Hace 9 años | Por holaquease a diariodeteruel.es
Publicado hace 9 años por holaquease a diariodeteruel.es

La enseñanza del catalán en 1º de ESO como materia optativa en el Instituto de Educación Secundaria (IES) "Matarraña" de Valderrobres podrá continuar impartiéndose siempre que esta lengua se enseñe fuera del horario escolar, esto es, en lo que se denomina "la séptima hora", o como proyecto multilingüe dentro del horario lectivo, para lo que el centro tendrá que reorganizar los tiempos de clase.

Comentarios

D

#20 La asociación de padres recuerda que en esta comarca el catalán es lengua materna de la mayor parte de sus habitantes desde hace 850 años y que fue lengua oficial y lengua de escritura hasta que en 1707 los Decretos de Nueva Planta abolieron los Fueros de Aragón.

Una de las lenguas oficiales, junto con el latín y el aragonés, en los tribunales y demás administraciones que, de todas formas, no son equiparables a la actualidad. Porque lo de "lengua oficial" tal como se entiende ahora resulta que proviene de la II República. Me parece fantástico que defiendan sus derechos pero el argumento histórico no tiene mucho sentido aquí. Ayudaría, no obstante, que votasen a otros partidos que en Aragón tienen una mayor sensibilidad con este asunto en vez de al PP.

holaquease

#14 ¿En otros sitios de Aragón al catalán le hicieron llamar de otra forma no? Es que no me acuerdo del nombre que le dieron.

Alkafer

#15 ¿Te refieres al LAPAO y LAPAPYP?

holaquease

#16 Si, eso es, gracias.

Alkafer

#15 #17 Y por cierto, a los que hablan el chapurriau les da mucha rabia que les digan que hablan catalán. Hay bastantes diferencias y palabras que vienen del aragonés antiguo, pero bueno, eso son cosas de ellos y de quien pone nombre a las cosas. Yo no hablo chapurriao pero vivo rodeada de gente que lo habla.

holaquease

#18 Bueno, mi cuñado es de un pueblo de Catalunya, situado por el Berguedà y habla el catalán de una forma diferente de como lo hablamos en Barcelona, y dice algunas palabras a veces que no le entiendo.

X

#41 y #13: ni siquiera es eso cierto. Por ejemplo, en Ecuador, según la nueva Constitución del 2008, título I, artículo 2,39 «El castellano es el idioma oficial del Ecuador"

Castellano y español son sinónimos para referirse al mismo idioma. Es más, en algunos lugares se le conoce también como castilla ("hablar en castilla", "entender castilla"), un americanismo común en áreas rurales e indígena entre México y Patagonia.

D

#41 No. La RAE titula SU PROPIO DICCIONARIO como Diccionario de la Lengua Española, como acredita mi enlace.
En todo caso y subsidiariamente, mírate la definición número 5 de lo que adjuntas. Esa no te interesa, ¿verdad?
Sobre el resto de tu comentario no entro a valorar nada más, porque, como de costumbre y como acabo de demostrar anteriormente, no tiene ninguna coherencia.
Te vas por los cerros de Úbeda con silogismos extraños y "razonamientos" muy sui generis.

D

#0 ni los idiomas ni los gentilicios se escriben con may. inicial en español. aprende a no confundirte con la ortografía de la lengua hegemónica.

además, en español correcto, los ordinales se abrevian con un punto: 1.º

#13 #41 #64 estáis intentando responder a una pregunta utilizando una obra que no tiene ninguna validez en esa materia.

un libro que trata matemáticas, física, filología, etc. no sirve para demostrar nada, por se puede deducir que no tenéis ni puta idea de lo que estáis discutiendo. lo cual lo hace todo bastante más bochornoso.

En el diccionario ¿recurriríais al DRAE para averiguar qué es un agujero negro o a una enciclopedia o un manual de astronomía? pues lo mismo.

eboke

#41, era más fácil ponerle su sagrada Constitución:

http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/constitucion.tp.html#a3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


El problema es que no se calla ni aunque le des en los morros, lol

RocK

#86 es que poniendo Español igual la cosa acabaría en juicios y todos aprendiendo euskera por ser el idioma más antiguo de la península.

Sería txuloak

D

#86 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

Efectivamente. Eso dice vuestra Constitución. Y luego os extrañáis que algunos catalanes nos sintamos incómodos en vuestra España castellana.

eboke

#92, eh, a mí no me metas en el "vuestra", que estaba apoyando a #41. Al otro no le cito, porque dice que me tiene bloqueado (pero me lee, que lo sé, lol)

D

#94 sorry

S

#22 Abadejo, granera y peçolaga son palabras que se usan en Catalunya
y yo no soy de la franja, ni de cerca.

K

Me había equivocado antes, lo siguiente va para #30:

"Pues en mi casa estas palabras solamente las utilizaban en el pueblo de mi madre y mis abuelos, mis abuelos paternos son de Saldes (prepirineo) y nunca las habían utilizado, ahora mismo me acuerdo de la palabra "truja" para designar a la hembra del cerdo, esa si que la utilizaban mucho en ese pueblo porque tenían un corral con muchos cerdos, pero las palabras mencionadas en otro post esas solo las utilizaban mis abuelos maternos, y te aseguro que mis abuelos de catalanes no tenían nada."

S

#39 En ningun momento pongo en duda lo que explicas, solo te digo que de las palabras que has puesto como ejemplo solo moncha me es desconocida y no la he escuchado nunca en Catalan.

Te envidio si podias veranear en Saldes con tus abuelos.

K

#42 Saldes es lo mas precioso que he visto de Catalunya, con Pedraforca siempre presente. Aunque ya te digo que yo me crié con mis abuelos maternos porque vivian con nosotros en Barcelona, por lo tanto visitaba más el pueblo de mi madre que por cierto no es de la Franja, está a 20 Km. de Calanda, pero algún verano que otro si que llegué a pasarlo en Saldes.

En el pueblo de mi madre 'pasaba una cosa curiosa, que allí se habla en chapurriau y sin embargo en el pueblo de al lado, solo 4 km. de distancia, solamente hablan en castellano, tienes que ir a otro pueblo a 10Km. para vover a oir hablar en chapurriau.

lorips

#22 uy, tres palabras diferentes!! Una lengua nueva!!


Ozú! ya tengo otra! ,chévere, otra!

K

#33 ¿Y eso? ¿a que viene? nunca he dicho que fuera una lengua nueva, dije que era una mezcla de catalán, la manera de hablar de los valencianos y aragonés o de la Franja.

K

#22 Pues en mi casa estas palabras solamente las utilizaban en el pueblo de mi madre y mis abuelos, mis abuelos paternos son de Saldes (prepirineo) y nunca las habían utilizado, ahora mismo me acuerdo de la palabra "truja" para designar a la hembra del cerdo, esa si que la utilizaban mucho en ese pueblo porque tenían un corral con muchos cerdos, pero las palabras mencionadas en otro post esas solo las utilizaban mis abuelos, y te aseguro que mis abuelos de catalanes no tenían nada.

KrisCb21

[...] debían pasar a cursar el resto del curso la asignatura de Francés, que es obligatoria y que forma parte del currículo aprobado por el departamento de Educación

Si es obligatorio es obligatorio. No veo yo el problema. Es decir, los padres ya lo sabían que en esa línea se impartía francés.


Los padres defendieron ante los dos inspectores el derecho de sus hijos (24 cursan la asignatura en 1º de ESO y 48 lo hacen en todo el instituto) de estudiar y conocer su lengua materna,

¿En Aragón se habla catalán?

KrisCb21

#8 #10 Ya he aprendido hoy una cosa más

S

#4 Nunca te acostaras sin saber una cosa más.

lorips

#43 A ver si viene el señor@konde1313 y te cuenta que llamarle Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (que no Lapao) es una gran idea para defenderse de los panes catalanes. Es la risa, les destruyen el patrimonio cultural y les dejan con los mismos derechos que los hablantes de eslovaco en Aragón...pero ellos contentos y orgullosos!

#49 La palabra 'charnego' sólo la utilizáis vosotros para ir de víctima de nosesabequé. Y de despectivo nada o lo mismo que moro, negro, chino...

X

#50: estoy convencido que ese tal señor@konde1313 nin habla catalán...ni lapao!!!

Siempre digo lo mismo y creo que todos coincidiremos: quienes defienden la existencia del valenciano, el mallorquín, el "lapao", etc... como "idiomas" diferentes y en absoluto como formas dialectales del idioma catalán, son siempre aquellos que defienden la subsidiariedad de esas lenguas respecto de la castellana y, por supuesto, su minorización social, tratando que el efecto de diglosia social que crean con ello acabe con la existencia de esos idiomas "regionales", secundarios, provincianos, locales, autonómicos,... (la lista de "calificativos" es larga) y el castellano se imponga como idioma único de la "Nación".

D

#53 Antes de meterme en ningún saco tal vez deberías darte una vuelta por mis mensajes para conocer mi verdadera opinión y no lo que el mentiroso de lorips haya podido insinuar sobre mí.

lorips

#69 De hombre de paja nada, monada. Aquí El gobierno amenaza a la AVL con dejarla sin presupuesto si no cambia en su diccionario la definición del valenciano(cat/c336#c-336 nos cuentas que es muy buena idea no tener conocimiento de la normativa del catalán (pero la del castellano sí) porque eso protege las variedades locales de Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (pero las del castellano no).

Cc #53

D

#71 Ya lo creo que sí, ya lo creo que manipulas. Mi postura durante todo la conversación fue tratar de explicarte el por qué de una Ley con que la que repetidamente dije no estar de acuerdo. Igualmente, con respecto a la educación en catalán yo defendí que estudiara catalán y en catalán pero NO la política de inmersión catalana que desde Catalunya se pretende imponer en la zona. ¿Y ahora me vienes con estas salidas de pata de banco? Creo que fui bastante educado y razonable porque creía estar tratando con una persona educada y razonable pero ya veo que no. No quiero discutir contigo.

lorips

#74 pero NO la política de inmersión catalana que desde Catalunya se pretende imponer en la zona

Las competencias educativas en Aragón las tiene Aragón. Todo lo que pase en la educación aragonesa es responsabilidad de Aragón.

Enhorabuena por tener políticos que te defienden de injerencias imaginarias de unos tipos que solo tienen competencias para opinar y reír.

lorips

#78 Opinar que llamarle LAPAO al catalán es una estupidez no es una injerencia, es ciencia!

D

#79 ¿Te has leído la noticia? ¿? Pero, mira, opino como tú: llamarle LAPAO al catalán es una estupidez y quienes así lo hacen son unos estúpidos.

lorips

#80 Tienes razón: llamarle catalán o LAPAO es una estupidez. Legalmente le llamáis Lengua Aragonesa Propia del Area Oriental y quien no esté de acuerdo es pancatalan y comete una injerencia. Cualquier otro nombre está fuera de la ley que os habéis dado!

D

#81 ¡Con que torpeza mientes! Los nacionalistas catalanes sólo sabéis argumentar contra vuestros homólogos españoles. Cuando os poneis a hablar con gente normal ya no sabeis qué decir y repetís, como monos, el argumentario de siempre.

lorips

#82 ¿llamarle Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental es nacionalismo o nonacionalismo?

D

#50 Vaya, qué sorpresa, yo pensaba que habíamos tenido una amigable charla pero ya veo que, lejos de eso, mientes sobre lo que dije y manipulas mis palabras para hacerte el interesante. Qué pena.

lorips

#65 ¿a que estás contento por lo que cuenta la noticia? claro!, a menos horas de catalán mas protección de "lo nuestro"!

D

#68 A esto que estás haciendo se le llama la falacia del hombre de paja. Te inventas que la otra persona defiende una determinada postura para cargar contra dicha persona. No sólo es que no me parezca bien es que después de haber intercambiado casi una decena de mensajes contigo sobre el asunto me parece alucinante y lamentable, a partes iguales, que creas que me pueda parecer bien. ¿Necesitas colgarte alguna medalla o demostrar algo? Pues búscate a otro. Lo dicho: menuda decepción.

D

#4 ¿En Aragón se habla catalán?

que un español pregunte esto demuestra la efectividad del sistema educativo español a la hora de enseñar la realidad de su país a los españoles.

KrisCb21

#89 ¿Y yo por qué tengo que saber en una franja concreta de Aragón se habla catalán? Es como si me dijeras que en una parte limítrofe de Asturias o León se habla galleo. Yo no tengo porque saberlo.

D

#90 Porque eres español y en teoría deberías saber estas cosas que son de cultura general. Pero tranquilo ... hay mucha gente que cree que en España existen cinco idiomas oficiales: Castellano, Euskera, Gallego, Catalán y Valenciano.

Por cierto, siendo catalán yo sé que el gallego no se circunscribe a las fronteras estrictas de la CA de Galicia, lo mismo que pasa con el euskera y el castellano.

KrisCb21

#91 Lo que yo digo es que no tengo porque saber las zonas concretas fuera de dicha comunidad. Claro que sé que se habla fuera. No es idioma oficial de Aragón, tiene una propia. ¿Tengo que saber que en una zona concreta se habla catalán?
También existen Aranés, y es oficial.

D

#93 No, no tienes que saberlo. Ellos se encargan de que no lo sepas ... así, cuando aparecen estupideces como el LAPAO, como la mayoría de españoles no sabe de que va eso, pues no pasa nada ... pero se están cargando un patrimonio cultural que vuestra Constitución dice que hay que proteger de forma especial.

KrisCb21

#95 Ellos, que conspiranoico (eso era broma)
Si no discuto que se estén haciendo cosas mal, pero tampoco creo que tenga que saber que lengua se habla en cada pueblo. Una cosa no quita la otra. A veces exageráis en vuestra defensa del catalán

Wir0s

#37 Charnego nació como insulto, eso es cierto, pero ha evolucionado.

Yo soy charnego y lo digo con orgullo, y como yo, muchos.

D

#44 Pocas veces he leído una mentira tan gorda en mi vida. 'Charnego' se utiliza como insulto y de forma totalmente despectiva.
Y no sé cómo sabes esas otras palabras que mencionas. ¿Es porque también las utilizas tú como insulto? roll Eres un xenófobo de cuidado.
Si ya dije en alguna ocasión que eres un fascista integral, con tu obsesión en cada comentario.
Entra en otras noticias y diviértete, como hacemos los demás. Y déjanos en paz con tu paranoia y tu victimismo.
#48 También es cierto que las segundas y terceras generaciones de emigrantes son las peores. Eso ha sucedido en Bélgica, Alemania, Suiza, Francia con todos los españoles que fueron allí a trabajar...
Los hijos y los nietos de aquellos suelen ser unos integristas de mucho cuidado.

S

#49 Palabrita del niño Jesus que en Catalunya yo a quien escucho utilizar el termino xarnego es a unionistas cuando se refieren a soberanistas de familias Castellano parlantes.
Los llaman "xarnegos con el seso sorbido".

p

#55 Doy fe.

lorips

#49 Los hijos y los nietos de aquellos suelen ser unos integristas de mucho cuidado.

¿Está mal integrarte en el sitio donde has nacido o donde has ido para no morir de hambre?

Y luego serás de los que exige a los inmigrantes que se integren, pero si lo hacen los españoles que emigran o sus hijos entonces son integristas.

D

#49 'Charnego' se utiliza como insulto y de forma totalmente despectiva.

Joven, ¿sabe usted que Franco ha muerto?
Hace mucho tiempo que eso ya no es así.

De hecho, yo en la vida he oído que charnego sea algo despectivo. Las pocas veces que lo he oído, se dice cariñosamente.

D

#49 Si ya dije en alguna ocasión que eres un fascista integral, con tu obsesión en cada comentario.
Hombre, tampoco acuses a los demás de lo que te pasa a tí. Piénsalo.

a

#23 O tus familiares nunca han estado en Catalunya o sencillamente no tienes familiares. Menudo troll que estas hecho.

D

#36 Habló el adivino de la bola de cristal.
¿El insulto 'charnego' me lo he inventado yo?
¡ZAS! en toda la boca. Tú sí que eres un troll cojonudo.

lorips

#37 'charnego' tiene de insulto lo mismo que moro, sudaca, panchito, panchi, paki, chinako, payoponi, catalufo, tiraflechas...¿sabes quien los inventa y utiliza en Catalunya?

De insulto no tiene nada pero no pretenderás que a un tio que baja del sevillano con su "ozú miarma" le digan "hola catalán de toda la vida" y menos cuando esa persona dice "no soy catalán" y después de 50 años lo sigue diciendo.

¿Qué nombre hubieras elegido tu para referirse a los inmigrantes españoles?,¿españoles?

La gente incapacitada para salir de la comarca no debería salir.

D

#44
¿Qué nombre hubieras elegido tu para referirse a los inmigrantes españoles?,¿españoles?

La gente incapacitada para salir de la comarca no debería salir.


Te acabas de desenmascarar. ¡Menudo fascista!
Eres un generador de odio contra Cataluña. No pienso tratar más contigo porque estás enfermo.
#51 Mira. Aquí tienes un ejemplo de lo que acabo de mencionar. Y no fue una anécdota. Sucedió demasiadas veces, por desgracia.

D

#44 Mensaje xenófobo diario deloripslorips
Yo a un andaluz en Cataluña, le hubiera llamado, ¿andaluz?

lorips

#57 ¿como sabes si es andaluz,gallego,castellanoleones o murciano?

Además, yo de pequeño la expresión que siempre escuché era "els castellans".

¿Cómo distingues tu entre un marroquí de Casablanca, de uno del Rif, o de un tunecino?

¿Y al de Honduras del de Guatemala o Ecuador?

¿Y al de Mali del de Senegal?

A algunos se os nota mucho que sois de sitios tan tristes que no emigra nadie ni por error.

D

#60 Preguntándoselo.

lorips

#61 Se nota que no sabes de lo que hablas. Lecciones de como acoger inmigrantes desde la Alcarria ninguna, es ridículo.

D

#62 Los que son ridículos son tus reiterados comentarios xenófobos.

k

#60 Lastima que tu ultima frase haga perder credibilidad al resto del argumento. No te hacia falta faltar...

limondelcaribe

Bueno, pues después de esta bonita discursión... Resulta que una acción más por parte del govierno central para que el català sea eliminado de otro lugar.

En su línea.

Yo de vosotros pensaría quién está contra quien. Si los que quieren cuidar una lengua, un legado y un pedazo de cultura; o lo que están contra eso.

k

#59 Yo no se por que entrais en estos politiqueos. Son asunto de los politicos. Las lenguas no se pueden eliminar tan facilmente, y en la batalla politica tantas acciones se afrontan para arrinconar al catalan en España como para arrinconar al español en Cataluña. Y en ninguno de los dos casos puedo responsabilizar a las personas de a pie. Es un juego de tronos lo que hay por detras que constituye la cortina de humo perfecta para que no se hable de deficit, por ejemplo.

porcorosso

#23 Hablo de familiares míos que tuvieron que volverse de Cataluña ante el trato sufrido allí por no ser catalanes.
Si eran tan gilipollas como tu no me extraña que sufriesen mal trato.

M

Lo mejor para favorecer la convivencia de gente que habla distintas lenguas es empezar por dejar claro qué lenguas son más útiles que otras.

D

#6 ¿Teruel?, ¿y eso que es?

gordolaya

#23 Lo siento pero no te entiendo.....

D

#24 Lo siento. Tengo que negativizarte como reacción a tu acción.
¿Lo entiendes ahora, pasmarote?

gordolaya

#25 Pasmarote lo seras tu!!!, yo no te he insultado, mas tonto y no naces....

S

#23 Que les paso a tus familiares?

Lo digo porque no estoy al tanto de ello,
si es algo tan grave que manteneis en tu familia durante generaciones
un anticatalanismo tan a flor de piel y te sientes mal al explicarlo;
no pasa nada, respeto tu sufrimiento.

D

#29 ¿Quién te ha educado para despreciar así?,¿fue el colegio, el bar, la tele o la familia?
Yo. A los que desprecian, los trato con desprecio. No merecen otra cosa. Me lo ha enseñado la vida al vivir en muchas partes del mundo en las que no se comportan de manera penosa.
#31 Básicamente, lo que les pasó a mis familiares no te incumbe. Ya he dicho que es una reacción ante una acción. Lo que es grave es la acción. Responder de la misma manera es una forma de defensa.
Y que conste que tengo amigos catalanes, así que no se trata de anticatalanismo, sino de asco a cierto tipo de catalanes (que abundan por aquí), que no soy de los que generalizan.

S

#32 Ya te he dicho que respeto tu dolor y rabia por el agrabio
al que sometieron a tus familiares.

Simplemente era por conocer el caso, entenderas que si vinieron de vacaciones,
la recepcionista del hotel les hablo en Catalan y pusieron pies en polvorosa por
el susto no me parece logico tal resentimiento.
Si me hablas del caso Galinsoga pues lo entenderia mas, de tal palo, tal astilla.

D

#38 No. Fue porque un día les pusieron fuet en vez de salchichón en Gerona, no te jode...
Por cierto, se escribe agravio, con "v", en español
Te he dado tiempo a editar, que conste. kiss

S

#40 Que quieres que te diga,
te digo sinceramente que quisiera conocer que sucedio,
tu me dices que no es asunto mio y yo lo respeto.

D

#38 Y en la chorrada de ejemplo que expones, si la recepcionista de un hotel, cuando llegan unos británicos con sus pasaportes, se desvive por hablar con ellos en inglés y si vienen unos charnegos de Soria, sabiéndolo de antemano, les habla en catalán para provocar...
Y eso no sabes si sucede porque tú eres catalán y a ti no te va a pasar en Cataluña.

S

#45 Coño, intransigentes los hay en todos los lados
y de la anecdota no hacemos una categoria.

D

D

Bueno, si fa o no fa, es también una lengua romance

D

Pero, ¿al natural?.

p

Bastante más útil que el lapao, las cosas como son.

a

#1 Allí lo llaman "chapurreao" y se lleva hablando desde hace muchas generaciones.

D

Que aprendan bien el español. Que se metan unas natillas en la boca y ¡ZAS!, ya hablan catalán.

holaquease

#9 Que fuerte por favor!!!. ¿Será que aprendan bien el castellano no?

D

#11 No. Yo hablo varios idiomas y en ninguno de ellos se refieren al castellano, sino al español.
En todo caso, mira a ver lo que dice la RAE: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae

gordolaya

#9 Que conste que no soy independentista, pero con comentarios como el tuyo, entiendo que algunos se quieran ir.......

D

#21 Te recuerdo que mis comentarios no son de acción, sino de reacción.
No sé si me explico. Hablo de familiares míos que tuvieron que volverse de Cataluña ante el trato sufrido allí por no ser catalanes.
De todas formas, no sé si viste el emoticono final. Un poco de humor no va mal.