El grupo de 29 Casuals, la facción más radical de los Boixos Nois, sentados en el banquillo por extorsión, palizas por encargo y tráfico de drogas, se han enzarzado este lunes por la mañana en una pelea con los Mossos d'Esquadra en el juicio en la Audiencia de Barcelona.
#3:
#1 No significa "amateur" significa "informal, casual" (desde un punto de vista de indumentaria/vestimenta)
Viene de Inglaterra, cuando los grupos "ultras/hooligans" tuvieron que empezar a cambiar de aspecto para no ser "cazados" por la policía antes de poder liarla, vamos, dejaron de lado bufandas, camisetas y demás parafernalia reconocible para poder acercarse sin ser detectados.
Resumiendo... Animalicos
#14:
#9 En tus ejemplos... La traducción mas exacta seria "eventual" "esporádico" "ocasional" no "amateur"
Pero vamos, para ti la perra gorda, el uso de "casual" que hace esta gente es el que yo explicaba en #3
The casual subculture is a subsection of association football culture that is typified by football hooliganism and the wearing of expensive designer clothing[1][2][3][4][5] (known as "clobber"). The subculture originated in the United Kingdom in the early 1980s when many hooligans started wearing designer clothing labels and expensive sportswear in order to avoid the attention of police and to intimidate rivals. They did not wear club colours, so it was allegedly easier to infiltrate rival groups and to enter pubs. Some casuals have worn clothing items similar to those worn by mods. Casuals have been portrayed in films and television programmes such as ID and The Firm.
#4:
Y el presidente del Bar§a quiere que vuelvan al estadio para algo bueno que hizo Laporta
#2:
Me da que mas de un mosso se sentía en el bando equivocado en esa batalla....
#10:
#9 Bonita lista de posibles significados de "casual" que no son el que se aplica en este caso.
#5:
#4 Sandro siempre ha sido "amijito" de los Boixos, bien que acepto su apoyo en campaña.
Eso si, cuando la lían, entonces tiramos mierda hacia Almogavers y compañía (los únicos que animaban) cargándonos por el camino la grada jove.
Sandro dimisión!
#18:
#17 Si no has corregido a nadie, te han corregido a ti varias veces, de hecho.
#10 Me alegro de que te guste mi Bonita lista de posibles significados de "casual" que no son el que se aplica en este caso.
Pero esto viene de un comentario (#1) que, como puedes ver, es una vuelta de tuerca (significa que es una broma relacionada con el tema). Te faltó leer antes de postear. Pero bueno, por tu voto positivo parece que has hecho un amigo, así que todo ha salido bien.
Siendo casual y pro (professional) antónimos en una de las acepciones de casual, haciendo esta búsqueda veremos el uso que le da la gente a la palabra "casual" cuando la utiliza en un contexto determinado...
extracto del segundo link de la búsqueda: So i know casual and pro setting are more than just camera and hit effects
extracto del cuarto link de la búsqueda: 1.1 Casual gamer; 1.2 Mid-core gamer; 1.3 Hardcore gamer; 1.4 Pro gamer
extracto del octavo link de la búsqueda: El tema de los jugadores "Casual vs Pro" se convierte en algo recurrente hoy en día, sobretodo de cara a la nueva expansión Cataclismo
#9 En tus ejemplos... La traducción mas exacta seria "eventual" "esporádico" "ocasional" no "amateur"
Pero vamos, para ti la perra gorda, el uso de "casual" que hace esta gente es el que yo explicaba en #3
The casual subculture is a subsection of association football culture that is typified by football hooliganism and the wearing of expensive designer clothing[1][2][3][4][5] (known as "clobber"). The subculture originated in the United Kingdom in the early 1980s when many hooligans started wearing designer clothing labels and expensive sportswear in order to avoid the attention of police and to intimidate rivals. They did not wear club colours, so it was allegedly easier to infiltrate rival groups and to enter pubs. Some casuals have worn clothing items similar to those worn by mods. Casuals have been portrayed in films and television programmes such as ID and The Firm.
#16 Casual gamer puede ser jugador ocasional o amateur, dependiendo del contexto.
Si estás viendo una review y te dicen que un juego está destinado a casuals, entonces se refiere a jugadores ocasionales.
Si estás viendo un streaming de una partida profesional y el comentarista dice que una jugada ha sido de casual, está llamando amateur de forma despectiva a uno de los jugadores.
Demos por cerrado el tema por favor, que me canso ya de corregir lo mismo una y otra vez.
#17 Cerrado queda, pero no deja de ser una huida hacia delante. En NINGÚN diccionario, en ningún sitio, le dan ese significado.
adj
1 a (superficial) (before n) [inspection] superficial
a casual acquaintance = un conocido una conocida
casual sex = relaciones (fpl) sexuales promiscuas
b (chance) (before n) [visit/reader] ocasional
c (informal) [chat] informal; [clothes] de sport, informal
2 (unconcerned) [attitude/tone] despreocupado; [remark] hecho al pasar
3 (not regular) [employment/labor] eventual, ocasional
casual
Pronunciación: /ˈkaʒjʊəl, zj/
adjective
1relaxed and unconcerned:
a casual attitude to life
made or done without much thought or premeditation:
a casual remark
done or acting in a desultory way:
to the casual observer, rugby looks something like football
done or acting without sufficient care or thoroughness:
the casual way in which victims were treated
2not regular or permanent, in particular:
employed or established on a temporary or irregular basis:
a casual worker
casual jobs
(of a sexual relationship or encounter) occurring between people who are not established sexual partners:
casual sex had never been her scene
3 [attributive] happening by chance; accidental:
he pretended it was a casual meeting
4without formality of style or manner, in particular (of clothing) suitable for everyday wear rather than formal occasions:
a casual short-sleeved shirt
an ideal coat for casual occasions
noun
1a person who does something irregularly:
a number of casuals became regular customers
British a worker employed on an irregular or temporary basis:
the business employs eight full-time sales staff and ten casuals
historical a person admitted to a workhouse for a short period.
2 (casuals) British clothes or shoes suitable for everyday wear rather than formal occasions:
she designs women’s casuals
3British a youth belonging to a subculture characterized by the wearing of expensive casual clothing and frequently associated with football hooliganism.
Derivatives
#37 No entro a valorar si tienes razón o no. La razón la has perdido cuando empiezas a insultar a los demás meneantes (como ahora).
Quizás algún día te darás cuenta de que la verdadera rebeldía hoy en día consiste en ser educado y no en insultar.
Recuerda las palabras del maestro Yoda: ...la ira lleva al odio, el odio lleva al sufrimiento....
#58 Bájate del pedestal que solo están intentando educarte. La soberbia no nace de la nada, la provoca la gente que se pone una venda (¡en mi diccionario no lo pone, no, no, no, no tienes razón!).
Pero este post es más que nada porque ya es la segunda vez que usas la "huida hacia delante" para referirte a mi. Verás, huida hacia delante es empezar hablando de hooligans y ropita y acabar linkeando un rosario de acepciones que ya nada tienen que ver con tu argumento inicial. La paja en el ojo ajeno...
En fin, ya que dices que no te cuesta admitir errores, toma esto como otra oportunidad para hacerlo. Intenta no meter negativo esta vez que se te van a acabar, ¿eh?
Guárdate alguno para quien se salte las normas y eso, como hacemos los normalitos.
#59 ¿uh? ¿estás seguro que no te has equivocado de foro? Hay por internet sitios como youtube con muchos más colores donde puedes hacer el tonto...
Pues me parece fenomenal.
Dice que los mossos fueron a reducirlos con porras, pues bien estan que se lleven palos a cambio. Si fuesen de verdad un cuerpo competente no tendrian que causar heridas para reducir.
#44 Tampoco seamos más papistas que el papa... la porra o defensa esta justo para esto, para cuando les atacan, y por lo visto ha sido así. Esos ultras si podían suponer una amenaza, no como los del 15m en el suelo.
#46 Pues eso digo, que menuda mierda de policia. En Japon no necesitan porras para reducir a nadie eso si, esa policia esta hiper-formada en artes marciales, mientras que aqui son monos con porra.
#1 No significa "amateur" significa "informal, casual" (desde un punto de vista de indumentaria/vestimenta)
Viene de Inglaterra, cuando los grupos "ultras/hooligans" tuvieron que empezar a cambiar de aspecto para no ser "cazados" por la policía antes de poder liarla, vamos, dejaron de lado bufandas, camisetas y demás parafernalia reconocible para poder acercarse sin ser detectados.
#6 Si a #3 le hace falta corbata para contestarte, a ti te hace falta corbata, levita, chistera, monóculo y llegar en un jodido Rolls para contestarme a mí. Y no tienes razón.
Ale, ahora ya puedes seguir pataleando todo el rato que quieras.
#47, eres tonto. Sin intención de ofender, en su primera acepción que es por lo visto la única que conoces de las palabras.
Pero no te ofusques, no eres más tonto que el resto que ha ido contestando a #1 diciendo que estoy equivocado, estás al nivel. Si tienes suerte aprenderás. Pero será eso, cuestión de suerte...
Ni una mención ni en definición ni en sinónimos ni en antonimos.
Así que te devuelvo educadamente el negativo. Aunque con #1 (al que solo he votado negativo al final) no era por el error si no por la soberbia y la huida hacia delante.
#24 Cuando me equivoco no tengo problema en reconocerlo, pero que encima me chuleen no.
Que digo yo, que "Los Casuals" no son ninguna faccion de BBNN, sino como bien apunta #3 son hooligans con una vestimenta más "estandar". Casuals hay en todas las hinchadas
Yo, respetuosamente, tengo bastante claro que lo de #1 era una broma utilizando el lenguaje común inglés de forma acertada. Y todos aquellos que le habéis dicho que usaba el término casual os equivocáis. Por ello, y educadamente, os voto negativo. Porque el término casual, efectivamente, se utiliza en inglés, entre otros usos, para diferenciar el practicante ducho del practicante inexperto. Y también se utiliza para diferenciar la vestimenta entre informal o desenfadada y la vestimenta formal o exclusiva. Pero es que en #1 hay un juego de palabras enfrentando los supuestos profesionales de la camorra (mossos), con los amateurs.
Entiendo, pues, que os equivocáis al considerar la utilización hecha en #1 y, por ello, voto los comentarios como incorrectos.
Y ya sobre el tema del meneo: Estos son los 'nanus macus' que Sandro Rosell ha vuelto a introducir y beneficiar en el Camp Nou. Los 'valors' de Sandro Rosell, vamos. 'Torna la gent normal'
Comentarios
Y el presidente del Bar§a quiere que vuelvan al estadio para algo bueno que hizo Laporta
#4 Sandro siempre ha sido "amijito" de los Boixos, bien que acepto su apoyo en campaña.
Eso si, cuando la lían, entonces tiramos mierda hacia Almogavers y compañía (los únicos que animaban) cargándonos por el camino la grada jove.
Sandro dimisión!
#4: Escríbelo bien: Bar卐a. PD: #Godwin
#Disclaimer: este mensaje es broma.
Me da que mas de un mosso se sentía en el bando equivocado en esa batalla....
#9 Bonita lista de posibles significados de "casual" que no son el que se aplica en este caso.
#10 Me alegro de que te guste mi Bonita lista de posibles significados de "casual" que no son el que se aplica en este caso.
Pero esto viene de un comentario (#1) que, como puedes ver, es una vuelta de tuerca (significa que es una broma relacionada con el tema). Te faltó leer antes de postear. Pero bueno, por tu voto positivo parece que has hecho un amigo, así que todo ha salido bien.
#11 Efectivamente.
Y al leer veo que la razón la pierdes a partir de #6
#12 Qué va hombre. No dejemos que mi problema de prepotencia influya en el hecho de que tenga razón. Luego en persona soy majo y huelo bien.
#17 Si no has corregido a nadie, te han corregido a ti varias veces, de hecho.
#18, mejorarás.
#20 Otro que no puede zanjar un tema sin tener la última palabra.
#6 Yo te explicaba de donde viene el "casual" aplicado a esta gente.
http://en.wikipedia.org/wiki/Casual
http://en.wikipedia.org/wiki/Casual_(subculture)
http://oxforddictionaries.com/definition/english/casual
Tu acepción de "amateur" no la veo por nigún sitio, con o sin corbata, agradecería un link.
#8 No quieras aprenderte de memoria un diccionario para saber inglés. Mira, hago una búsqueda de google:
casual or pro (https://www.google.com/search?q=casual+vs+pro&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-AR:official&client=firefox-a#safe=off&client=firefox-a&hs=YRa&rls=org.mozilla:es-AR%3Aofficial&sclient=psy-ab&q=casual+or+pro&oq=casual+or+pro&gs_l=serp.3..0i5i30l3j0i8i30.14437.14578.0.14906.2.2.0.0.0.1.282.454.0j1j1.2.0...0.0...1c.1.14.psy-ab.F8W8_2B73xQ&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.47008514,d.ZG4&fp=ae58407fab5de7a&biw=882&bih=247)
Siendo casual y pro (professional) antónimos en una de las acepciones de casual, haciendo esta búsqueda veremos el uso que le da la gente a la palabra "casual" cuando la utiliza en un contexto determinado...
extracto del segundo link de la búsqueda:
So i know casual and pro setting are more than just camera and hit effects
extracto del cuarto link de la búsqueda:
1.1 Casual gamer; 1.2 Mid-core gamer; 1.3 Hardcore gamer; 1.4 Pro gamer
extracto del octavo link de la búsqueda:
El tema de los jugadores "Casual vs Pro" se convierte en algo recurrente hoy en día, sobretodo de cara a la nueva expansión Cataclismo
#9 En tus ejemplos... La traducción mas exacta seria "eventual" "esporádico" "ocasional" no "amateur"
Pero vamos, para ti la perra gorda, el uso de "casual" que hace esta gente es el que yo explicaba en #3
The casual subculture is a subsection of association football culture that is typified by football hooliganism and the wearing of expensive designer clothing[1][2][3][4][5] (known as "clobber"). The subculture originated in the United Kingdom in the early 1980s when many hooligans started wearing designer clothing labels and expensive sportswear in order to avoid the attention of police and to intimidate rivals. They did not wear club colours, so it was allegedly easier to infiltrate rival groups and to enter pubs. Some casuals have worn clothing items similar to those worn by mods. Casuals have been portrayed in films and television programmes such as ID and The Firm.
#9 Casual gamer es jugador ocasional, no amateur. Aunque un jugador ocasional pueda ser amateur, son significados diferentes.
#16 Casual gamer puede ser jugador ocasional o amateur, dependiendo del contexto.
Si estás viendo una review y te dicen que un juego está destinado a casuals, entonces se refiere a jugadores ocasionales.
Si estás viendo un streaming de una partida profesional y el comentarista dice que una jugada ha sido de casual, está llamando amateur de forma despectiva a uno de los jugadores.
Demos por cerrado el tema por favor, que me canso ya de corregir lo mismo una y otra vez.
#17 Cerrado queda, pero no deja de ser una huida hacia delante. En NINGÚN diccionario, en ningún sitio, le dan ese significado.
adj
1 a (superficial) (before n) [inspection] superficial
a casual acquaintance = un conocido una conocida
casual sex = relaciones (fpl) sexuales promiscuas
b (chance) (before n) [visit/reader] ocasional
c (informal) [chat] informal; [clothes] de sport, informal
2 (unconcerned) [attitude/tone] despreocupado; [remark] hecho al pasar
3 (not regular) [employment/labor] eventual, ocasional
casual
Pronunciación: /ˈkaʒjʊəl,
zj/adjective
1relaxed and unconcerned:
a casual attitude to life
made or done without much thought or premeditation:
a casual remark
done or acting in a desultory way:
to the casual observer, rugby looks something like football
done or acting without sufficient care or thoroughness:
the casual way in which victims were treated
2not regular or permanent, in particular:
employed or established on a temporary or irregular basis:
a casual worker
casual jobs
(of a sexual relationship or encounter) occurring between people who are not established sexual partners:
casual sex had never been her scene
3 [attributive] happening by chance; accidental:
he pretended it was a casual meeting
4without formality of style or manner, in particular (of clothing) suitable for everyday wear rather than formal occasions:
a casual short-sleeved shirt
an ideal coat for casual occasions
noun
1a person who does something irregularly:
a number of casuals became regular customers
British a worker employed on an irregular or temporary basis:
the business employs eight full-time sales staff and ten casuals
historical a person admitted to a workhouse for a short period.
2 (casuals) British clothes or shoes suitable for everyday wear rather than formal occasions:
she designs women’s casuals
3British a youth belonging to a subculture characterized by the wearing of expensive casual clothing and frequently associated with football hooliganism.
Derivatives
casually
adverb
casualness
noun
Se ha venido a juntar lo mejor de cada casa ...
Estarán contentos, al final siempre gana un fascista.
#37 No entro a valorar si tienes razón o no. La razón la has perdido cuando empiezas a insultar a los demás meneantes (como ahora).
Quizás algún día te darás cuenta de que la verdadera rebeldía hoy en día consiste en ser educado y no en insultar.
Recuerda las palabras del maestro Yoda: ...la ira lleva al odio, el odio lleva al sufrimiento....
Bojos nois?, no gràcies
Pereza de lista de comments hablando del significado de una palabra
Por cierto se lo habrán pasado bien mossos vs. boixos dándose de palos
Nanos molt macos, según Rosell...
Y por estas cosas es por lo que merece la pena instalar una máquina de vending de palomitas en los juzgados...
#22 Mejor instalarla en menéame para leer los comentarios de noticias como ésta
#48 En Japón tienen pena de muerte.
Comparaciones con naciones TAN diferentes a España como Japón me parece...un poco de parvulario.
#50 Estoy hablando de la policia, no del sistema judicial
Esos son los que se tienen que pelear entre ellos, y no los ciudadanos honrados de a pie.
¿Y cómo sabía cada cual dónde tenía que sentarse? Tendrían un poco de lío
Se juntaron el hambre y las ganas de comer.
No veas que violentos se han vuelto los jugadores de Wii
Dios los cría y el viento los amontona...
#60 Troll bonito, ¿quieres un abrazo?
No hay video?
#52 Bebe bonito, bebe bonito, gugu tata?
#58 Bájate del pedestal que solo están intentando educarte. La soberbia no nace de la nada, la provoca la gente que se pone una venda (¡en mi diccionario no lo pone, no, no, no, no tienes razón!).
Pero este post es más que nada porque ya es la segunda vez que usas la "huida hacia delante" para referirte a mi. Verás, huida hacia delante es empezar hablando de hooligans y ropita y acabar linkeando un rosario de acepciones que ya nada tienen que ver con tu argumento inicial. La paja en el ojo ajeno...
En fin, ya que dices que no te cuesta admitir errores, toma esto como otra oportunidad para hacerlo. Intenta no meter negativo esta vez que se te van a acabar, ¿eh?
Guárdate alguno para quien se salte las normas y eso, como hacemos los normalitos.
#59 ¿uh? ¿estás seguro que no te has equivocado de foro? Hay por internet sitios como youtube con muchos más colores donde puedes hacer el tonto...
Puig, fíchalos!
Edit: se duplicó el comentario
Fascista peleandose con fascistas, que mal esta el patio ...
Me encantan las conversaciones de besugos por la tarde
Pues me parece fenomenal.
Dice que los mossos fueron a reducirlos con porras, pues bien estan que se lleven palos a cambio. Si fuesen de verdad un cuerpo competente no tendrian que causar heridas para reducir.
#44 Tampoco seamos más papistas que el papa... la porra o defensa esta justo para esto, para cuando les atacan, y por lo visto ha sido así. Esos ultras si podían suponer una amenaza, no como los del 15m en el suelo.
#46 Pues eso digo, que menuda mierda de policia. En Japon no necesitan porras para reducir a nadie eso si, esa policia esta hiper-formada en artes marciales, mientras que aqui son monos con porra.
cescerebraos contra muy descerebraos... fight!
Son sus costumbres y hay que respetarlas
Tiene gracia porque en inglés, "casual" significa "amateur", y así el titular dice algo como:
Enfrentamientos a puñetazos entre aficionados y profesionales en el juicio.
#1 No significa "amateur" significa "informal, casual" (desde un punto de vista de indumentaria/vestimenta)
Viene de Inglaterra, cuando los grupos "ultras/hooligans" tuvieron que empezar a cambiar de aspecto para no ser "cazados" por la policía antes de poder liarla, vamos, dejaron de lado bufandas, camisetas y demás parafernalia reconocible para poder acercarse sin ser detectados.
Resumiendo... Animalicos
#3 Tiene varios significados. Y el que he escrito en #1 es uno de ellos, no me he equivocado.
Y en cosas de internet slang o internet en general, o inglés, ponte corbata para contestarme
#6 Si a #3 le hace falta corbata para contestarte, a ti te hace falta corbata, levita, chistera, monóculo y llegar en un jodido Rolls para contestarme a mí. Y no tienes razón.
Ale, ahora ya puedes seguir pataleando todo el rato que quieras.
#47, eres tonto. Sin intención de ofender, en su primera acepción que es por lo visto la única que conoces de las palabras.
Pero no te ofusques, no eres más tonto que el resto que ha ido contestando a #1 diciendo que estoy equivocado, estás al nivel. Si tienes suerte aprenderás. Pero será eso, cuestión de suerte...
#1 #3 con tanta lucha de egos esta noticia parece un gallinero
Sigue de #57, que narices... Ya no va de eso.
Mira tu propio link, no es sinónimo, lo usan para la definición de la palabra.
Que usen "vegetal" para definir una zanahoria no hace que sean sinónimos.
Si te fijas en el listado de sinónimos no aparece y si buscas casual en lugar de amateur:
http://thesaurus.com/browse/casual?s=t
Ni una mención ni en definición ni en sinónimos ni en antonimos.
Así que te devuelvo educadamente el negativo. Aunque con #1 (al que solo he votado negativo al final) no era por el error si no por la soberbia y la huida hacia delante.
#24 Cuando me equivoco no tengo problema en reconocerlo, pero que encima me chuleen no.
Que digo yo, que "Los Casuals" no son ninguna faccion de BBNN, sino como bien apunta #3 son hooligans con una vestimenta más "estandar". Casuals hay en todas las hinchadas
#1 enfrentemiento casual con los mososs en el juzgado
#1 pobres animalicos, no les insultes comparándoles con la escoria humana esa.
¿Por que votáis negativo a #1? ¿Acaso incumple alguna norma? Cuanto retrasado junto.
#33 Negativo por faltar al respeto a toda la gente que no piensa como tú (sin acritud)
#35 Los negativos no son según la opinion de cada uno, hay unas normas que limitan su uso, imbécil.
Si, los insultos entran en esos supuestos.
#35 Perdón, te he votado negativo por error.
Yo, respetuosamente, tengo bastante claro que lo de #1 era una broma utilizando el lenguaje común inglés de forma acertada. Y todos aquellos que le habéis dicho que usaba el término casual os equivocáis. Por ello, y educadamente, os voto negativo. Porque el término casual, efectivamente, se utiliza en inglés, entre otros usos, para diferenciar el practicante ducho del practicante inexperto. Y también se utiliza para diferenciar la vestimenta entre informal o desenfadada y la vestimenta formal o exclusiva. Pero es que en #1 hay un juego de palabras enfrentando los supuestos profesionales de la camorra (mossos), con los amateurs.
El link del thesaurus creo q es bastante explícito y definitivo: http://thesaurus.com/browse/amateur
Entiendo, pues, que os equivocáis al considerar la utilización hecha en #1 y, por ello, voto los comentarios como incorrectos.
Y ya sobre el tema del meneo: Estos son los 'nanus macus' que Sandro Rosell ha vuelto a introducir y beneficiar en el Camp Nou. Los 'valors' de Sandro Rosell, vamos. 'Torna la gent normal'
#41 Positivo por expresar tus divergencias de forma educada y contribuir también a enriquecer la charla
iba a contestar a #41 pero estoy cansado de la discusión. EDITADO
#57 pues vaya lástima!