Hace 11 años | Por Ignatius881 a delbarrio.eu
Publicado hace 11 años por Ignatius881 a delbarrio.eu

El problema, según Patz, no es sólo el hecho de que los blogueros de otras lenguas permanecen encerrados en sus espacios nacionales, sino también que en la blogosfera en inglés dominan demasiado los debates específicos relacionados con los países que tienen este idioma como principal, y especialmente, cuando se trata de la UE, los de Gran Bretaña.

Comentarios

D

Viendo los datos, me es difícil entender cómo hay gente que piensa que el inglés (o cualquier otra lengua nacional) sea una opción para la comunicación democrática: Europa tiene 220 lenguas de las cuales, sólo 23 son oficiales en la Eurocámara.

Mientras nosotros estudiamos la lengua nativa de Manchester, ellos/ellas (nativos) están estudiando música, matemáticas, robótica, administración de empresas o simplemente viajando y disfrutando del mundo.
Ya, desde la base científica, es obvio que hablar el idioma de algunos e imponerlos al resto no es solución de nada. Y ya, desde una base democrática y ética, no es solución a nada pues es una injusticia.

De hecho, puestos a elegir entre lenguas nacionales, preferiría que se haga un estudio de qué lengua es más fácil y qué lengua más difícil para el conjunto de ciudadanos de Europa.
O, la solución más lógica y democrática, sería proponer una lengua internacional planificada (como el esperanto) para la comunicación transfronteriza.

Para afirmar lo que acabo de afirmar, no me estoy basando únicamente en mi experiencia personal, pues también me estoy basando en los argumentos y experiencias que me han comentado mis amigos de Bielorusia, Polonia, Holanda, Irlanda, República Checa, italia o Portugal. Y, hasta donde yo sé, Europa somos todos estos también.

D

Lo que es malo para el debate europeo es el desnivel político, económico e ideológico.

Ignatius881

#1 Sobre todo el económico

D

#2 Así es, esa es la cuestión de fondo y de carácter prioritario.

N

Pues si alguien espera que los políticos tomen una decisión responsable, lo lleva claro. Tomaran la "fácil", la que de hecho se está tomando: todos inglés.

En cualquier caso, disiento con respecto a lo de la masa crítica de hablantes de esperanto. No es que defienda que haya de sobra, pero sí hay gente de sobra con interés para aprenderlo Y usarlo, si le sale a cuenta en varios aspectos. Por lo tanto, lo que falta son medios; y eso, sí que es un hecho.

Ignatius881

#4 Todos inglés excepto los propios ingleses, por supuesto (aunque ellos lo aprenden del mismo modo que nosotros aprendemos lengua castellana). Corregidme si me equivoco, pero ellos no tienen idioma extranjero obligatorio en la enseñanza, mientras el resto tenemos uno solo, y ya sabemos cuál es. Y eso no es equidad en absoluto.

#5 El siguiente será el chino, ¿qué apuestas?

N

#6 No te puedo asegurar si tienen lengua extranjera como asignatura obligatoria pero estoy seguro de que todos estudian en el colegio o el instituto un idioma extranjero. Otra cosa es que pongan atención mas allá de aprobar la asignatura o que la asignatura esté orientada a estudiar solo gramática, sin intención de darle uso real. Lo que por lo visto no hacen es estudiar gramática inglesa, por su relativa sencillez. Aunque los que están interesados, u obligados por algún motivo, pueden estudiar gramática en unas escuelas específicas que hay.

En cualquier caso, lo hagan obligatoriamente o no. La situación no es igualitaria.

amanecequenoespoco

Ahora el inglés, antes el francés, es posible que en su día el español ... El idioma del dinero y no de la comprensión. MI ankau preferas esperanton kiel pontolingvo.

rebelde7

La realidad llama a la puerta. Si se aceptase directamente el ingles como lengua oficial europea, como sucede en las multinacionales nos ahorarriamos un dineral. Jamás en el mundo privado he visto a alguien acudir a una reunión con un traductor -incluso aunque su inglés sea malo.

D

#9 Veo que para ti lo primordial es la economía. Bien. Para mi también, aunque no es lo único que considero positivo para el desarrollo de una sociedad.
Aunque no lo creas, existe una solución todavía mucho más económica: el esperanto. Esta lengua se aprende unas 8 o 10 veces antes que el Inglés.
Y lo mismo en los manuales de los medicamentos, juguetes, ordenadores o teléfonos... ¿para qué escribirlos en tantas lenguas cuando, si lo escribiésemos en esperanto y estudiásemos 1 año el esperanto, todo el mundo lo podría entender?

Pero además, es una solución mucho más ética, ya que nos posiciona a todos en un plano en igualdad... mientras que, en estas multinacionales de las que hablas... ¿están los que no son nativos ingleses en igualdad en una conversación con los nativos ingleses? Respóndete a ti mismo.

Por cierto, en Europa somos 220 lenguas y en todo caso, lo ideal (según tú) sería hablar alemán, que son más hablantes, y no los hablantes de inglés.
Y ya puestos a pedir idiomas nacionales, ¿por qué no hacemos que MI idioma, el catalán, sea el idioma oficial de todos los Europeos?... o ¿es que yo soy menos europeo que un ciudadano de Manchester?