La casa donde nació y vivió Sebastián de Horozco, uno de los posibles candidatos a la autoría del Lazarillo de Tormes, ha sido localizada en la Calle del Barco de Toledo por el periodista y escritor Mariano Calvo y el urbanista medieval Jean Passini.
#3:
Sebastián de Horozco es uno de tantos candidatos propuestos para el Lazarillo de Tormes. A su favor juega el ser toledano, pues la mayor parte de la obra transcurre en el Reino de Toledo (Almorox, Escalona, Torrijos, Maqueda, Toledo, comarca de la Sagra, y de vuelta a Toledo). Sin embargo, juega completamente en su contra el uso que tiene de las conjunciones adversativas, que en el Lazarillo de Tormes es extraordinariamente característico (95% de uso de "mas" frente a 5% de "pero"), y de hecho es casi único, siendo que sólo tres autores tienen esos usos para esa fecha: Francisco de Enzinas, Juan de Jarava, y Pedro Cieza de León.
A Cieza se le puede descartar, ya que cuando el Lazarillo se escribe e imprime por vez primera, Cieza estaba en Perú desde hacía años, y no vuelve a España hasta 1551.
En la fecha de composición del Lazarillo, la conjunción "pero" había ya desterrado casi por completo a "mas", que en donde más aparece a partir de 1540 es en composiciones poéticas, donde cada verso y cada pie métrico es relevante.
#9:
#8 Te añado alguna otra cosa. En el caso de Francisco de Enzinas , se produce una evolución en el uso de "mas" y "pero" completamente inversa a la que se da en Castilla. Él comienza usando mucho "pero" en sus primeros trabajos, sin embargo con el tiempo empieza a usar con mayor frecuencia "mas", hasta el punto de la casi supresión del "pero".
La explicación que tiene este fenómeno es un caso de contaminación lingüística. A los 21 años, Francisco de Enzinas se traslada a Flandes y ya nunca más volverá a España. Su vida transcurre principalmente en Lovaina (donde estudia), Wittemberg (un año y medio estudiando con Melanchthon), Bruselas (14 meses en prisión), Basilea, y Estrasburgo, aunque también estuvo un año en Cambridge donde fue profesor de griego. En las zonas donde más residió, la palabra equivalente a "pero" es "mais" en francés, y "maar" en flamenco, lo cual explica la sustitución de "pero" por "mas" conforme avanza el tiempo.
Sebastián de Horozco es uno de tantos candidatos propuestos para el Lazarillo de Tormes. A su favor juega el ser toledano, pues la mayor parte de la obra transcurre en el Reino de Toledo (Almorox, Escalona, Torrijos, Maqueda, Toledo, comarca de la Sagra, y de vuelta a Toledo). Sin embargo, juega completamente en su contra el uso que tiene de las conjunciones adversativas, que en el Lazarillo de Tormes es extraordinariamente característico (95% de uso de "mas" frente a 5% de "pero"), y de hecho es casi único, siendo que sólo tres autores tienen esos usos para esa fecha: Francisco de Enzinas, Juan de Jarava, y Pedro Cieza de León.
A Cieza se le puede descartar, ya que cuando el Lazarillo se escribe e imprime por vez primera, Cieza estaba en Perú desde hacía años, y no vuelve a España hasta 1551.
En la fecha de composición del Lazarillo, la conjunción "pero" había ya desterrado casi por completo a "mas", que en donde más aparece a partir de 1540 es en composiciones poéticas, donde cada verso y cada pie métrico es relevante.
#8 Te añado alguna otra cosa. En el caso de Francisco de Enzinas , se produce una evolución en el uso de "mas" y "pero" completamente inversa a la que se da en Castilla. Él comienza usando mucho "pero" en sus primeros trabajos, sin embargo con el tiempo empieza a usar con mayor frecuencia "mas", hasta el punto de la casi supresión del "pero".
La explicación que tiene este fenómeno es un caso de contaminación lingüística. A los 21 años, Francisco de Enzinas se traslada a Flandes y ya nunca más volverá a España. Su vida transcurre principalmente en Lovaina (donde estudia), Wittemberg (un año y medio estudiando con Melanchthon), Bruselas (14 meses en prisión), Basilea, y Estrasburgo, aunque también estuvo un año en Cambridge donde fue profesor de griego. En las zonas donde más residió, la palabra equivalente a "pero" es "mais" en francés, y "maar" en flamenco, lo cual explica la sustitución de "pero" por "mas" conforme avanza el tiempo.
#3 querido amigo, tu no tienes ni la menor posibilidad de acceder al monarca si no eres un Mendoza, virrey de Mexico, o un Mendoza, Virrey del Rio de la Plata.
Comentarios
Sebastián de Horozco es uno de tantos candidatos propuestos para el Lazarillo de Tormes. A su favor juega el ser toledano, pues la mayor parte de la obra transcurre en el Reino de Toledo (Almorox, Escalona, Torrijos, Maqueda, Toledo, comarca de la Sagra, y de vuelta a Toledo). Sin embargo, juega completamente en su contra el uso que tiene de las conjunciones adversativas, que en el Lazarillo de Tormes es extraordinariamente característico (95% de uso de "mas" frente a 5% de "pero"), y de hecho es casi único, siendo que sólo tres autores tienen esos usos para esa fecha: Francisco de Enzinas, Juan de Jarava, y Pedro Cieza de León.
A Cieza se le puede descartar, ya que cuando el Lazarillo se escribe e imprime por vez primera, Cieza estaba en Perú desde hacía años, y no vuelve a España hasta 1551.
En la fecha de composición del Lazarillo, la conjunción "pero" había ya desterrado casi por completo a "mas", que en donde más aparece a partir de 1540 es en composiciones poéticas, donde cada verso y cada pie métrico es relevante.
#3
#5 ¿Alguna duda?
#7 No, no, maestro. Me has dejado atónico y muy satisfecho (culturalmente hablando, claro )
Gracias. Muchas gracias por todos esos datos que desconocía. Impresionante, de verdad.
#8 Te añado alguna otra cosa. En el caso de Francisco de Enzinas , se produce una evolución en el uso de "mas" y "pero" completamente inversa a la que se da en Castilla. Él comienza usando mucho "pero" en sus primeros trabajos, sin embargo con el tiempo empieza a usar con mayor frecuencia "mas", hasta el punto de la casi supresión del "pero".
La explicación que tiene este fenómeno es un caso de contaminación lingüística. A los 21 años, Francisco de Enzinas se traslada a Flandes y ya nunca más volverá a España. Su vida transcurre principalmente en Lovaina (donde estudia), Wittemberg (un año y medio estudiando con Melanchthon), Bruselas (14 meses en prisión), Basilea, y Estrasburgo, aunque también estuvo un año en Cambridge donde fue profesor de griego. En las zonas donde más residió, la palabra equivalente a "pero" es "mais" en francés, y "maar" en flamenco, lo cual explica la sustitución de "pero" por "mas" conforme avanza el tiempo.
#9 Cómo echaba esto de menos en Menéame.
#10 + 19
Graciasthemarquesito
#3 Tu comentario es oro, gracias.
#3 querido amigo, tu no tienes ni la menor posibilidad de acceder al monarca si no eres un Mendoza, virrey de Mexico, o un Mendoza, Virrey del Rio de la Plata.
#16 ¿A qué te refieres?
Sobre Enzinas, Jarava, el Lazarillo, y las conjunciones adversativas:
Dos microsistemas predictivos en el Lazarillo de Tormes: evidencias para la atribución a Francisco de Enzinas
Bien, siempre he querido saber dónde vivía Anónimo.
#11 con el empeño que le puso a no ser conocido, y se lo estropean una y otra vez
#11 Venia hacer ese mismo chiste y me has robado la ilusión.
Anónimo, te han desenmascarado...
Un poco lejos del rio Tormes.
#1 Y de Cataluña
pero no quedo ya claro que lo escribio el mismo lazarillo? si salio en el ministerio del tiempo.