Publicado hace 12 años por filosofo a debianfacil.wordpress.com

Existe una gran confusión sobre como llamar en español al software que no es libre. Unos hablan de software privativo, otros de software propietario. El software no puede ser propietario de nada. ¿De dónde viene el error? Pues de la expresión anglosajona "proprietary software". A alguién con escasos conocimientos de inglés (o escasos conocimientos de español) puede parecerle correcto traducir proprietary por propietario, pero es una traducción equivocada. Se trata de lo que se conoce como un falso amigo.

Comentarios

d

#2 Digo yo que "encriptar" debería ser correcto: Poner dentro de una cripta, ¿no? ;P

Respecto al artículo, realmente utilizar la palabra "propietario" en contraposición a "libre" suena a que el "libre" no puede tener "propietario", cosa que no es cierta. De hecho, puede tener muchos "propietarios".

ronko

#6 Touché, me guardo tu comentario en favoritos. Estrellica al canto.

Pijus_Magnificus

#9 Hombre, ya se que no es una manía y sí desconocimiento, es una manera de hablar y probablemente escogí mal la palabra. Debería haber dicho "mal hábito", que creo que se entiende mejor, y es a lo que conduce dicho desconocimiento.

#6 Me gusta mucho cómo lo has enfocado, pero me decanto más por lo que dice #9.

D

#10 Me refería a eso, a que no es un hábito, cuando alguien conoce qué es un "falso amigo" y cuáles son estos suele dejar de usarlos. De todos modos creo que existen términos que ya están obligando a sus falsos amigos a entenderse de por vida como "bizarre", "agenda" o "America" (con el significado de E.U.A.).

D

#9 Oye, añádele un paso más. Yo he puesto griego -> latín -> español. Si quieres ponemos griego -> inglés -> español. Pero el resultado es el mismo.

La génesis de la palabra es griega, cualesquiera que sean los caminos intermedios.

Por cierto criptología incluiría la criptografía y la esteganografía. Cifraje solo sería criptografía y por tanto una parte de la criptolgía.

D

#12 Por si no queda claro. Cifraje o criptografía esta claro lo que es. Se coge un mensaje y se codifica en base a un algoritmo (explicado de una forma inexacta y simple). De esta manera, con un cifraje muy sencillo, por ejemplo HOLA podría quedar como IPMB (se suma una letra a cada una).

La esteganografía, otro campo de la criptología lo que hace es esconder los mensajes sin cifrarlos. Un ejemplo es la tinta invisible. Yo escribo HOLA en un papel y no se ve nada. Pero cuando caliento el papel me aparece la palabra HOLA sin cifrar.

Obviamente estos dos métodos se pueden combinar. Se puede cifrar y luego enviar el mensaje mediante técnicas esteganográficas. Por ejemplo, dentro de una imagen en formato informático.

Así criptología no es sinónimo de cifraje. En todo caso la parte de la criptología (que es solo una parte) que estudia el cifraje también se puede llamar criptografía.

D

#14 "Se coge un mensaje y se codifica en base a un algoritmo"

Codificar no es cifrar

Codificar algo es representarlo de cierta forma (véase ASCII, UTF-8, etc). Para ello no hace falta ningún algoritmo de cifrado, sino simplemente una tabla.

A lo que tú te refieres es al cifrado.

D

#12 Que la etimología de ambos términos es griega es algo que hemos afirmado ambos. Mi apunte, que has obviado en tu comentario, es que encriptar no significa "meter en una cripta" ya que no es una palabra derivada de cripta (que sí viene del latín) sino que es un calco del neologismo inglés encrypt (tomado no del latín, sino directamente del griego krypto, oculto.). Por tanto, el significado de encriptar nada tiene que ver con las criptas a pesar de que en último término su etimología sea común.

Por otra parte, encriptar y cifrar son sinónimos perfectos pero lo correcto sería emplear cifrar que es el término reconocido por la RAE.

D

#6 Encriptar no es una palabra correcta, por mucho que se use o se entienda. Me lo dijeron varios profesores en la facultad. La palabra correcta es cifrado, en tanto que se modifica información por métodos matemáticos, o esteganografía, en tanto que se oculta información por otros métodos (como en la antigüedad por ejemplo que se tatuaban los mensajes a los esclavos en el cuero cabelludo y para ver el mensaje había que raparlos).

D

#13 Entonces las técnicas esteganográficas (que no tienen nada que ver con el cifraje), ¿no son una técnica criptológica?

D

#15 La esteganografía forma parte de la criptología. Es una rama, por así decirlo.

leader

#6 No. Todo lo que sale en la RAE no es correcto. En la RAE sale almóndiga y por ahí no paso.
En todo lo demás de acuerdo contigo

D

#6 Supongo que a estas alturas todo el mundo tiene claro que todo lo que está en la RAE es correcto

JUAS!!

Despues de añadir al diccionario lindezas como: Almóndiga, asín, bluyin, cederrón o deuvede, por no comentar la letra YE!, la RAE ha perdido toda la legitimidad que tenía como baluarte del idioma.

Squash019

#23 además del esperpento de no ser necesario el uso de tildes en palabras como por ejemplo "guión" o "sólo". Yo lo siento mucho, pero voy a seguir escribiendo esas palabras con tilde (siempre y cuando con la anterior regla así fuese) a mala fe y con ánimo de joder. Merece ya un caso aparte el uso de "almóndiga", "asín"... Y que luego no quieran eliminar el uso de los signos de interrogación y exclamación de apertura porque lo consideran "aberrante" y cuelen esas historias...

/offtopic

albandy

#40 O palabras como cederrón.

D

#6 No, no y mil veces no.
Cifrar es la única traducción correcta. Cifrar viene de cifra. A principios de la Edad Media se hicieron comunes los métodos de ocultación de textos (muy usados por mercaderes) y de ahí proviene la palabra cifrar.

Cifrar es una palabra que lleva en el idioma más de 1000 años.

Encriptar es una mala traducción de encrypt, del inglés. Nada más.

D

#2 OH, al fin alguien que me entiende, odio el uso de encriptar, palabro que he visto incluso en foros y paginas de los que se espera algo más viendo los conocimientos de los que hacen gala.

majestad

Noticia de especial interés para informáticos espanish (o ejpanish )

filosofo

Cuando leí el artículo me pareció de lo más razonable, interesante y justificado. Eso sí, está lleno de faltas de ortografía (creo que la mayoría eran por no poner tildes).Teniendo en cuenta que apela a la R.A.E. el autor ya podría haberse esforzado un poco. E intentado subsanarlo en la entradilla, pero ya veo que me ha quedado alguna.

i

Interesante..
Yo hasta la fecha habia usado ambas con distintas acepciones. Me explico:
- Software Privativo: Software cerrado. Aka: Windows
- Software Propietario: Software que pertenece a, es propiedad de,una empresa aunque sea libre. Aka: Ubuntu.
Supongo que estaba mas confundió que la vaca del Perú...

D

Me queman los escasamente alfabetizados que imponen su ignorancia como norma. Eventualmente hablaremos todos como ellos.

D

No estoy de acuerdo en hacer una traducción libre que diga otra cosa diferente. Software registrado o patentado serían buenas alternativas, e incluso software (con) propietario me parece perfecto.

Para hacer campaña a favor del software libre sí, software privativo es idóneo.

¿Debemos hacer campaña a favor del software libre y concienciar a la gente? Sí, claro que sí, pero eso es otra cuestión diferente a la cuestión lingüística que es como se plantea.

Mezclar ambas cuestiones para cambiar los términos conocidos es un ejercicio de neolengua: no creo que la defensa del software libre necesite estas triquiñuelas carentes de ética.

Errónea, para que aprendan los neolingüistas aficionados que no me la han colado.

kahun

#24 El software libre también puede estar registrado, patentado, tener propietario, ... la única diferencia real concierne a la libertad, uno te la ofrece y otro te priva de ella. Enmascarar esos hechos es precisamente usar la neolengua usando eufemismos para evitar las connotaciones negativas que tiene su verdadera definición.

D

#25 ¿Algún ejemplo de software libre que incluya una patente de software ?

kahun

#27 Solaris, por poner un ejemplo tiene infinidad de patentes, java por poner otro.

Todo el software libre que está bajo la bandera de una gran empresa: IBM, Oracle, ...

edgard72

Otro término que se suele usar es el de «software cautivo». Del mismo modo, no es correcto, puesto que no ha sido capturado por nadie. Si acaso, se podría usar «cautivador», que cautiva, participio de cautivar: «Aprisionar al enemigo en la guerra, privándole de libertad

mainzer

Excelente artículo lingüístico. Tomen nota los aficionados a la traducción.

subzero

¿Y cómo se desencripta el software propietario? ¿Con un decodificador? ("decoder")

D

#30 El software propietario no suele estar encriptado ni cifrado, sino que codificado en binario. Aún así, algunos después de codificar en binario su código, cifran una parte de él (elevando su nivel de paranoia a niveles estratosféricos).

codificar != cifrar

E

Pues al igual que sería "software privativo" (aunque no estoy de acuerdo con el termino ya que ambos lo son, me parece mas correcto "software cerrado", véase la razón más adelante) y no "software propietario"; también sería "software abierto" y no "software libre"... por las mismas cuestiones semánticas.

El software no puede ser propietario de nada, pero tampoco puede ser libre de nada...



Los términos "cerrado" y "abierto" son los correctos porque son los únicos objetivos, solo describen una propiedad del código

Ya que por definición todo software con licencia, ya sea GPL o no (salvo la licencia WTFPL [Do What The Fuck to Public Licence]), es per se "privativo" ya que priva al usuario de ciertas libertades como pueden ser: elegir la licencia que quiera para su software derivado, de no distribuir el código,... aunque consideremos estas privaciones como algo, generalmente, positivo.


Cualquier otra denominación distinta de "cerrado" y "abierto" es puro márquetin.

albandy

#42 Que puedas ver el código no implica que sea software libre.

D

#34 O tal vez podemos entender el software propietario como aquel que no respeta las 4 libertades del software y se queda zanjada la discusion.

D

Yo entiendo como software propietario, el software que es propiedad de la empresa o desarrollador.
Entiendo como software privativo, software privado que solo puede tener acceso, dicha empresa o desarrollador.

A lo mejor me equivoco, pero...

B

#26 Según yo lo he entendido, por lo menos en ingés, existen ambos términos y significan lo mismo, es el software no libre, o de código cerrado, que es lo mismo. Proprietary es el término más usado, y creo que el único que aparece en el diccionario -por lo menos con esta acepción-, y privative, si no me equivoco es una palabra inventada por Richard Stallman que quiere que todos usemos para referirnos al software propietario, ya refleja las connotaciones filosóficas que él quiere -el hecho de que te priva te las 4 libertades de software-.

D

#32 Si entendemos como "software propietario" al software que tiene propietario, todo software lo es (menos el de dominio público), por lo que el software libre también es "propietario".

En cambio, "software privativo" explica bastante mejor las "cualidades" del software privativo

B

#34 Ya, pero en este caso, software propietario es una traducción de un término en inglés, y no significa que tenga propietario, al igual que una librería de software no es una tienda de libros digital. Vamos que yo lo considero un neologismo, y no lo veo un atentado tan grande al idioma.

#35 Yo no me sulfuraría demasiado por lo que diga un usuario llamado trollazo que tiene una cara de trol en como imagen...

D

#36 No sufras por mi

Aún siendo un neologismo y aceptándolo como tal, "privativo" explica mucho mejor las características de dicho software.

O

He votado como noticia cansina...
No sé vosotros, pero de hace unos días para aca, hay demasiadas "noticias" irrelevantes respecto a como se debe considerar el software en general.
Desde puntos morales, hasta llegar a puntos condicionales, que son totalmente irrelevantes para el desarrollo de la tecnología actual, y para un futuro.

¿Son ataques que intentan "desprestigiar" a los programadores que prefieren que su trabajo sea suyo y de nadie mas?.

Tus libertades acaban donde comienza las de otros.

o

Encriptar: Aplicar criptografía.
Cifrar: Aplicar... ¿cifras?

D

No hay nada más privativo que las licencias GNU.

D

#33 En qué te privan? Lo único a lo que estás obligados con ellas es a poner una licencia parecida a las obras derivadas.

O sea, que si lo utilizas, modificas y distribuyes, tienes que hacerlo bajo los mismos términos. Te obligan a no obligar.

D

Una noticia que busca como adoctrinar a los influenciables becerros que se alimentan del karma. Yo tengo un calzoncillo privativo de Don Algodón porque el libre, el que venden los gitanos en el mercadillo, no me sujetaba las pelotas.