Hace 10 años | Por lorips a libertaddigital.com

Comentarios

D

La noticia no dice ninguna mentira pero es irrelevante porque se trata de una entrevista para el público internacional y el catalán prácticamente se habla sólo en España, no me vengan con que Andorra, porque es un país de cuatro habitantes. No deslegitima ni legitima nada.

ikio

Explicacion de porque se hizo en castellano y no en catalan explicado por el mismo periodista.

Abans que ningú no m’ho pregunti (de fet, a algú li ha faltat temps per fer-hi la seva interpretació sense haver vist l'entrevista), explico per què l’entrevista a l’Artur Mas a la televisió europea Euronews es va fer en castellà. Euronews, actualment amb tretze llengues en antena les vint-i-quatre hores, no compta amb la llengua catalana. Jo treballo per a l’equip espanyol. En totes les informacions i reportatges, hi ha una llengua original i la resta es dobla en les altres dotze llengues. Si l’Artur Mas i jo haguéssim parlat en català, en antena aquesta versió original no s’haguès pogut escoltar perquè la televisió no subtitula sinó que dobla. Haguès estat una versió original en català amagada. Tant de bo algun dia existeixi un canal català a Euronews!
Dit això, l’avantatge d’Euronews és que Televisió Espanyola es va retirar fa temps de la societat quan va crear el Canal 24 Horas. L’equip en castellà és completament lliure de qualsevol tipus de consigna de Madrid. De Madrid, però també de Barcelona. És una televisió que no prèn partit per cap bàndol. La seva funció és informar de forma neutral. Des de fora. Això em va permetre abordar aquesta entrevista amb el president català al Palau de la Generalitat, divendres passat, no com a militant sinó com a periodista. L’entrevista es començarà a emetre aquest dimecres, a les 21h45, i quedarà penjada a la web
http://es.euronews.com. A més, a la web espanyola també es podrà veure la versió íntegra de vint-i-quatre minuts: http://es.euronews.com/2014/03/26/artur-mas-es-delirante-comparar-cataluna-con-crimea/
i versió en anglès en antena:http://www.euronews.com/2014/03/26/independence-from-spain-catalonia-s-dream-europe-s-dilemma/
http://translate.google.com/

Basicamente Euronews no subtitula sino que dobla, por lo que al hacerla en catalan habria sido doblada al castellano para emitirla. Mas alla de las divertidas interpretaciones de libertad digital.

S

vamos, que Euronews es catalanófoba y tal ¿no?