Hace 13 años | Por Feindesland a europapress.es
Publicado hace 13 años por Feindesland a europapress.es

Cospedal tildó de "demoledora" la imagen del vicepresidente tercero Manuel Chaves escuchando la traducción simultánea del discurso de Montilla. "Es la representación del absurdo al que nos ha llevado Zapatero", denunció, refiriéndose a que los dos andaluces se "entiendan" mediante la traducción simultánea cuando "hay una lengua que les es común a los dos" y que todos los españoles tienen "el derecho de utilizar y el deber de aprender".

Comentarios

francisco

#4 ya puestos que hablen en pelotas y se ahorra más de los 6.000 € en trajes... ¿no?

O en pantalón corto y camiseta Mahou de esas que dieron de San Isidro..

U

#39 A algunos les "regalan" los trajes.

rojo_separatista

#4, mira, como ni vosotros nos entendeis, ni nosotros creemos que tenemos que soneternos a la imposición del castellano, lo mejor sería separarnos. Vosotros os ahorrariais un este dinero que tanto os duele y solo tendriais que usar vuestro castellano y nosotros mirariamos que tal nos va siendo un país normal con estado propio, como la mayoría que hay en el mundo.

Polico

#8 Votar negativo a aquellos que expresan opiniones que tú no compartes no te hace tener más razón.

Deja de patalear y hazte mayor.

Polico

#5 A mí me encanta cuando votáis negativo mirando el nick, sin analizar lo que se dice; eso sí es esperpéntico, insultante y estúpido.

D

#14 Ah ¿es que tu haces eso?

Suker

#5 A tí lo que te jode es que Heguel tenga razón

D

#5 es lo que tiene ser una nación, cualquiera de nosotros podemos hablar por los demás, como si fuéramos una sola voz.

rob

#24 "Hay que impulsar las lenguas cooficiales, pero en los ámbitos y en los momentos adecuados. "

Osea, en la intimidad, ¿no?... roll

ajripa

#26 Dónde tu creas oportuno por supuesto.

alexmoratalla

#28 jajaja, no me extrañaría nada! Yo creo que también deberían incluir traducción simultánea en todos los parlamentos autonómicos y ayuntamienos, pero incluyendo dialectos. Se generaría mucho trabajo y España sería una nación de lingüistas.

xaman

#28 Aquí lo tienes

lol

Bender_Rodriguez

La política española es ABSURDA Y PATETICA.
A los hechos me remito.

O

#9 El catalán se habla también fuera de España. Aunque esto no quita que sea una lengua española.

Y sí, Catalunya es una parte de España. Aunque esto no impide que los independentistas podamos querer no formar parte de España. No hay nada extraño en lo que ha dicho Hegel, simplemente ha constatado la realidad.

Ser independentista no quiere decir ser estúpido.

U

#1 El señor Montilla nacio en andalucía. Es CATALAN, leer en el Estatuto : ¿Quien es catalan?

alexmoratalla

#16 El señor Montilla no merece que lo llamen ni señor. El Montilla es un acomplejado que no sabe que hacer para que lo acepten como catalán. Pero si ni a Jordi Puyol se le hubiera ocurrido semejante memez.

O

#22 ¿Duele que un cordobés de nacimiento haga el esfuerzo de usar el catalán?

alexmoratalla

#29 No me duele que un cordobés aprenda catalán, lo veo muy bien. Yo soy de Murcia y aprendo valenciano (catalán, pero esto es otra discusión). Lo que me duele es que hablando español perfectamente (eso espero por él) tenga los santísimos huevos de hablar con otro andaluz en catalán, y encima nos pase la factura. A quién se lo cuentes que no sea español se descojona, lo mires por donde lo mires.

O

#34 No solo habló con un andaluz. También habló con todos los catalanes que le estaban viendo por la tele (entre ellos yo) y a los que representa, y hablo con todos los españoles que le vieron (entre ellos tu).

alexmoratalla

#37 Cierto todo lo que dices, pero no entiendo lo que defiendes.

D

#34 se lo cuentas a un belga? o a una suizo? a lo mejor tienen otra opinión...

D

#1 sólo sigo que si los politicos tuvieran que pagar de su bolsillo los traductores hablarían en chino si fuera necesario

HeXmit

#1 ¿ Y hablando castellano no es más sencillo usar esa lengua también oficial y ahorrarse los costes de una traducción innecesaria ?

Ejemplo de austeridad, menudos políticios tenemos.

hiuston

#1 No, está diciendo qie si tienes un primo que habla francés e inglés, y tu hablas castellano, catalán e inglés, lo más LÓGICO es que hables en inglés con él. Ah no, eso es lo más lógico, por eso no se hace así.

Festival del humor

E

#21 #66 Madre mia, hay gente con sentido común en Meneame, no me lo creo.

#33 No se como se habla en el parlamento europeo, pero yo vería estupendo que en el se obligara a que todos los eurodiputados supieran hablar inglés fluido y que lo utilizaran allí, es más, creo que es lo que se debería hacer, ya que cobran tanto me parece patético que no hablen ingles fluido.

Es que yo alucino aquí con la gente, no me extraña que España esté llena de canis y variados sin neuronas, viendo la educación que se gasta por aquí. Vamos a ver, si se habla en un grupo donde todos controlan a la perfección una lengua, sea su lengua materna o no, lo lógico es que se use esta lengua. Y cuando digo un grupo, me estoy refiriendo tanto a un grupo de amigos que toman café (en Andalucía, en Cataluña o en Grecia, me da igual), como al parlamento nacional, el europeo o en la ONU. Es cuestión de educación, respeto y sentido común. Además de todo lo de evitar gastos públicos innecesarios que ya se ha dicho aqui.

pnslab

#93 Coincido. ¿No tienes que hablar inglés perfecto para ser recepcionista mileurista? Pues razón de más si te embolsas 100.000.-€/año y tu trabajo es en Bruselas. Si no sabes ingles, pues no puedes ser eurodiputado. Ni diputado, que luego se van de viajes absurdos a departir con sus homónimos en US y se tienen que llevar traductor. Y si no saben, que contraten un profesor. Que ganan una pasta. El trabajador medio tiene que aprender inglés para acceder al mercado laboral y en cambio, los políticos con traducción.
#66. Comentario inteligente. Los idiomas son herramientas de comunicación. Lo que hay que cuidar son las manifestaciones culturales en distintas lenguas ¿O es que acaso que el Sr. Montilla hable en Catalán en el Parlamento impulsa la cultura catalana? Si se trata de entenderse, hablemos todo en lengua común.

E

#244 O no sabes leer, o tu eres uno de esos radicales con los que no se puede razonar, creo que va a ser esto último. Yo creo que te he razonado suficientemente bien en mi comentario de #242 (tambien en #93 ) lo que pienso sobre este tema como para que lo entienda cualquiera, así que si tu no piensas darme razones ni hablar como una persona, mejor pasa de mi, o si la razón por la que contestas como un niño de 4 años con una rabieta es porque tienes problemas de entendimiento, quizá deberías buscar ayuda profesional.

llorencs

#93 Te aseguro que lo que pides que se haga en el parlamento europeo es una barbaridad y es dar clara ventaja a los anglosajones y a su cultura.

Además, como tengo que usar mi lengua no materna, mi capacidad de expresión es inferior a que si usara mi materna; esto se aplica para todos los casos, también el que se trata ahora.

Si en una comunidad se habla una lengua distinta, en la camara de representación de las regiones españoles lo normal es que se puedan referir a la camara cada uno con su propia lengua, y el gasto que supone eso no es tan elevado.

#242 Depende de la situación, pero si estas en una conversación informal pues hablarás con algo que todos se entiendan, si estas en un tema oficial debes usar la lengua con la que te expreses mejor y es trabajo de los interpretes que el resto de personas te entiendan, pero tu obligación es dar el mensaje de la manera más fluida posible independientemente de la lengua que vayas a utilizar.

N

#66 ¡Exacto!

La idea es que nos podamos comunicar y punto. Por lógica, si en el Senado TODO el mundo entiende y habla castellano, así como la gran mayoría de la población en España ¿Para qué traductores? Éso tiene más sentido en ámbitos provinciales, pero a nivel nacional no existe justificación coherente ya que todos tenemos una lengua común que controlamos.

Por aquí se comenta que es respeto, pero para mí, una persona que habla perfectamente castellano me falta al respeto si se dirige a mí en otro idioma (haya o no traductor) y que no entiendo, a sabiendas. Respeto sería si hiciese el ínfimo esfuerzo de usar el otro idioma que domina.

El idioma es una seña de identidad, éso es indiscutible, pero su imposición innecesaria no hace más que daño a la comunidad, provincia o sector de la población que represente.

D

#53 Eres el ejemplo vivo de la tolerancia lol. ¿Tú utilizas la lengua para comunicarte, o para tenerlamasgrande? Se ve que te importa poco si te entienden o no.

#66 Sólo puedo aplaudirte.

#155 Acabo de darme cuenta de que Hegel es el nick de Montilla en menéame. Has dejado ya claro en casi todas sus declaraciones que representas a todos los catalantes. Huys, que Montilla no tiene mayoría absoluta...

tocameroque

#1 Hombre, ver a Chaves escuchar con pinganillo a Montilla, es un esperpento. Dos andaluces. Por favor. 6.500 euros ha costado la paridita.

badlands

#1 La demagogia está muy bien para escribir y aparentar estupideces; me parece genial que cada uno hable su lengua; pero siempre me he preguntado algo: por qué no seguis usando vuestra lengua cuando salis de vuestro pais como hacen franceses,ingleses, italianos......etc etc etc.
Me encantaría escuchar a alguien en Sevilla, Madrid o Salamanca pedir una cerveza en esa lengua , sin la cual parecen no poder vivir.

J

#1 ¿y por qué no lo has dicho en catalán?

Fingolfin

A todo esto me parece muy bien, porque es muy simbólico. En primer lugar, defensa del simbolismo individualista y menosprecio de todo simbolismo que implique unión o comunidad, ya que nuestros políticos, crecidos en el franquismo, tienen complejo con eso de sentirse unidos. No andaré muy errado si afirmo que a muchos de nuestros senadores, a falta de ideas que importarles, les importa sobre todo la lengua, y lo que digan en ella o el ser entendidos por otros les importa menos, de otro modo se habrían dado cuenta que las traducciones, además de introducir con frecuencia equívocos críticos para la política (como bien saben en el parlamento europeo), impiden la conversación fluida. Impedimento que no solo se va a dar en los monolingües castellano, sino en todos, ya que los senadores catalanes no entenderán a los senadores vascos o gallegos y viceversa. Espero que Valencia pide traductores de catalán a valenciano, para redondear todo esto.

En segundo lugar sabemos que el Senado no sirve para nada, razón por la que podemos dedicar la cámara al estudio lingüistico. Dentro de unos meses los senadores entenderán catalán y gallego al vuelo, sin necesidad de traductor, y con suerte y tiempo quien sabe si hasta el euskera. Ya no se podrá decir que en el senado no se hace nada útil. Yo propondría además incluir el inglés.

En tercer lugar, queda demostrado que la prioridad no es la enseñanza del catalán en cataluña o el euskera en euskadi, que era lo que hasta ahora yo, inocente de mi, creía que era lo que había que hacer y que era lo que decía la constitución. La conquista del senado de Madrid es sin duda la principal preocupación.

pnslab

#21 Coincido plenamente. Vale que el Senado no sirve para nada. Vale que tiren el dinero (hora de traductor a 300.-€ por lo bajo), pero es que además es de gilipollas, no hay nada más cansino que estar con el auricular de la traducción simultánea, esa voz monótona, nasal y sin ninguna entonación. Como dicen por arriba, en la traducción se pierden matices y dificulta la comunicación. En lugar de poner medios para entendernos, vamos a gastar el dinero en desentendernos. País de tontos del culo...
Todo esto, con todos mis respetos al Catalán, al Euskera, al Gallego y al Valenciano. (Tengo 50% vasco, marido vasco 100% e hija nacida en Madrid que intentamos que aprenda algo de Euskera para que se entienda bien con su familia y amigos paternos)

D

Bueno, bueno. Que yo, que soy de Madrid, alguna vez hablando con un gaditano no le hubiera hecho ascos al traductor.

PD: Con todo el cariño para los gaditanos, que me caen muy bien, pisha

El_Estudiante

#33 No seas demagogo, la lengua materna de Montilla es el castellano y al hablar en catalan es cuando estaria perdiendo matices. Si fuese nacido en catalunia y su lengua materna el catalan, entenderia que hablase catalan en el senado. Pero como no es asi, me parece esperpentico (aunque me duela estar de acuerdo con Cospedal :P)

Polico

#68 Uno es de donde se hace.

Esta es la misma discusión de todos los días. No aceptamos la pluralidad de este país, sacáis toda vuestra fuerza en recriminar y no en intentar entender. Todos los santos días lo mismo.

El que hable de gastos que se lo haga mirar, esa no es la cuestión ni la razón.

carlesm

#68 no soy demagogo. Sé perfectamente que el castellano es la lengua materna de Montilla es el castellano, de hecho solo hace falta oido para saberlo. Pero Montilla allí no era José Montilla nacido en Córdoba, sinó José Montilla, President de la Generalitat. Allí representaba a un territorio, en un debate territorial, y dando una muestra de integración como la copa de un pino: hablando un catalán que ha tenido que aprender, intentado un par de frases en gallego y en euskera.

O sea tu lógica es: si algún diputado ha nacido en un territorio castellanohablante (lengua materna castellano) debe hablar castellano siempre.

Y si no han nacido en un territorio castellanohablante (lengua materna diferente del castellano)?

El_Estudiante

#76 A ver, en tu comentario en #33 insinuas que un alguien que hable catalan pierde matices al hablar en castellano, y luego defiendes que hable catalan por que es Presidente de la Generalitat. A mi me parece que es un gesto simbolico innecesario, ya que en la practica se esta perdiendo agilidad en la comunicacion.

Si, veo bastante logico que una persona cuya lengua materna es el espaniol siempre la use cuando hable con gente que solo habla espaniol.

Y ojo, no creas que estoy en contra de la pluralidad linguistica y del derecho de los catalanes a hablar su lengua, que se les atienda en esta en las administraciones y que sus politicos la utilicen. Pero este caso es rizar el rizo. Como dice #75 : "Traducción simultanea entre andaluces" lo resume todo.

takamura

#33 Partes de un error de base. La dos lenguas oficiales en Cataluña son igual de catalanas, tanto por oficialidad como por uso. Decir «se pierdan matices si nos vemos obligados a hablar un idioma que no es el nuestro», como si fuérais monolingües o hablárais mal en español, es absurdo e irreal.

saó

#77, no exactamente. Tanto el catalán como el castellano son lenguas oficiales, pero a diferencia del castellano, el catalán es la lengua propia de Catalunya y así se recoge en el Estatut.

"La lengua propia de Cataluña es el catalán. Como tal, el catalán es la lengua de uso normal y preferente de las Administraciones públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, y es también la lengua normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje en la enseñanza."

http://www.gencat.cat/generalitat/cas/estatut/index.htm

takamura

#90 Yo diría que eso es inconstitucional.

D

#33 Un detallito, según idescat, en el 2008 más de la mitad de la población catalana tenía como lengua materna el castellano. Lo digo porque generalizas y presupones que la mayoría de los catalanes se expresa mejor en catalán... Y me temo que no es necesariamente así.

http://www.idescat.cat/cat/idescat/publicacions/cataleg/pdfdocs/eulp2008.pdf

D

#80, como persona que se incluye dentro de ese grupo (el castellano es la lengua de mi madre), no, el President no nos ha ignorado en absoluto.

Saludos.

carlesm

#111, a ver, yo en #33 digo que me parece poco lógico que se critiquen (mira los comentarios de mas arriba del mio) que se use traductor por la pérdida de matices y que luego se prentenda, como totalmente lógico, que los catalanohablentes (de lengua materna catalán, y no incluyo a Montilla) tengamos que hablar en castellano por "ahorro" o por que en el grupo donde se habla alguien no entiende el catalán (y esto sale en muchos de los comentarios de esta notícia) y nuestra pérdida de matices se la lleve floja a todo dios....

carlesm

#40 no se donde vives tu. Yo vivo en Lleida ciudad. Y hoy, desde que me he levantado hasta ahora, aún no he usado el castellano (fuera de meneame.net). Y doy clases en la Universidad (en catalán), y conferencias (catalán o inglés), y tengo cierta vida social (más de la que debería, seguramente, en catalán).

Por cierto, el navegador y el sistema operativo que tengo delante de las narices, en catalán. Y mi lengua materna (y paterna) y la de mi familia es el catalán. Ahora si: nunca he visto ningún intento de erradicar el castellano:

- Tengo que ver el cine en castellano.
- Si hablo con la administración central, la mayor parte de veces: tengo que hacerlo en castellano.
- etc.

HERMES009

#42 Creo que no ha leido bien mi comentario o no he debido de expresarme adecuadamente. Como se puede leer en el mismo hago la salvedad de Lérida y Girona.

Yo vivo actualmente en la condal, y he vivido en Vilassar de Mar, Platja D'Aro, Figueres, Salou y Cambrils.

carlesm

#54 creo que he leido perfectamente tu comentario:

Excepto en contados sitios del interior de Lleida y Girona

Entiendo de tu comentario que el contados sitios no se refiere a las capitales de província. De hecho, en casi toda Lleida provincia y en la mayor parte de Girona, descontando parte de la costa, debido al flujo migratorio de medianos de los sesenta del pasado siglo, se habla catalán.

D

#63, y como puedes leer en la Estadística de Usos Lingüístics, también en los Pirineos, las Comarcas centrales, y las Terres de l'Ebre. En este último territorio, por cierto, la mayoría es aplastante, con 5 hablantes de catalán por cada hablante de castellano.

No permitáis que gente que desprecia de manera tan evidente una de las lenguas de la tierra en la que viven difundan sus repugnantes mentiras como si tal cosa.

HERMES009

#67 Seguramente esa estadística la hizo Millet desde el Liceo, o es un encargo a algún familiar de Narcís Serra encargado a asesores externos en los que la Generalitat se ha gastado cientos de millones en informes que no servían para nadahttp://www.elpais.com/articulo/espana/Castells/admite/Generalitat/gasto/demasiado/informes/elpepuesp/20100513elpepunac_30/Tes

Y si hay algo repugnante es creer que la libertad de expresión es un derecho a usar el insulto y a vilipendiar. No creo que con el discuros que usas vayas a conseguir ningún acólito dado que se evidencia un afán extraordinario por practicar tu proselitismo estelado. A otro perro con ese hueso.

No me hagáis demagogías diciendo, como dice uno por ahí, que en Badalona se habla más catalán que castellano porque eso no se lo cree nadie que viva en Badalona.

D

#73, esa encuesta la hizo el IEC y está perfectamente detallado el método que siguieron. Además, el resultado es absolutamente coherente con las observaciones de alguien que, a diferencia de ti, haya salido alguna vez de su cuevucha para conocer el país en el que vive.

Ni siquiera pareces conocer Badalona, cuyo centro histórico y aledaños es, y lo es de manera abrumadora, mayoritariamente catalanoparlante. ¿Pero dónde coño te has metido los últimos 20 años?

Me parece absolutamente patético que alguien pueda vivir absolutamente aislado y desconectado del entorno que le rodea, llegando a afirmar que el hecho de que en las Terres de l'Ebre la lengua aplastantemente mayoritaria es el catalán "es un invento de Millet desde el Liceo".

Encima dice "desde el Liceo". Joder, eres rematadamente burro e ignorante. Al corrillo de imbéciles rematados que te votan sin haber pisado Catalunya en su vida, directamente los ignoro.

D

#78 Vivo en Badalona, en los aledaños del centro histórico. Hablo catalán habitualmente y me considero bilingüe. Pero mi lengua materna es el castellano, aunque más de uno/a se extrañe cuando se entera (si es que se entera).

Así que a mi me trae sin cuidado si el President usa el castellano o el catalán aunque me parecería lógico que usase el catalán en Catalunya y el castellano en el resto de España.

Para acabar. Que en el centro de Badalona (y aledaños) se hable más catalán que castellano (y yo no pondría ese abrumadoramente) no quita para que el idioma mayoritario en la ciudad sea el castellano (¿abrumadoramente?).

D

#89, de Martí i Pujol a Rambla Prim, y de la Rambla a Francesc Layret, esto es, en el centro histórico de Badalona, sí, el catalán es de manera abrumadora la lengua de la mayoría.

Curioso que me puntualices de manera tan severa, y dejes pasar sin embargo mentiras tan evidentes y vergonzantes como que "el 90% de la gente habla en castellano" o "el catalán solo se habla en las zonas rurales de Girona y Lleida", que profiere #40 sin que se le caiga la cara de vergüenza y aupado por una caterva de usuarios que no han pisado Catalunya en su vida.

D

#78 "Encima dice "desde el Liceo". Joder, eres rematadamente BURRO e IGNORANTE. Al corrillo de IMBÉCILES REMATADOS que te votan sin haber pisado Catalunya en su vida, directamente los ignoro"

Veo que te siguen consintiendo insultar impunemente. Imagino que eres un divertimento para alguien por aqui, ¿cobras por el show o lo haces gratis?

D

#40, Yo vivo en Cataluña y me resulta de una hipocresía absoluta que aquí, en el 90% de las conversaciones se use el castellano

Excepto en contados sitios del interior de Lleida y Girona lo normal es que se hable el castellano en cataluña

Sal de tu cueva alguna vez. El catalán es la lengua de uso habitual de millones de catalanes en el trabajo, en la familia y con los amigos, en todas las provincias catalanas.

Si descontamos el área metropolitana de Barcelona y la preponderancia de la lengua castellana debida a la inmigración, el catalán es la lengua mayoritaria en la mayor parte del territorio catalán. Repetimos: sal de tu cueva.

#41, payaso lo será Ud., Montilla me representa a mí, castellanoparlante, perfectamente, así como a otros millones de catalanes. Y no te quepa duda de que si el futuro President es Artur Mas, actuará exactamente igual.

HERMES009

#44 No sé en qué Cataluña vives tú, seguramente en una que solo existe en tu mente. En Tarragona la mayoría de la población habla castellano, en Barcelona y cinturón por supuesto que se habla el castellano, en toda la Costa Brava idem de idem. Es más, te puedo garantizar que muchos de los dirigentes de CiU y otras fuerzas políticas nacionalistas hablan castellano en privado porque hasta hace muy poco lo que daba caché social en Cataluña era hablar castellano y no catalán. La mayoría de la burguesía catalana ha hablado preferentemente el castellano antes que el catalán.

Infórmate, sal de tu utopía estelada y deja de dar esa imagen distorsionada de Cataluña que no nos haces ningún favor a los catalanes con tus distorsiones de la realidad.

D

#48, estudia paletuzo:

http://www.idescat.cat/cat/idescat/publicacions/cataleg/pdfdocs/eulp2008.pdf

Àmbit geogràfic | Català | Castellà | Ambdues | Àrab | Altres

Àmbit Metropolità 27,8 53,8 13,5 .. 1,2 2,1 1,6 .. 100,0
Comarques Gironines 50,9 29,0 9,3 .. 4,1 4,1 .. .. 100,0
Camp de Tarragona 33,1 45,1 11,8 .. 4,9 4,1 .. .. 100,0
Terres de l'Ebre 72,8 14,5 .. .. .. 3,9 .. .. 100,0
Àmbit de Ponent 64,4 19,1 5,0 .. .. 8,8 .. .. 100,0
Comarques Centrals 56,7 27,8 9,5 .. .. 2,3 .. .. 100,0
Alt Pirineu i Aran 60,1 21,5 7,3 3,1 .. 5,8 1,1 .. 100,0

El catalán es la lengua más usada en las comarcas de Girona, en las Terres de l'Ebre, en las comarcas de Lleida, en las comarcas centrales y en Pirineus. El castellano es más usado en los ámbitos metropolitanos de Barcelona y Tarragona.

HERMES009

#51 Me acabas de demostrar quien eres, cuando se te dice la verdad enseguida recurres al insulto, cosa que denota muy bien tu nivel de inteligencia.

Yo no te voy a decir ni paletuzo, ni necio, ni ignorante, eso ya te lo dirás tú mismo con tus comentarios, simplemente te pido un poco de respeto cuando te dirijas a mí igual que yo procuro tenerlo cuando hago algún comentario respecto a ti. De nada sirve decir que uno es muy tolerante y dialogante si luego con tus hechos demuestras todo lo contrario.

Que tingui un bon día.

D

#60, ¿la verdad? deja de decir gilipolleces. Ahí tienes la encuesta, frente a tus gilipolleces de "el 90% habla en castellano" o "solo se habla catalán en Lleida y Girona".

Cómete la fría encuesta con patatas: Terres de l'Ebre, Comarques Centrals, Comarques gironines, Ponent i Pirineu. Más del 75% del territorio catalán es mayoritariamente catalanoparlante.

D

#51

Que llames a otra paletuzo es gracioso. Que además te creas representante de la CCAA catalana ya es delirante.

D

#40 En Cataluña, como en todos lados, hay gente enrrollada e hijosdeputa:

los madrileños que se encuentran con los hijosdeputa vuelven a Madrid diciendo "Que hijosdeputa, yo les pregunto en castellano y me contestan en catalán".
los madrileños que se encuentran con los catalanes enrrollados vuelven diciendo "Vaya cuento con lo del catalán, si todos hablan castellano".

Esto siempre claro, los madrileños *************.

kumo

#49 A cataluña va gente de todo el resto de España y no solo de Madrid. No lo limites a lo mismo de siempre que algunos parecen que necesitan un enemigo para poder realizarse.

D

#74 pretendía hacer una paradiástole

O

#40 Yo vivo en Badalona, ciudad del cinturón de Barcelona.

Mi lengua materna es el catalán, en mi trabajo todos hablamos catalán (trabajo en Barcelona), la documentación está en catalán y nos sentimos muy cómodos documentando en catalán. Con todos mis amigos de Badalona, Santacoloma de Gramenet (santako, por si no lo entiendes) y Barcelona, así como con mi amante, que es de origen madrileño, hablo catalán. Compro el pan en catalán, aunque me responden en castellano. Todas las compras las hago en catalán, me respondan como me respondan. Con toda mi familia, vengan de donde vengan (Aragón, Mallorca, Ceuta, Granada, Catalunya), hablo en catalán.

Sal de tu gueto.

Wir0s

#40 Se empeñen en erradicar? Te refieres a todos los años que el castellano fue imposición?

Que tu no uses el idioma no quiere decir que los demás no lo hagamos, pero es que encima reconoces que el castellano ha conseguido imponerse al catalán en muchos aspectos, y aun así os molesta que usemos nuestro idioma?

Se nos tira mierda "por perseguir" el castellano y tb se nos tira mierda pq "en realidad se habla en castellano en todas partes"? A ver si os aclaráis.

Ya que tanto os gusta nombrar la sacrosanta constitución, según esta, el catalán es tan español como vuestro amado castellano. Ahora me volvéis a explicar eso de "unir no separar" y demás chorradas con las que os llenáis la boca a al hora de soltar moralinas, no defendéis el bilinguismo, defendéis la disglosia.

Pero claro, los radicales somos los otros.

Repito, cuando todo lo que "huele" catalán, vasco, etc... Hace que empecéis a vomitar bilis, como pretendéis que nos sintamos parte de "eso" que llamáis España? El "por cojones" nunca me ha servido.

P.D. #64 Creo que viendo el hilo es fácil saber a que meneantes iba dirigido mi comentario.

Pero si, cuando se ataca todo lo que venga de Cataluña o huela a catalán para recolectar votos en el resto de la península, pasa a ser legitimo generalizar. O ahora resultara que eso no pasa?

ewok

#40 Podrías trabajarte el argumento sin recurrir a estadísticas inventadas. Yo también he vivido en Barcelona, y serás tú el que habla el 90% de las conversaciones en castellano, yo la mayoría las escuchaba en catalán, llengua que hi vaig apendre sense massa esforç (tendré faltas, claro, pero no es tan complicada de entender).

Cervantes, por cierto, además de un gran contador de historias era honrado, y levantó y bajó la cabeza varias veces, y pidió disculpas a los gallegos por algunos personajes de sus novelas, tras descubrir que sus antepasados lo eran, y sus dos apellidos también eran gallegos: Cervantes y Saavedra.

D

#101 ¿Tu conoces Badalona de oidas, no?

Vamos por partes. La calle Prim no es una rambla. Si alguna tuviese que ser rambla sería la riera Matamoros, pero no la calle Prim y, vamos, ni por esas.

El centro histórico de Badalona está delimitado por Martí Pujol, President companys, Francesc Layret y la autopista C32. Aproximadamente el barrio de Dalt de la Vila, el nucleo romano de la ciudad. Eso que tu nombras como centro histórico es el barrio del Centre, el centro moderno de la ciudad.

También hacerte notar que habías añadido "y aledaños".

Y, para finalizar, te respondía a ti, a #40 ya le habías respondido tu adecuadamente

rob

La esperpéntica es Cospedal... roll

D

#6 Tienes toda la razón, deberíamos emplear todos el inglés.

xoxeinha

#12 El chino...

D

#12 "Tienes toda la razón, deberíamos emplear todos el inglés"

El ingles no es idioma oficial en toda España (creo que en ninguna parte de España), el español si.

Brill

#6, #91, #94 y muchos otros: ¿Y por qué no van todos los diputados con ropa de calle, en lugar de ir trajeados? Seguro que se gastan su buena pasta en ropa, y hay que ahorrar. Y en lugar del congreso de los diputados podrían hacer las reuniones en otro lugar con muchos asientos, como un estadio, y vender el congreso para hacer pisos. Beneficio garantizado. Y las intervenciones de cada diputado podrían estar patrocinadas, podrían dedicar la primera frase del discuro a su espónsor.

Pero no. El congreso, los trajes de los diputados y los traductores existen no porque sean esenciales, sino por lo que representan.

kumo

#95 Peronalmente me daría exactamente igual que fueran de calle. Son representantes del pueblo, no de Cortefiel (o lo que sea).

Respecto al edificio... Rayas en lo demagógico.

Wir0s

Luego os preguntáis pq muchos no nos sentimos españoles, os extraña cuando el uso de nuestra lengua lo consideráis "patético" entre otras lindezas?

kaidohmaru

#36 os extraña cuando el uso de nuestra lengua lo consideráis "patético" entre otras lindezas?

¿Por qué generalizas? ¿Todos los españoles odiamos que uséis otra lengua? Pues me parece que estás pecando de manía persecutoria.

Yo no odio que uséis otra lengua, es más, envidio que tengáis por derecho otra lengua más a parte del español para poder comunicaros, cuando yo solamente tengo una y si quiero más, tengo que invertir tiempo y esfuerzo, sin llegar a usarlas como maternas.

D

#36 No mientas, no se esta diciendo aquí que el empleo de la lengua catalana sea patético, pero es ridículo que teniendo una lengua común haya que pagar traductores,¿ sabes cuanto cuestan los traductores? es un autentico pastón.

Si es que lo mires por donde lo mires, veo bien que en Cataluña los funcionarios deban conocer el catalán y que puedan dirigirse a la administración en catalán, por supuesto, pero esto es de locos y más en crisis.

pawer13

Pues personalmente lo veo absurdo.

Vería perfectamente lógico que usara un traductor si su lengua materna fuese el catalán, pero lo que está haciendo es el equivalente a que yo me vaya a vivir a Francia y al adquirir la nacionalidad francesa pidiese un traductor para tratar con los españoles.

Por mucho que Montilla defienda el catalán (que me parece deseable) no es su lengua materna (ver el enlace), así que, por mal que me caiga Cospedal, le tengo que dar la razón en este caso particular

http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAS&idnoticia_PK=527873&idseccio_PK=1006

D

#32 lo que está haciendo es el equivalente a que yo me vaya a vivir a Francia y al adquirir la nacionalidad francesa pidiese un traductor para tratar con los españoles.

Es exacto. Eso es lo que hace todo el mundo, por lo menos en actos oficiales.

Kabuche

Cospedal, yo, y cualquiera que tenga un mínimo de sentido común. La foto que ví de Montilla hablando y Chaves escuchando por auriculares con el subtítulo: "Traducción simultanea entre andaluces" lo resume todo.

damian

No suelo estar de acuerdo con esta señora, pero creo que tiene toda la puta razón...

ikkipower

Tiramos el dinero y ya está. Es legítimo y lógico poder hablar catalán en el senado, pero también es cierto que mientras se recorta sueldos, se está malgastando el dinero...
Es cuestión de prioridades...

a

Mintilla en los pasillos del senado habra saludado y hablado con senadores de Canarias, vascos , gallegos, en su lengua materna el castellano, que es además la lengua común en la que todos se entienden. Si ha tenido alguna reunión de trabajo con nacionalistas vascos o gallegos habrá usado también el castellano.
Luego en la cámara, se habran puesto los pinganillos, como escolares en dia de fiesta y habrá comenzado la función, demostrando que ha sido capaz de aprender otro idioma, y para eso se contratan traductores.... total... pagamos los demas...
Al terminar la función de circo habra comentado con vascos , gallegos, madrileños (en castellano , su lengua materna) y con todos que tal ha salido la función.. si ha quedado bien, que qué dira la prensa.. etc.
En resumen, este payaso con dinero de todos usado superfluamente, se habra reido de la ciudadania.
Se escuda, como demasiados cobardes, en el idioma para separar, cuando en Cataluña la lengua materna de sus ciudadanos es tanto el catalan como el castellano. Eso si, los catalanes no son tan estúpidos como este mediocre que tan mal los representa.

basuraadsl

Que hablen como le salga de los cojones, pero sin traductor.
Gastos superfluos los mínimos.
Que hay criaturas que no llegan a fin de mes y se gastan dinero en gilipolleces.
Basta ya del despilfarrar el dinero que no es suyo.

Bender_Rodriguez

Y si Montilla diera un discurso en el Parlamento andaluz, ¿también hablaría en catalán?

carlesm

#43 no, seguramente sería en castellano. Como deferencia. Pero resulta que daba un discurso como presidente de Catalunya en la cámara de representación territorial, en un tema de representación territorial.

Baro

Y cuando Zapatero va a Bruselas le echamos en cara lo mal que habla inglés...

Yo, como gallego que soy, soy el primero en defender la legitimidad y los derechos de las lenguas cooficiales. Pero los idiomas se inventaron para que la gente hable entre ella y se les entiendan. Veo absurdo que cuando dos personas hablan perfectamente un idioma común uno opte por la opción "voy a poner trabas para que me entiendas" en vez de "como interlocutor tuyo que intenta transmitir ideas que me gustaría que apoyases, voy a poner fácil que me entiendas, para facilitar mis objetivos".

Claro que los verdaderos motivos de la crítica de Cospedal posiblemente no sean los míos.

D

Seguro que cuando sus señorías terminan la sesión y se van a tomar unos copazos al bar de al lado (los ciudadanos invitamos), se llevan con ellos a los traductores para porder seguir charlando de fútbol, del episodio final de "Perdidos" o de cómo se van a repartir lo que trinquen en comisiones.

Lo mismo le ocurrió a Carod-Rovira cuando se reunió con la cúpula de ETA: se llevó un traductor simultáneo vasco-catalán y otro catalán-vasco, porque no creo que hablaran en la lengua del Estado Opresor, ¿no? lol lol lol

c

A mi lo que me parece una soberana estupidez, es que todos los españoles paguemos traductores para que los catalanes hablen en catalán en el congreso por capricho, ya que todos hablan castellano.

Si queréis derrochar dinero con estupideces, pagarlo vosotros.

Z

Estos rifirafes en los comentarios son producto del circo mediatico que supone el hablar de las lenguas del estado español.

Ya esta bien de discutir sobre esto, la verdad es que no se discute por la lengua, es la necesidad imperiosa que padecen algunos de querer ser diferentes a los demas; cuando todos somos Españoles e iguales.

ES vergonzoso asistir a estas discusiones entre individuos Españoles, tanto hayan nacido en la Region Catalana, como en el Reino de Valencia, en la Villa de Madrid, o en la afortunada esquina Gallega, etc......

Es sonrojante.........

D

Lo que si es esperpéntica es su concepción de España y de la familia en general.

Feindesland

Yo veo bien que hable en el idioma que quiera, pero NO que se le traduzca.

danieloider

Hombre, si Montilla y Chaves quedan pa tomar unos cafés si se entenderán en su andaluz común... se supone que la traducción esa es para poder hablar todas las lenguas territoriales en la cámara donde se representan dichos territorios, que es el Senado.

Con todas las prebendas que tienen nuestros representantes no veo objetivamente lógico meterse con esto de la traducción, que si que tiene una utilidad. Aunque la puedas considerar como utilidad menor, es que su coste tampoco es que sea precisamente astronómico. Y utilidad tiene.

Yo creo que entra dentro de lo razonable.

jfabaf

Parece mentira que estén recortando gastos sociales por un lado, y luego se gasten dinero en traducir en el senado cuando TODOS los senadores tienen el DEBER de conocer una lengua común: el español.

Si yo quiero hablar con un chino y él no sabe español,ni yo chino, pero él sí sabe inglés y yo también, no buscamos un traductor, sino que hablamos en inglés, OBVIAMENTE.

D

Estoy a favor de la promoción del catalán, gallego, euskera, y en general de la enseñanza de todos los idiomas, pero lo que no tiene sentido, es que especialmente en momentos como en los actuales, no se opten por decisiones más eficientes, como es el uso de la lengua común que tienen todos.

Y no es debido a que la lengua común sea el español, igualmente, en Europa pondria la obligación de saber ingles a nuestros representantes, y que fuera la única lengua que sea utilizada. ya esta bien de tanto gasto superfluo...

D

Eres un demagogo amén de oportunista querido troll , pero mira el dia de la hispanidad y el de las fuerzas armadas se los podrían ahorrar, y a un mcdonals no, pero a una buena tasca española con un buen menú diario si que les podrían llevar y se les haría el culo pepsicola…

Rompe-y-RaSGAE

Cómo se pone la Cospedal por nada. A fin de cuentas, si yo fuera nombrado diputado en el Parlament, seguro que me ponían traductor simultáneo para comprender a los demás. ¿O no?

D

Propuestas de ilustres meneantes para reducir gastos 'superfluos':

- Eliminación del día de las Fuerzas Armadas
- Eliminación de los fastos con motivo del Día de la Hispanidad
- A partir de ahora, cuando visite España un alto dignatario extranjero, nos lo llevamos a comer al McDonalds, que es mucho más barato
- Supresión de las celebracions del Día de la Constitución
- Liquidación por subasta del patrimonio de los museos y pinacotecas españolas, que estamos en crisis y lo primero es lo primero

Gracias nerviosito, gracias burbujeame.

Lordo

Yo veo excelente que en el Senado se hablen todas las lenguas del Estado, para eso es (o se supone) una cámara de representación territorial; hablar de gasto y traducción es pura demagogia. A lo que me opongo, por ese mismo motivo, es que se usen todos los idiomas en el Congreso, porque esa es una cámara de parlamento común en la que no tienen (o no deberían tener) interés las particularidades sino el conjunto; y por eso reclamar el uso de otras lenguas en el congreso también me parece pura demagogia.

D

Me parece genial que el Señor Montilla quiera traductores... pues que se lo pague de su bolsillo y que no salga de toda la gente para que tenga unas pijerías impropias de una persona adulta.

Además, se han olvidado de muchas lenguas que se hablan en España, y que también son españolas:

-¿Y el Aranés?, ¿porque no aparece? ¿porque a los de Barcelona no les apetece que aparezca?
-¿Y el bable?
-¿Y el árabe? que es compartido en Melilla y Ceuta.
-¿Y el Guanche? que pasa, que porque esté lejos ¿no es un idioma español?
-¿Y el Castúo?, esa lengua extremeña, hablada aún por algunas personas en la baja Extremadura.

La verdad, sigo diciendo que es una pijería innecesaria, sea el Señor Montilla el presidente de la Comunidad Autónoma de Cataluña, o el presidente de la Comunidad Autónoma de la Rioja.

Jejeje, me imagino más traductores que senadores para escuchar a un hombre, que después, cuando salga a los pasillos, para hacer sus negocios, no se va a expresar en el idioma en el que ha hablado, sino un idioma en el que todos le entiendan.

Anda y que les den a los políticos que son parte del problema.

D

Pregúntenle a un ciudadano de Barcelona, del País Vasco, Galicia o de Valencia si esta contento con que el dinero de sus impuestos vaya a parar a la traducción de su lengua entre personas donde todos hablan español, sólo por el echo de que se es más plural. Esto es un capricho político, la pluralidad no se demuestra así.
#94 El Guanche ya no se habla en Canarias, ni esta considerado un idioma español.

ssh

Me parece perfecto que se utilice el catalán y demás lenguas españolas en el Senado. Es la cámara de representación territorial y tan español es el catalán como el castellano. Sin embargo, considero que el momento es altamente inoportuno si tenemos en cuenta que el Estado está en busca de la reducción de gastos (superfluos o no), incluyendo bajadas de sueldo al colectivo de empleados públicos.

Y lo de los traductores... bueno, yo obligaría a que si quieres ser senador, domines todas las lenguas del estado. Total, para lo que curran, que al menos den ejemplo.

mariettica

si enseñaran las lenguas cooficiales en el colegio, y a todos los ciudadanos, esto no seria un problema

D

¿Por qué a tanta gente gente le parece superfluo el gasto en traductores?, ¿no se supone que hay que potenciar el empleo? esa gente también tiene derecho a trabajar, ya nadie piensa en los traductores.

D

¿También le parece esperpéntica que Alfonso Rus se gaste 7.000 € del Erario Público para dar barra libre a sus amigos en una noche?

U

Palabra de honor. Yo la mayoría de las veces no entiendo lo que dice La Cospedal y menos el porque lo dice salvo que sea para enardecer a sus amiguitos.

D

... y no ha dicho que ha sido el peor discurso de toda la democracia? como ya es costumbre de la oposición calificar de "lo peor de toda la democracia" a todo lo que no haga el PP...

d

Para mí es un gasto rídiculamente pequeño para un estado como el Español y que denota un gran respeto hacia los pueblos que lo forman.

1 2 3