Hace 13 años | Por Apalpador a pglingua.org
Publicado hace 13 años por Apalpador a pglingua.org

Priberam ha presentado el Flip 8, la última versión de su paquete de herramientas linguísticas. Entre las principales novedades está la incorporación de léxico de Galiza, fruto del protocolo de colaboración firmado el 26 de abril de este año con la AGLP. Además del gallego, el Flip 8 incluye también otros léxicos complementares de los Estados miembros de la CPLP. «No tenía sentido que una lengua, con tantas variedades como el português, contase apenas con dos [portuguesa y brasileña] contempladas en los correctores ortográficos», dicen.

Comentarios

Apalpador

Ver: http://flip.pt/Produtos/tabid/203/Default.aspx
'Inclui léxicos das variedades do português de Angola, Cabo Verde, Galiza, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Macau e Timor'

Apalpador

#4 Yo le pongo a usted algo más sério que un grupo de una red social: personas que no llevan pañuelos palestinos, sinó traje y corbata... concretamente las mayores autoridades lingüísticas de la lusofonía:

D

Lo del grupo de facebook era una chorrada, os tomais todo a pecho...

El debate entre reintegracionistas y autonomistas no se va a arreglar en comentarios de menéame, así que por mí lo dejamos... yo pienso una cosa y vosotros otra. Un saludo y perdón por el trolleo, si así lo considerais

D

El gallego no es portugués, qué manía tienen algunos...

Apalpador

#2
1º- «La Ley de Berto»

Hace 13 años | Por Apalpador a abc.es
Publicado hace 13 años por Apalpador a abc.es

2º- Hechos, no palabras vacías: http://www.meneame.net/search.php?q=gallego portugués

Toda la comunidad internacional de filólogos confirma que son dos nombres para un mismo idioma, es por ello que ya se incluye léxico empleado exclusivamente en Galiza en todos los diccionários internacionales de portugués, y es por ello que las más importantes editoriales como Porto Editora y las más importantes empresas de herramientas lingüísticas-informáticas como Priberam incluyen versión gallega.

Es por ello que a estas alturas resulta totalmente incomprensible la manía que tienen algunos, como por ejemplo choskar7, de negar lo evidente: que el cuento del ILG y la RAG sólo es un saco sin fondo para chupar subvenciones viviendo de la sopa boba.

D

#3 Pues por muchos filólogos, escritores, etc, que digan que el portugués y el gallego son un mismo idioma, yo sigo sin saber hablar portugués aun siendo gallego-hablante.

2) Hechos, no palabras vacías ¿para ti los hechos son una serie de enlaces enviados mayormente por ti?

Que tengan una larga historia común no significa que sean la misma lengua, o al menos, es mi manía particular...

Y bueno, te pongo este grupo de fb, por si te interesa http://www.facebook.com/home.php#!/group.php?gid=108904719129174&ref=ts

P.D.
No te estoy llamando pija, tanquilo

fer13

Aquí #4 rebate a #3 y a la comunidad internacional de Filólogos con los siguientes razonamientos:

1) "Por mis huevos".
2) Un grupo de Facebook.

A c o j o n a n t e