Hace 14 años | Por Zzelp a kollonades.blogspot.com
Publicado hace 14 años por Zzelp a kollonades.blogspot.com

"La letra que he pegado debajo vendría a ser la versión antigua de los segadores del siglo XVII, pero ... ai las! hay una anterior del mismo siglo que era erótica, de una criada que va a buscar a tres segadores para que arreglen su señora: No sé que de dos muntanyeta y bajando .... explican los de la revista Sapiens. Quizás era mejor esta letra que no las posteriores que son un claro alegato a la violencia." (Traducción en comentarios)

Comentarios

D

#1 "siga raíz" no tiene ningún sentido, sería "segad a ras".

S

Dios santo, menuda traducción...
¡Siga raiz! Jajajajaja
n'engegaven los grifos jajajaja

Renaixença2.0

En el artículo sólo se pone la versión del s.XVII, la que se recortó para formar el himno actual. La supuesta versión anterior erótica no aparece por ningún lado. Luego el interés de la noticia es nulo. Eso sí, me he reído con la traducción

Zzelp

Ha sido una traducción google cutre salchichera, haceos una idea. La he meneado muy temprano

Zzelp

A sido al revés que muchos himnos, de una canción pícara se ha hecho un himno.

Zzelp

Cataluña, condado grande,
quién te ha visto tan rica y llena!
Ahora el rey Nuestro Señor
declarada nos tiene la guerra.

Siga raíz!
Siga raíz,
que la paja va cara!
Siga raíz!

Grande conde de Olivars
siempre le hurgar la oreja:
- Ahora es hora, nuestro rey,
ahora es hora que hacemos guerra .-

Contra todos los catalanes,
ya ver qué han hecho:
siguieron villas y lugares
hasta el lugar de Riu d'Arenes;

han quemado un sagrado lugar,
que Santa Coloma es deia;
queman amaneceres y casullas,
y cabos y patens,
y el Santísimo Sacramento,
alabado sea por siempre.

Mataron un sacerdote,
mientras que la misa decía;
mataron un caballero,
en la puerta de la iglesia,
Lluís de Furrer,
y los ángeles le hacen gran fiesta.
Lo pan que no era blanco
decían que era demasiado negro:
lo daban a los caballos
sólo para asolar la tierra.

Del vino que no era bueno,
n'engegaven los grifos,
lo tiraban por las calles
sólo para regar la tierra.

En presencia de los parientes
deshonra las doncellas.
Ne dan parte al Virrey,
del mal que aquellos soldados hacían:

- Licencia les he dado yo,
mucho más se pueden tomar .-
Sintiendo respuesta similar,
enarbolar la bandera;
en la plaza de Sant Jaume,
lo fueron las dependencias.

A vista de todo esto
se es alborotos la tierra:
empiezan de llevar gente
y enarbolar las banderas.

Entraron en Barcelona
mil personas foráneas;
entran como segadores,
como estábamos en tiempo de siega.
De tres guardias que hay,
ya han muerto la primera;
su mataron al Virrey,
en el entrante de la galera;
mataron los diputados
y los jueces de la Audiencia.

Aneu alerta, catalanes;
catalanes, vaya ojo!
vea que así lo harán,
cuando serán en sus tierras.

Fueron a la cárcel:
dan libertad a los presos.
El obispo los bendijo
Con la mano derecha y la izquierda:

- ¿Dónde se vuestro capitán?
¿Dónde está su bandera? --
Sacaron el buen Jesús
Todo cubierto con un velo negro:

- Aquí es nuestro capitán,
esta es nuestra bandera .-
A las armas catalanes,
Que nos ha declarado la guerra!

Siga raíz!
Siga raíz,
que la paja va cara!
Siga raíz!