#2:
Para los que no sepan Ingles, aqui va una traduccion (mas o menos):
SergioThree: Hay mas peces en el mar, solo es una chica. Beatsfromkorea: No tio, eso son tonterias. Beatsfromkorea: Piensa en ello de este modo, si tu copia de Street Fighter Third Strike se rompiese y yo te dijese, "No te preocupes, hay mas juegos en el mar, toma, juega al Mortal Kombat", que dirias? dirias que no, que te den tu Third Strike. SergioThree: ... SergioThree: me acabas de alcanzar en un tema en el que no te creia puesto.
#8:
Yo creo que la última linea es algo como:
Eso me ha tocado de una manera que no creía posible
Para los que no sepan Ingles, aqui va una traduccion (mas o menos):
SergioThree: Hay mas peces en el mar, solo es una chica. Beatsfromkorea: No tio, eso son tonterias. Beatsfromkorea: Piensa en ello de este modo, si tu copia de Street Fighter Third Strike se rompiese y yo te dijese, "No te preocupes, hay mas juegos en el mar, toma, juega al Mortal Kombat", que dirias? dirias que no, que te den tu Third Strike. SergioThree: ... SergioThree: me acabas de alcanzar en un tema en el que no te creia puesto.
El hecho de que esta sea una de las noticias más votadas demuestra que los participantes de Meneame.net son una partida de nerds que no tiene muchos contacto con el mundo exterior. Patético.
#8 Jum, yo lo entiendo como: Me acabas de elevar a un nivel (de comprensión o de lo que sea) que no creia que fuera posible.. del palo, wow tio, me has hecho ver la luz.. ya puedo decodificar matrix.. las relaciones personales ya no tienen secretos para mi
Comentarios
Para los que no sepan Ingles, aqui va una traduccion (mas o menos):
SergioThree: Hay mas peces en el mar, solo es una chica.
Beatsfromkorea: No tio, eso son tonterias.
Beatsfromkorea: Piensa en ello de este modo, si tu copia de Street Fighter Third Strike se rompiese y yo te dijese, "No te preocupes, hay mas juegos en el mar, toma, juega al Mortal Kombat", que dirias? dirias que no, que te den tu Third Strike.
SergioThree: ...
SergioThree: me acabas de alcanzar en un tema en el que no te creia puesto.
Yo creo que la última linea es algo como:
Eso me ha tocado de una manera que no creía posible
Me recuerda al Jesulín de los guiñoles, pero llevado al mundo freak.
-lo de que te deje la novia ez un poco.... como un toro no?
No sé. Yo siempre he sido de KOF.
Igual aún tiene alguna posibilidad si insiste, después de todo el título completo del juego es "Street Fighter Third Strike: Fight for the Future"
Juas. Y yo creía que era friki
#2 Tú si que estás puesto !!
No me acabo de decidir si es tierno o patetico ¿habrá gente asi?
Que bueno
Siempre quedarán los emuladores... Aunque nunca será igual
Mucha frikada pero lo bueno es que esto con la edad se va curando...
#8 Yo lo traduciría más bien como: "ahí me has pillao..."
El hecho de que esta sea una de las noticias más votadas demuestra que los participantes de Meneame.net son una partida de nerds que no tiene muchos contacto con el mundo exterior. Patético.
#8 /agree
siempre puede bajarse el juego de la mula, que la copia original ya la tiene
en lo de la novia... mal asunto. Eso si q no puedes piratearlo, aunque weno igual irse de putas le despeja un poco
LMFAO OMG! increible 0_0
sencillamente genial
Meta-LoLz'd!
Que manera de explicarlo... le han tocado la patata! jaja
#8, "reach" no es "elevar", es "alcanzar" (y todas las variantes medio metafóricas que se nos ocurran).
"Alcanzar"
Bash.org es mejor que los chats mismos.
Yo le entiendo perfectamente, no se puede comparar el 3s con un mortal kombat...
Gran ejemplo!
Que grande¡¡¡¡ Gamer forever¡¡¡
#8 Jum, yo lo entiendo como: Me acabas de elevar a un nivel (de comprensión o de lo que sea) que no creia que fuera posible.. del palo, wow tio, me has hecho ver la luz.. ya puedo decodificar matrix.. las relaciones personales ya no tienen secretos para mi
La comparativa esta de las novias con los juegos de lucha ... ¿Tantas leches le daba la chavala? Yo lo hubiese comparado con algun Larry o similar