Hace 10 años | Por Shrike a pbs.org
Publicado hace 10 años por Shrike a pbs.org

Uno de los profesores asociados más mediáticos es Arik Greenberg, quién imparte clase Loyola Marymount University. Se ha mostrado muy activo en el movimiento en favor de la sindicación de los asociados. Llevo 11 años impartiendo clase prácticamente cada semestre. A pesar de disponer del mismo currículo que mis compañeros con plaza, ahí no voy a tener oportunidad alguna para ascender.

Comentarios

Shrike

Relacionadas:

Soy profesor por vocación (sobre el engaño de la Universidad a los profesores asociados)

Soy profesor por vocación (sobre el engaño de la Universidad a los profesores asociados)

Hace 16 años | Por --25166-- a mileurismo.com


La vida universitaria estadounidense (Parte 1)

La vida universitaria estadounidense (Parte 1)


Exposición un tanto desgarradora:

As adjunct faculty members, we receive no benefits of any sort. I have never received a merit-based raise or a “promotion” (whatever that is), only the occasional cost-of-living adjustments that everyone else at LMU receives every few years. I have no job security, no assurance of academic freedom, no dedicated office space other than a small designated room that I share with four to five other adjuncts. I am also institutionally ineligible for the grants and professional development monies that tenure-line faculty have access to.

kikuyo

#1 Ay, las mayúsculas ¿Qué tendrán las mayúsculas?

Shrike

#2 Lo he hecho para resaltar el juego de palabras que hace el título del artículo. Soy consciente que adolece de mayusculitis. Acepto sugerencias y/o alternativas

kikuyo

#4 Es que el juego de palabras es evidente; en mi opinión no hace falta resaltarlo.

Quizá una alternativa: Cómo el sueño americano se convirtió en pesadilla para un profesor

Shrike

After taking out nearly $140,000 in student loans to pay for grad school, and after years of financial hardship deferments, accrued interest has brought these loans to over $190,000. And on an adjunct lecturer’s salary, even augmented with other side jobs, I can neither support my family nor pay my student loans. My wife and I cannot afford to raise a child on our combined income, so we have waited to raise a family. Now at the age of 43, it may be too late.

Traducción:

"Tras adeudar 140.000 dólares en créditos universitarios para pagar mi educación universitaria y, tras años de solicitar sucesivas carencias, los intereses acumulados ha aumentado dicha deuda hasta los 190.000 dólares. Y con mi salario como profesor asociado, incluso incrementado con otros trabajos simultáneos, no puedo ni mantener una familia ni pagar mis créditos universitarios. Ni yo ni mi esposa podemos permitirnos tener hijos con nuestros ingresos sumados, así que hemos esperado hasta poder permitírnoslo. Ahora con 43 años, quizás sea tarde."

#3 Ese párrafo también me llamó la atención. Conozco a mucha gente en España en esta penosa situación

#6 Acepto tu moción

noexisto

#4 "Seguí las reglas para conseguir el sueño americano, pero ahora vivo la pesadilla americana"
(I’ve followed the rules to realize the American dream, but I am now living the American nightmare) Pero así no sobrevive si no se lee la entradilla. El juego en inglés juega, pero en castellano no me lo parece

Shrike

#10 El llamado "sueño americano" se suele entender así:

Si:

a. Trabajas mucho.
b. Y te portas bien.

Entonces recibirás el éxito profesional y sus consecuencias materiales: un buen sueldo, buenas condiciones y una bonita casa donde formar una familia.

En España el paso "a." no se considera imprescindible

noexisto

Atrapado con 43 años (ver final)

"There are no full-time tenure-line positions that have opened or been established in my particular discipline at LMU (Loyola) for many years. However, they always seem to have more than enough classes that need to be taught in those very same disciplines, so they hire numerous part-timers to teach them.
As adjunct faculty members, we receive no benefits of any sort.... Working numerous jobs, some in the classroom and some in other segments of higher education, such as consulting and low level administrative work for small startup colleges, I have no time to contribute to research and publication in my chosen field
"..
140.000 en créditos de estuios (190.000 con intereses...)
... -> "I can neither support my family nor pay my student loans. My wife and I cannot afford to raise a child on our combined income, so we have waited to raise a family. Now at the age of 43, it may be too late...

So when the union came to our campus in the fall of 2013, I took out my lucky pen and asked, “Where do I sign?” Our grassroots movement will prove to be the best thing that happened to higher education since the advent of the erstwhile tenure model, despite the common public opinion about unions fostering greed and mediocrity.

--> I’m fully educated; I stayed in school. Two masters and a Ph.D. I’ve published a book. I’ve paid my dues. I’ve followed the rules to realize the American dream, but I am now living the American nightmare
"

D

#3 ¿Desde cuándo el sueño americano consiste en seguir las reglas para conseguir un empleo por cuenta ajena? Ese es el sueño español...

ikipol

Y señores, esto es la maravillosa máquina de triturar profesores llamada Universidad en USA. El modelo a seguir por los iluminados en España

c

#5 Los asociados en España están igual. La figura de asociado no se creó pensando en hacer "carrera académica". Para eso está el tenure-track en USA y PAD, PCD en España.