Científicos de la Universidad de Texas realizaron un estudio en personas bilingues en Estados Unidos y México, hallando que en algunos casos el cambio de lenguaje traía aparejado cambios en la personalidad, manifestando sintomas de neurosis y extroversión en algunos casos.visto en digg, en inglés.
#5:
Ya llegó la colaboración científica tejana a justificar la razón de construir un muro e impedir que lleguen más mexicanos ilegales. El problema no es que trabajen, el problema es que aprendan un segundo idioma y acaben siendo más neutoricos y muchos menos productivos y concientes que los uniparlantes anglos. En fin, que ellos se lo guisan, ellos se lo comen.
#9:
Yo hablo tres idiomas [*], pero cada día me siento más idiota porque a ninguno lo hablo bien, ni al materno. ¿Es grave doctor?
[*] Sin contar a C, Perl, PHP...
#10:
Estoy con #7 en lo de cambiar la personalidad es decir mucho aunqque obviamente es así dado que las personas que se manejan en otras lenguas, al margen de la propia, tienden a enriquecerse culturalmente por lo que también afecta a la personalidad.
Ya llegó la colaboración científica tejana a justificar la razón de construir un muro e impedir que lleguen más mexicanos ilegales. El problema no es que trabajen, el problema es que aprendan un segundo idioma y acaben siendo más neutoricos y muchos menos productivos y concientes que los uniparlantes anglos. En fin, que ellos se lo guisan, ellos se lo comen.
Estoy con #7 en lo de cambiar la personalidad es decir mucho aunqque obviamente es así dado que las personas que se manejan en otras lenguas, al margen de la propia, tienden a enriquecerse culturalmente por lo que también afecta a la personalidad.
"The results showed that English-speaking Americans are typically more conscientious, agreeable and outgoing than native Mexicans, but also less neurotic."
"Los resultados mostraron que los [nord] americanos angloparlantes son típicamente más escrupulosos, agradables y sociables que los mejicanos nativos, pero también menos neuróticos".
Sí señor, son perfectos, gracias al idioma materno. Daumau.
(#16, sí, lo de "maricanos" fue un lapsus ya corregido, un freudiano diría que fue un acto fallido que donotaba mis emociones anti-americanas )
Creo que lo primero que habría que hacer es leerse el informe de investigación: ver qué han estudiado, cómo lo han estudiado y cuáles son las conclusiones. El hecho de que aparezca una "mininoticia" en un periódico británico no es carantía de nada. ¡Cuántas veces se publican aquí y en castellano "noticias científicas" de este tipo, en todo tipo de medios! De hecho, ni siquiera mencionan a los presuntos investigadores. Vamos, que es un caso claro de "noticia demagógica" sin más.
Jaja, muy bueno, #14, y ok, #17. Sebasiciliano, me parece muy buena la noticia, aunque sea algo que todos sepamos no está mal recordarlo... Supongo que la cambia a mejor pese a lo que diga el artículo... Me ha hecho mucha gracia lo de si Basil Fawlty supiera español... Eso es que asumen que Manuel no sabía inglés? Quién era más neurótico de los dos, el bilingúe (con limitaciones) o el monolingüe?
Hombre yo cuando hablo castellano o ingles lo que hago es concentrarme un poco (en el caso del ingles un huevo) al ser lenguas que no utilizo normalmente. Pero de ahi a cambio de personalidad, creo que hay un gran escollo.
#21 Sí, antes les pasó a los hispanohablantes, luego a los germanóparlantes, los francófonos, ahora a los angloparlantes y quien sabe si pasado mañana serán los mandarinohablantes...
#32 Pues los catalanoparlantes, ya que por definición somos bilingües(castellano y catalán) somos "raros", alienados o alguna tara mental tenemos, pues
Que la conclusion del estudio sea que los americanos son mas neuroticos que los mejicanos, deberia servirles para intentar que llegaran mas mejicanos
neurotico: relativo a la neurosis o afectado por ella
neurosis (de la wikipedia)
El término neurosis fue abandonado por la psicología científica y la psiquiatría. Los trastornos que abarcaba actualmente se clasifican como desórdenes depresivos y desórdenes de ansiedad.
Alteracion mental que sufre un sujeto por un alto grado de ansiedad, producido por obsesiones o conflictos causados por otros individuos o de su entorno.
Para Renny Yagosesky, Orientador de la Conducta y Escritor de varias obras de Autosuperación, la neurosis es un estado de malestar psicofísico, asociado a la baja autoestima, que tiene entre sus características más comunes: pensamientos disfuncionales no realistas, generalmente evasivos o intrusivos, malestar emocional y conductas destructivas o autosaboteadoras.
--------
Pos eso, que ya sabemos el motivo de las invasiones
No, si al final voy a tener razón, y tendremos que fundar "Políglotas anónimos". A mí lo que me neurótiza, es pensar en un idioma y tener que explicárselo a alguien en otro, por el cambio de matices y contenido emocional, abstracto... Y no voy a comentar en cuantos idiomas le doy vueltas a la cabeza. Y eso que los aprendí sin academia, ni inmersión, ni nada.
Insultar eso sí, lo hago en francés y castellano, cuando lo estoy solo. En Árabe y en Coreano solo insultos, cuando es hacía alguien de ese país.
"po favo señor, paisa, en españo" (cómo les jode. )
#include
int main (void)
scanf ("%d", respuesta);
switch (respuesta){
case 0:
sprintf (doctor, "De ninguna manera...");
break;
case 1:
sprintf (doctor, "Sin lugar a dudas... corres el riesgo de ser un friki de cuidado.");
break;
default:
break;
">
return (0);
}
#13, creo que todos entienden el concepto, no hace falta ser un lingüista para leer el título, ahora me parece que sí transmite una idea "equivocada", lo corregiré
Seamos sinceros,¿alguien ha tenido un profesor de idiomas que no sea neurótico perdido? O al menos "raro"?
Yo no me he encontrado nunca con una persona que sea bilingue y no este alienada,tanto en gestos muecas etc.He llegado a reconocerlos sin que digan palabra en otra lengua,y al final siempre me entero que hablan perfectamente tal o cual idioma ademas del español.
Comentarios
#5 Relacionada:
Ya llegó la colaboración científica tejana a justificar la razón de construir un muro e impedir que lleguen más mexicanos ilegales. El problema no es que trabajen, el problema es que aprendan un segundo idioma y acaben siendo más neutoricos y muchos menos productivos y concientes que los uniparlantes anglos. En fin, que ellos se lo guisan, ellos se lo comen.
Yo hablo tres idiomas [*], pero cada día me siento más idiota porque a ninguno lo hablo bien, ni al materno. ¿Es grave doctor?
[*] Sin contar a C, Perl, PHP...
Estoy con #7 en lo de cambiar la personalidad es decir mucho aunqque obviamente es así dado que las personas que se manejan en otras lenguas, al margen de la propia, tienden a enriquecerse culturalmente por lo que también afecta a la personalidad.
Ostras con las conclusiones:
"The results showed that English-speaking Americans are typically more conscientious, agreeable and outgoing than native Mexicans, but also less neurotic."
"Los resultados mostraron que los [nord] americanos angloparlantes son típicamente más escrupulosos, agradables y sociables que los mejicanos nativos, pero también menos neuróticos".
Sí señor, son perfectos, gracias al idioma materno. Daumau.
(#16, sí, lo de "maricanos" fue un lapsus ya corregido, un freudiano diría que fue un acto fallido que donotaba mis emociones anti-americanas )
Sebasiciliano, creo que deberías cambiar "lenguaje" por "lengua" o "idioma". El lenguaje se desarrolla gracias a la facultad humana del pensamiento, y se desarrolla con una determinada lengua o idioma (lengua materna). Tienes la explicación aquí http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje#Lenguaje.2C_lengua.2C_dialecto.2C_habla_e_idioma
Pero ¿es que alguien lo dudaba?
#13 ... notese que Sebasiciliano esta cambiando de personalidad constantemente ...
Manuel
#9 Eso no son idiomas, son lenguajes, algunos de dudosa reputación
Creo que lo primero que habría que hacer es leerse el informe de investigación: ver qué han estudiado, cómo lo han estudiado y cuáles son las conclusiones. El hecho de que aparezca una "mininoticia" en un periódico británico no es carantía de nada. ¡Cuántas veces se publican aquí y en castellano "noticias científicas" de este tipo, en todo tipo de medios! De hecho, ni siquiera mencionan a los presuntos investigadores. Vamos, que es un caso claro de "noticia demagógica" sin más.
Jaja, muy bueno, #14, y ok, #17. Sebasiciliano, me parece muy buena la noticia, aunque sea algo que todos sepamos no está mal recordarlo... Supongo que la cambia a mejor pese a lo que diga el artículo... Me ha hecho mucha gracia lo de si Basil Fawlty supiera español... Eso es que asumen que Manuel no sabía inglés? Quién era más neurótico de los dos, el bilingúe (con limitaciones) o el monolingüe?
Hombre yo cuando hablo castellano o ingles lo que hago es concentrarme un poco (en el caso del ingles un huevo) al ser lenguas que no utilizo normalmente. Pero de ahi a cambio de personalidad, creo que hay un gran escollo.
Yo solo se hablar medio idioma o menos ... lo cual me hace el mas cuerdo de por estos lados.
#10 O sea, ¿es decir mucho o no? jaja
Hace poco leí un artículo en la misma línea en español. Estas conclusiones no tienen nada de novedad:
http://psicoteca.blogspot.com/2006/09/bilingismo-una-forma-de-personalidad.html
Muy interesante y muy cierto
Y yo que hablo 3 y chapurreo un par más, qué? Debo andar pirado del todo...
CENSORED
Yo he notado que desde que aprendí otros idiomas me he agilipollado bastante: ahora soy un analfabeto en varias lenguas...
#21 Sí, antes les pasó a los hispanohablantes, luego a los germanóparlantes, los francófonos, ahora a los angloparlantes y quien sabe si pasado mañana serán los mandarinohablantes...
#32 Pues los catalanoparlantes, ya que por definición somos bilingües(castellano y catalán) somos "raros", alienados o alguna tara mental tenemos, pues
No hagas generalizaciones sin saber.
Relacionada:
Vaya, se les ha olvidado decir que los anglohablantes tienen más deseos de invadir paises ajenos.
;P
Que la conclusion del estudio sea que los americanos son mas neuroticos que los mejicanos, deberia servirles para intentar que llegaran mas mejicanos
neurotico: relativo a la neurosis o afectado por ella
neurosis (de la wikipedia)
El término neurosis fue abandonado por la psicología científica y la psiquiatría. Los trastornos que abarcaba actualmente se clasifican como desórdenes depresivos y desórdenes de ansiedad.
Alteracion mental que sufre un sujeto por un alto grado de ansiedad, producido por obsesiones o conflictos causados por otros individuos o de su entorno.
Para Renny Yagosesky, Orientador de la Conducta y Escritor de varias obras de Autosuperación, la neurosis es un estado de malestar psicofísico, asociado a la baja autoestima, que tiene entre sus características más comunes: pensamientos disfuncionales no realistas, generalmente evasivos o intrusivos, malestar emocional y conductas destructivas o autosaboteadoras.
--------
Pos eso, que ya sabemos el motivo de las invasiones
Esto es claramente demagogia, pero tiene relación con el hecho de que la comunicación es mucho más que el idioma.
No, si al final voy a tener razón, y tendremos que fundar "Políglotas anónimos". A mí lo que me neurótiza, es pensar en un idioma y tener que explicárselo a alguien en otro, por el cambio de matices y contenido emocional, abstracto... Y no voy a comentar en cuantos idiomas le doy vueltas a la cabeza. Y eso que los aprendí sin academia, ni inmersión, ni nada.
Insultar eso sí, lo hago en francés y castellano, cuando lo estoy solo. En Árabe y en Coreano solo insultos, cuando es hacía alguien de ese país.
"po favo señor, paisa, en españo" (cómo les jode. )
Y sigo escribiendo igual de mal todos.
#include
int main (void) scanf ("%d", respuesta);
switch (respuesta){
case 0:
sprintf (doctor, "De ninguna manera...");
break;
case 1:
sprintf (doctor, "Sin lugar a dudas... corres el riesgo de ser un friki de cuidado.");
break;
default:
break;
">
return (0);
}
#1 Estan bojos aquests catalans!
yo solo hablo lenguas que tengan un dtd válido
#13, creo que todos entienden el concepto, no hace falta ser un lingüista para leer el título, ahora me parece que sí transmite una idea "equivocada", lo corregiré
yo quiero aprender alemán... aunque cuándo chapurreo algo me entran unas ganas de invadir polonia que te cagas.
Yo hablo dos idiomas: Español y Español con tacos
Seamos sinceros,¿alguien ha tenido un profesor de idiomas que no sea neurótico perdido? O al menos "raro"?
Yo no me he encontrado nunca con una persona que sea bilingue y no este alienada,tanto en gestos muecas etc.He llegado a reconocerlos sin que digan palabra en otra lengua,y al final siempre me entero que hablan perfectamente tal o cual idioma ademas del español.
HOYGAN NESECITO SER VILINGUE, MANDARME UN JAUTO DE VILINGUISMO HA tontolaba@guay.com, a ver si me cambia la personalidad y me arreglo
Aqui vendría bien uno de esos afiliados al "NIGGA STOLE MY ...." o un hoygan tambien, porque no.