Hace 12 años | Por Chera a arredol.com
Publicado hace 12 años por Chera a arredol.com

La noticia ha aparecido publicada hoy en el diario la opinión de Murcia en un articulo sobre los excesos de algunas administraciones públicas estatales han realizado en los últimos años metiendo el ejemplo de Aragón. "En Aragón, por ejemplo, el gobierno de la comunidad destinó siete millones de euros a campañas institucionales de propaganda para explicar su gestión e hizo una ley de lenguas que contempla el aragonés y el catalán como lenguas "propias e históricas" que cuestan casi veinticinco millones afirman en el diario" Traducción comen 3

Comentarios

D

Por cierto .. el diario murciano ese podría preguntarse porqué una región con tantos recursos como Murcia tiene más paro que una región con tan pocos recursos como Aragón.

D

#5 como murciano, +1

sotillo

#5 Ni con todo el agua del Tajo lavan la mierda que suelta su presidente

Chera

traducción:

La noticia ha aparecido publicada hoy en el diario la opinión de Murcia en un articulo sobre los excesos de algunas administraciones públicas estatales han realizado en los últimos años metiendo el ejemplo de Aragón. "En Aragón, por ejemplo, el gobierno de la comunidad destinó siete millones de euros a campañas institucionales de propaganda para explicar su gestión e hizo una ley de lenguas que contempla el aragonés y el catalán como lenguas "propias e históricas" que cuestan casi veinticinco millones afirman en el diario"

Estos datos parecen estar fundados en un artículo que publicó el diario La Razón el 24 de noviembre de 2009 titulado "Imponer el catalán en Aragón costará 25 millones al año" y que completaban con el titular "El PP denuncia que la ley de lenguas del PSOE regula idiomas sin uso" .En ese mismo artículo se publicaba que según los cálculos del PP haría falta contratar a 782 personas -465 para el aragonés y 317 para el catalán-. Con eso y una retribución de 31.000 euros anuales -sueldo medio de un funcionario autonómico grupo A y nivel 22 -el gasto anual laboral sería, al menos, de 24,2 millones cuando haría falta sumar otros como la rotulación de muchas calles.

Lo cierto es que estas cifras somos del todo falsas, y buen ejemplo es que programas como el Jesús Moncada de actividades extraescolars en catalán se han parado. De otra forma, los maestros de aragonés como actividad extraescolar dentro del programa Nieus Luzía Dueso Lascorz tienen miedo de que este año paren también este, según afirmó uno de estos maestros en una entrevista a "fendo orella". Además, este mismo maestro afirmaba que los costes que suponen el programa Nieus Luzía Dueso para el Gobierno de Aragón son mínimos.

D

#9 Visto así, no eres trilingüe. Eres políglota de narices: castellano, español-aragonés, catalán, fragatí, ribargorçà, murciano, andaluz, argentino, peruano, chileno, mexicano, cubano, colombiano, boliviano, extremeño, albaceteño, granadino, vallisoletano ... en fin, que hablas infinidad de idiomas.

Chera

siento los fallos y faltas he traducido a toda velocidad que he podido

D

#16 De todas formas, y termino, deja que dude mucho de que tú hables ese dialecto. Quizás me equivoque contigo (lo cual sería grave, porque es grave que no sepas qué idioma hablas), pero los que tienen la manía de dividir la lengua catalana en las lenguas más extrañas suelen ser castellanoparlantes.

Por cierto, mis antepasados, nunca negaron que lo que ellos hablaban fuera catalán. Ese "negacionismo" es muy moderno. Más o menos desde que el PP manipula estos temas en todos los Països Catalans (salvo, cosa rara, en Balears, pero ya llegará...).

D

#16 En cuanto a la wikipedia, mira lo que he encontrado:

El català ribagorçà és un dialecte català constitutiu parlat a les comarques de la Ribagorça (valls dels rius Isàvena i Noguera Ribagorçana) i de la Llitera. Consta de tres subdialectes: el ribagorçà central, el ribagorçà oriental i el ribagorçà occidental

Tú mismo. Si le das valor a la wikipedia, esto también está ahí. Si no se lo das, me remito a las definiciones de la RAE.

D

#16 El ribagorzano es el nombre que se aplica al conjunto de los dialectos ...

es la la primera frase de tu fuente. De todas formas, la wikipedia en realidad puede decir cualquier cosa. No es garantía de veracidad ni de todo lo contrario. No es garantía de nada.

Mira la RAE, lo que dice:

catalán, na.
1. adj. Natural de Cataluña. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este antiguo principado, hoy comunidad autónoma de España.
3. m. Lengua romance vernácula que se habla en Cataluña y en otros dominios de la antigua Corona de Aragón.

Puedes buscar, gallego, inglés, castellano .. en todos los casos la RAE dice que son lenguas. En cambio:

ribagorzano, na.
1. adj. Natural de Ribagorza. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este condado de Aragón, en España.

... i prou. No dice nada de lengua.

D

#11 Es mas, el andaluz es mucho mas diferente del castellano que el fragatino del catalán!

Eso, que lo has dicho tú mismo en un comentario anterior .. no te da que pensar??? Negar que el fragatí o ribargorçà són dialectos del catalán es faltar el respeto a la inteligencia. Ni antepasados ni leches ...

jesusete69

#15 ¿La wikipedia también le falta el respeto a la inteligencia?
http://es.wikipedia.org/wiki/Ribagorzano

D

#11 Lo Fragatí/Ribagorçà é català, aixina que ves minvant lo curriculum

D

Ahora me entero que en aragón se hablan varias lenguas.

jesusete69

#2 Disculpa, lo que se habla en muchos pueblos del Aragón oriental (como el mío) no es catalán. Llámale ribagorzano, fragatí, catalán aragonés o como quieras. Su raiz es profundamente catalana, compartida con elementos del castellano, del aragonés, del francés e incluso del euskera.
De hecho, hay unos cursos de ribagorzano y otros de catalán. ¡A mi me gustan los dos!

jesusete69

#2 Tienes razón... ¡Es mas, el andaluz es mucho mas diferente del castellano que el fragatino del catalán! Pero creo que estamos hablando de todo el Aragón oriental (o La Franja, como tu dices) Para mi es una suerte que hablemos castellano, ribagorzano o fragatino y además catalán. Viva el trilingüismo.

jesusete69

#2 No, sólo hablo tres idiomas y dos dialectos. Y uno de ellos lo hablaban tus antepasados. Un poco de respeto...

D

#1 Más vale tarde que nunca.