Crisis Core Final Fantasy VII de PSP llegará a Europa en el segundo trimestre del presente año y su versión española contará con textos en castellano, según ha anunciado Square enix
ads
El usuario se abstendrá de crear múltiples cuentas con el fin de promocionar sitios webs, participar en discusiones simulando las opiniones de personas distintas (astroturfing), suplantar la identidad de otras personas o intentar alterar artificialmente los contadores de votos y karma.
es que en estos tiempos TODOS los juegos que entren en el mercado europeo deberian venir minimo traducidos los textos en los 5 idiomas mas usados. Sobretodo los RPG
y q final fantasy no ha sido traducido al castellano? (me refiero a los q han llegado hasta la fecha a europa). solo espero q dejen las voces en japones y en ingles, para elegir
Comentarios
Baneado un mes el dominio http://tobasc.blogspot.com (http://meneame.net/search.php?q=http://tobasc.blogspot.com), por clones
- @tobas 2/4
- @hogan 1/3
- @warrior 2/6
ads
El usuario se abstendrá de crear múltiples cuentas con el fin de promocionar sitios webs, participar en discusiones simulando las opiniones de personas distintas (astroturfing), suplantar la identidad de otras personas o intentar alterar artificialmente los contadores de votos y karma.
De puta madre, tengo que acabarme el monster hunter freedom 2 entonces, porque intenté jugar a éste en japonés y ni de coña
es que en estos tiempos TODOS los juegos que entren en el mercado europeo deberian venir minimo traducidos los textos en los 5 idiomas mas usados. Sobretodo los RPG
y q final fantasy no ha sido traducido al castellano? (me refiero a los q han llegado hasta la fecha a europa). solo espero q dejen las voces en japones y en ingles, para elegir