“Me ne vidn cewsel Sawznek!” Se cuenta que esas palabras (“¡Yo nunca hablaré inglés!”, o algo parecido) fueron las últimas que pronunció la anciana Dolly Pentreath. El año era el 1777 y el lugar, algún pueblo de las tierras de Cornualles, en el extremo más meridional de Inglaterra.
#3: no es contradictorio. Se me ha parido en un mundo imperfecto. Y sencillamente lo que entiendo es que la riqueza de tener distintas lenguas y dialectos es menor a la riqueza de poder comunicarse con más personas por el hecho de haber menos lenguas. Despegamos en el Neolítico por el aumento de gente que se comunicaba y dejamos atrás las tinieblas de la Edad Media gracias a la imprenta de Gutemberg. La extensión es clara.
#2 Curioso que alguien que usa como nick una palabra del Asturianu, comente que no entiende la riqueza cultural de las distintas lenguas y dialectos. Un poco contradictorio.
Comentarios
Muy interesante entrada sobre una lengua que murió y resucitó. Algo bastante raro.
#3: no es contradictorio. Se me ha parido en un mundo imperfecto. Y sencillamente lo que entiendo es que la riqueza de tener distintas lenguas y dialectos es menor a la riqueza de poder comunicarse con más personas por el hecho de haber menos lenguas. Despegamos en el Neolítico por el aumento de gente que se comunicaba y dejamos atrás las tinieblas de la Edad Media gracias a la imprenta de Gutemberg. La extensión es clara.
Bueno, podemos recuperar también algun habla del Paleolítico. Empiezo yo, urg.
No entiendo la necesidad de tener un millón de maneras de llamar a lo mismo.
#2 Curioso que alguien que usa como nick una palabra del Asturianu, comente que no entiende la riqueza cultural de las distintas lenguas y dialectos. Un poco contradictorio.