo así como 'tsvai'. La verdad no le veo demasiado parecido a esa palabra, podría haber puesto otro ejemplo mejor de entre otras palabras que sí que se parecen (más entre alemán e inglés, ya que la influencia del árabe aquí ha debido pesar más)
    6  votos: 0   link
    el 04-07-2008 10:38 UTC por DeepBlue DeepBlue
  27. #28   Semana fantástica de las lenguas en meneame...

    En serio, es muy interesante todo este tema, y viene a demostrar que la ansiada unificación lingüística que desean algunos es totalmente imposible de conseguir.
    6  votos: 0   link
    el 04-07-2008 10:52 UTC por monchi_enxebre monchi_enxebre
  28. #29   Jesús lo que lo hay que leer. A ver si nos aclaramos. El indoeuropeo no existe. Es una construcción a partir de la semenjaza que existe entre una serie de lenguas, como lo es el esperanto. No existió un pueblo indoeuropeo propiamente dicho y cualquier parecido con la Torre de Babel es pura imaginación religiosa. Por eso se le denomina proto-indoeuropeo, porque es un prototipo de como podría haber sido esa lengua de haber existido.

    La teoría actual es que se trata de distintas oleadas de lenguajes influyentes, de la misma manera que ahora importamos palabras anglosajonas, hubo un periodo en el que en Europa y parte de Asia creció una cultura relacionada con un cierto tipo de tecnología agropecuaria y ganadera radicalmente distinta a la de la sociedad mediterránea.
    32  votos: 3   link
    el 04-07-2008 10:57 UTC por Namueh Namueh
  29. #30   #2 Me temo que no hubieron migraciones, sino que HUBO migraciones.
    14  votos: 1   link
    el 04-07-2008 11:12 UTC por cleofasico cleofasico
  30. #33   El indoeuropeo, tal y como lo plantean los lingüistas, nunca se habló. Es una convención que explica los evidentes vínculos de un conjunto de lenguas que se agrupan en una gran familia compuesta de varias subfamilias. Ocurre alo parecido con el sánscrito, que no es una lengua sino una norma escrita, y en gran medida también con el latín clásico, el que se estudia (o se estudiaba) en el Bachillerato.
    21  votos: 2   link
    el 04-07-2008 11:25 UTC por nanustarra nanustarra
  31. #34   Ahora resulta que son noticia los contenidos didácticos del BUP y el COU
    13  votos: 1   link
    el 04-07-2008 11:32 UTC por kalamardo kalamardo
  32. #36   #34 Desde que BUP y COU desaparecieron, coincidiendo con las generaciones pre-SMS, el instituto ya no es lo que era. :-P
    El ejemplo más claro que me dieron en la asignatura de latín fue Caesar-Zar-César-Kaiser-King.

    Zwei tiene cierta similitud con two: la W puede ser (como en latín la V) una uve o una u. Y el fonema de la Z se parece al sonido ts- o tch (recordad el uan-chú zrí o la palabra Zar=Tsar).
    21  votos: 2   link
    el 04-07-2008 12:10 UTC por pawer13 pawer13
  33. #37   #4 ¡Bah! No tiene mérito; después construisteis el Guggenheim. xD xD xD
    7  votos: 0   link
    el 04-07-2008 12:24 UTC por --82570-- --82570--
  34. #39   #34, cuanta razón tienes. Lo que pasa es que la generación ESO complementa su formación en internet. En el fondo, por lo menos lo aprenden por su cuenta.
    7  votos: 0   link
    el 04-07-2008 12:42 UTC por --9610-- --9610--
  35. #40   #15, antes de aprender esperanto, aprende un poquito de español. Por cierto, que uno de los grandes fallos del esperanto es que es muy indo-eurocentrista. A nosotros nos parece muy sencillo, pero para un chino el vocabulario no le suena a nada conocido, con lo que gran parte de la "ventaja" de hablar esperanto se pierde.
    7  votos: 0   link
    el 04-07-2008 12:45 UTC por --9610-- --9610--
  36. #41   #31 Vaya estupidez de comentario. Ojo, es mi punto de vista.
    13  votos: 1   link
    el 04-07-2008 12:47 UTC por slack0 slack0
  37. #42   No veo qué es noticia en la noticia...
    19  votos: 2   link
    el 04-07-2008 13:47 UTC por scatter-brained scatter-brained
  38. #43   #15 "El esperanto por el vocabulario es indoeuropeo, totalmente correcto, tiene un 60 % de léxico que proviene del latín. Pero sintácticamente mucho me temo que no lo es. El esperanto es una lengua aglutinante como las lenguas asiáticas y aún lo es más por su tan práctica regularidad. ¿Qué quiere decir aglutinante? Llamamos aglutinantes a aquellas lenguas en que todos los morfemas permanecen siempre invariables y se aglutinan los unos junto a los otros para formar las frases. Es decir que no existe polimorfismo y que cada elemento de la frase, incluso los prefijos y sufijos pueden actuar individual y libremente en la frase; lo cual permite muchas combinaciones distintas de tipo estilístico o aportando un nuevo matiz de significado."

    rt00181r.eresmas.net/kanal_esperanto/eo_facil.htm

    Que si bien el vocabulario pudiera parecernos más sencillo de aprender, no lo sería así con las estructuras sintácticas.
    6  votos: 0   link
    el 04-07-2008 14:05 UTC por ikimilikiliklip ikimilikiliklip
  39. #45   Esto se sabe desde el siglo XIX, y falta mencionar que también se cumple para algunas lenguas de la India (incluyendo la principal, el hindi), para el persa (iraní), y para lenguas de Afganistán y Pakistán (incluyendo la principal, el urdu, que es casi lo mismo que el hindi).
    13  votos: 1   link
    el 04-07-2008 14:09 UTC por ulises31 ulises31
  40. #49   Me hace gracia todos los que se quejan de que esto se enseñaba en COU y BUP y dicen que ahora no se enseña. A mí (ESO y Bachillerato) si me las enseñaron, y también me enseñaron a no decir todas las sandeces que dice este artículo y que nadie de los que tanto se quejan han dicho ni una sola palabra al respecto. (Ya he puesto en #29 en que está equivocado el artículo).
    8  votos: 0   link
    el 04-07-2008 18:51 UTC por Namueh Namueh
  41. #50   A parte de evidente, casi errónea. Como dicen por aquí, el indoeuropeo sería, hipotéticamente, la lengua de la que descenderían las lenguas indoeuropeas, y el proto-indoeuropeo es la reconstrucción hecha por linguistas de lo que podría haber sido esta lengua.
    6  votos: 0   link
    el 04-07-2008 20:32 UTC por viktor viktor
  42. #51   #50 Es que es imposible reconstruir la lengua original, como mucho el protoindoeuropeo. Y sí, claro que es evidente xD
    10  votos: 0   link
    el 04-07-2008 21:48 UTC por bydiox bydiox
comentarios cerrados

menéame