Hace 10 años | Por --432295-- a economist.com
Publicado hace 10 años por --432295-- a economist.com

Johnson viajó recientemente a través de tres regiones donde el catalán tiene tres estados diferentes. El catalán se habla de manera informal en el sur de Francia, pero la región está dominada oficialmente por el francés. Cerca de Andorra, un microestado sentado entre España y Francia, es el único estado oficialmente de habla catalán en el mundo y, a pesar del turismo de masas, señalización pública tiende a ser sólo en catalán. TRADUCCIÓN: #1

Comentarios

D

#14 y yo al respecto he dicho que podria ser posible si no fuese instrumento base de construccion nacional en sus respectivas regiones.
¿Los catalanes consideran el catalan español, o un hecho diferenciador con españa?
Y vuelves a comparar regiones que solo hablan una lengua y la gente cuando se muda la aprende, con regiones que hablan tu propia lengua pero por cuestiones politicas ahora toca que aprendas tambien la local( y casualmente al que nace y muere alli, le obliga la administracion desde pequeño y no le supone mayor esfuerzo, pero para el de fuera es una barrera a la integracion por culpa del politiqueo y la burocracia no de una realidad social, ya que estas barreraras estan en lo publico no en lo privado).

Yo soy asturiano vivo en galicia y no pienso pisar una academia de gallego, eso si, lo que escucho lo aprendo pero de entender a hablar y escribir hay bastante camino, no voy a cerrar los ojos al conocimiento pero obviamente no voy a aprender un conocimiento duplicado, porque ¿si yo hablo en castellano y mi interlocutor lo hace en gallego y nos entendemos que problema hay? pues por lo visto soy un fascista intolerante.

Y la nacion castellana no existe. Moldeais la realidad a vuestro interes.

Suigetsu

#15 Yo soy asturiano vivo en galicia y no pienso pisar una academia de gallego
Pues muy mal me parece.
Y la nación castellana SÍ EXISTE, se le llama Castilla. O te piensas que España existe des de hace 3000 años como dice Aguirre?

D

#13 ¿y porque voy a aprender gallego en lugar de portuges/ brasileño?
Es un mito eso de que se entiende perfectamente. Tienen algunas cosas en comun y al igual que alguien que entiende español entiende cosas alguien que habla gallego entiende cosas, pero no por hablar gallego hablas portuges(que es un mito que se vende para intentar darle valor al gallego).

#18 no existe no. existe castilla y leon y castilla y la mancha, comunidades autonomas.
En el pasado existio el reino de castilla.

D

#20 "pero no por hablar gallego hablas portuges(que es un mito que se vende para intentar darle valor al gallego)."

Una mierda. Tengo amigos gallegos y entienden el portugués con mucha más facilidad que yo.

Pon RTP1 y me comentas.

D

#25
Facilidad claro que se tiene más facilidad porque comparten algunas palabras y expresiones pero a la hora de la verdad igual entiendes lo mismo o casi. Y sin duda lo que no acepto es esa equiparacion que hacen de hablar gallego es como hablar portuges, pues no, a dia de hoy son lenguas diferentes...

Pero en lineas generales van a entender lo mismo que tu y que yo o poquito mas, tienen una raiz comun(y a su vez nuestras lenguas la tienen) y ademas tal vez nos cueste mas por el acento portuges que a ellos que estan más acostumbrados(tambien piensa que son sus vecinos, mi novia va a portugal de tanto en tanto desde chica, tienen mas contacto con portugal, incluso hay grupos nacionalistas gallegos que quieren integrarse en portugal y que quieren acercar el gallego al portuges).
Pero lo que yo he vivido es que cuando yo no he entendido algo de un portuges, el gallego tampoco. Un poco más de soltura si que tienen, porque hay mucha palabra en comun tipo pois, moito, que quieras que no si no hablas gallego tambien tienes que interpretar y ellos no.

D

#29 "Facilidad claro que se tiene más facilidad porque comparten algunas palabras y expresiones pero a la hora de la verdad igual entiendes lo mismo o casi."

Ni idea tienes.

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego#Comparaci.C3.B3n_con_el_portugu.C3.A9s

D

#54 Ander quiero.que me.quede la nota esa al entrar al perfil.

Yo no tengo ningún problema en que estudies integro en euskera y tengas tus espacios si la gente libremente los crea. Si tengo problema conque tu tengas ese derecho pero quitándome el mio de hacerlo en castellano.

Es simple.

Y lo mismo con becas o acceso a eatudios y demás... Que es eso de poner de requisito nivel x de lengua regional...
Para eso que digan que solo se pueden presentar los que hayan estudiado en su sistema de inversión... (Que es la realidad).

Mismos derechos. Yo no te quito derechos.
Ahora imponerme tu lengua para que no muera no es un derecho tuyo es una imposición. Franco también imponía el castellano para tenerlo presente en toda España. Eso no son derechos.

D

#65 "Yo no tengo ningún problema en que estudies integro en euskera y tengas tus espacios si la gente libremente los crea. Si tengo problema conque tu tengas ese derecho pero quitándome el mio de hacerlo en castellano."

No lo quitas.

Elige entre modelo A, B, y D.

Eso sí, si quieres ser funcionario, debes aprender ambas lenguas. ¿Por qué? Porque vas a atener a ciudadanos que te hablarán una u otra. Por respeto y por SU derecho a ser atendidos por la administración en su lengua oficial.

D

#66 claro en el modelo de Euskadi pero ese no es el.modelo gallego o catalán... Que son De los que me.quejo.

Además no te crezcas... Pero el euskera me parece interesante( a diferencia del catalán o el gallego que prácticamente son lo.mismo que el.castellano).

Ser funcionario... Pues depende del puesto. Cara al público si. Barrendero, o mismamente administrador de sistemas/programador? No.

De todas formas para mi lo fundamental no son los requisitos del funcionario. Son los modelos de educación y acceso, y las becas.
Ejemplo
En galicia para acceder a educación para adultos tienes que pasar un examen de gallego que no es nacional no se corresponde...(vayas a por un ciclo superior, bachiller, o acceso a la uní de mayores de 25).

Mínimo 2 años alcanzar el nivel y de hecho es la parte que mas suspenden los propios gallegos que han vivido la inmersión lingüística y es su lengua.

Ejemplo 2.

Puestos para recién graduados financiados por la diputación. Requisitos, nivel de gallego 4( de 5 que hay).
Puestos en los que no es necesario en gallego para nada.

Ejemplo 3.

Cualquier tipo de concurso escolar, siempre tiene que ser en gallego. Si vienes de fuera no puedes participar. Y si tienes mayor destreza con el castellano te jodes.


Ejemplo 4.

Escuelas llenas de pancartas que ponen. "Fala galego, e a tus lengua, sin galego el pobo galego desaparecerá" y similares(en mi gallego castrapo). Vamos propaganda nacionalista vestida de cultura educativa. Imagina lo mismo fomentando castellano. Y d estas vi cosas mucho mas alucinantes.

Yo quiero libertad. Y que haya los mismos derechos para todos.

D

#68 "Ser funcionario... Pues depende del puesto. Cara al público si. Barrendero, o mismamente administrador de sistemas/programador? No."

Sí porque vas a acceder a documentación administrativa en gallego o euskera. Si no sabes, puedes darte por jodido y no pasar.

"Escuelas llenas de pancartas que ponen. "Fala galego, e a tus lengua, sin galego el pobo galego desaparecerá" y similares(en mi gallego castrapo). Vamos propaganda nacionalista vestida de cultura educativa. Imagina lo mismo fomentando castellano. Y d estas vi cosas mucho mas alucinantes."

Tales extremismos suceden por gente como tú al tratar las lenguas como si fueran de segunda.

Y sobre libertad, esta acaba donde empieza a las de tus conciudadanos.

El castellano se exige de facto. El gallego o el euskera, no, y tú te quejas que se "imponga" tanto... como el castellano.

¿Libertad? No. Ni de coña. En todo caso, los hablantes de esas lenguas estamos más jodidos que tú.

Te quejas de que los gallegos quieren que se obligue a usar su idioma tanto como el castellano, y el señorito se queja. Si el idioma es CO-oficial en Galicia, lo es y punto.

Luego te preguntas donde se salen tales extremistas. Pues de políticas chapuceras.

D

#69 yo también estoy mas jodido que un guaperas...

Es así la vida.
El caso es que son títulos nacionales, lo lógico es que no se exigían extras en ciertas comunidades para que la gente de fuera lo tenga mas difícil cuando es un titulo nacional...

Los documentos lo lógico o es que sean en castellano porque pueden hacer falta en "Madrid" no por otra cosa, pero bueno si puedes tener un superior que te hable en gallego... Pues que exigían la competencia de entenderlo, no de entenderlo, hablarlo, y escribirlo.
Hay una diferencia de años de academia y esfuerzo entre una y otra

Yoryo

#18 "nación castellana" JAJAJAJA. También sois una nación y el gavioto no se ha enterado.

Suigetsu

#22 La nación española que tanto dicen el PP y PSOE no es más que la nación castellana.

D

#15 "Y la nacion castellana no existe"

Ostias que no. ¿Cual es lenguaje imperante y la cultura que se promociona como española? La castellana.

Las demás no existen o "son inventos de nacionalistas" hasta que la realidad les estalla en la cara y su idea de España uniforme se va a la mierda.

D

#19 vosotros llamais castilla a lo que es españa(conjunto de todos los pueblos de españa).
Segun vosotros es nacion castellana de una castilla que se ha impuesto al resto de reinos. Y no es asi.

La union de las multiples españa... es la base de españa! otra cosa es que los nacionalismos vayan por donde van.
#21 por supuesto que el saber no ocupa lugar, pero particularmente me es muchisimo mas util mejorar mi ingles que dedicar esas horas a aprender gallego. Y me es sin duda mas enriquecedor aprender chino, japones, arabe, aunque me vayan a llevar mas horas. Eso contando en que el tiempo que tendria que emplear en una academia de gallego lo tenga que emplear en aprender una lengua y no cualquier otra cosa.

Aqui se habla de que si vas a x region tienes que dedicarte tus años de estudio para aprender una lengua extra. Porque es una lengua extra. No hablamos de ir a una region en la que no se habla castellano, entonces lo logico seria aprender la lengua local.

D

#23 "Segun vosotros es nacion castellana de una castilla que se ha impuesto al resto de reinos. Y no es asi. "

SÍ. ¿Qué promociona España en el extranjero? Flamenco, toros y castellano.

¿Qué sale en las emisoras de los 40 principales y similares? Música en castellano e inglés. Las demás no existen.

"Aqui se habla de que si vas a x region tienes que dedicarte tus años de estudio para aprender una lengua extra. Porque es una lengua extra"

Es NUESTRA lengua, anterior al castellano. La extra es LA VUESTRA, que vino después.

D

#24 no te equivoques. No es que se promocione eso, es que es lo que mas llama la atencion y es la imagen que tenemos. Al igual que por ejemplo el ingles es un tipo estirado que toma el te a las 5.

Se llama esteriotipo. Ademas diria que esas cosas tienen sus raices en españa entera los toros y el castellano y en andalucia el flamenco.
Por que lo de los toros viene de lejos no de castilla...

Y el castellano realmente es español. Los que lo veis como la lengua de castilla sois los que veis el euskera el catalan o el gallego lengua de otras naciones.

Castilla desaparecio como desaparecio el reino de aragon. No se impuso, se diluyo.

D

#26 Los problemas de España vienen de la hegemonía e imposición castellanocentrista sobre TODO.

Castilla desapareció para convertir a España entera e intentar disolver las culturas anteriores a lo largo de la historia.

Con los vascos lo han tenido jodido, pero aquí seguimos, pese a los intentos oficiales de hacernos irrelevantes o cuando no nos llamen mentirosos o manipulados cuando son ellos los que ignoran cosas como Axular y sus escritos o por qué aparece el señor "Beldur" (miedo en euskera) en obras de Gonzalo de Berceo.

D

#27 esa es la interpretacion del nacionalismo periferico, la realidad es que felipe V decidio seguir el modelo frances, integrando todos los reinos en uno solo. No puso a castilla por encima. Una lengua comun una tenia que ser y lo logico era que fuese la mas extendida, la castellana.
y ya...
Castilla desaparecio como el resto de reinos...

D

#31 " Una lengua comun una tenia que ser y lo logico era que fuese la mas extendida, la castellana."

Y ese es el origen de todo. Tanto de Franco, como de ETA. Y parece que muchos se niegan a verlo.

Hay un problema político y social bastante gordo en Euskadi-Navarra.

Hay gente que vive en una cultura o sociedades totalmente ajenas y diferentes de la idea "española" que puedes ver típicamente en series de TV o promociones extranjeras.

Es un shock, algo demasiado bestia para mentes que no conciben esos idiomas en su país, y conceptos como Euskal Herria les dan cagalera, no lo asimilan ni lo asimilarán, ya que Euska Herria nunca fué político, si no cultural, y los problemas de fronteras, o naciones son irrelevantes para tal concepto.

De ahí que surjan "españolistas" para intentar erradicar una supuesta "mentira" (EH), la cual irónicamente fué defendida por sus antepasados carlistas.

D

#33
para mi una lengua es un protocolo y voy a usar el que mas compatible sea. Si tu quieres quedarte con el estandar de apple no pretendas luego usarlo en pc!

No me cuentes historias,¿que diferencias hay entre un vasco y un asturiano?
¿cuales son esas diferencias que llevan a un conflicto armado?
¿o el problema es que en el extranjero piensan que españa son sevillanas(andalucia) toros(herencia iberica) y castellano(lengua comun)?

Lo ironico es que el heredero del carlismo sea el nacionalismo vasco.

Tu ves en el castellano un nacionalismo, yo veo una herramienta, y como tal siempre me expresaré sobre ella.
Veo totalmente logico que una nacion tenga una lengua comun para acelerar toda la burocracia, si en una nacion se habla una lengua es absurdo no usarla para gestiones administrativas.

D

#38 "No me cuentes historias,¿que diferencias hay entre un vasco y un asturiano?
¿cuales son esas diferencias que llevan a un conflicto armado? "

Si yo te contara...

- Empezando por los miles de vascos y navarros que tienen su idioma como lengua materna durante SIGLOS.

- Falta de oficialidad del euskera en Navarra. Similar a establecer el castellano como idioma de segunda en Burgos. Absurdez histórica. En Álava el euskera está en una situación similar al medio sur de Navarra y se aprende con total normalidad, impulsado parcialmente por el PP incluso. UPN es criminal y pendenciero.

- Encarcelamientos solo por ser independentista

- Torturas

- Acusaciones falsas de terrorismo

- Criminalización de la cultura e idiomas vascas

- Cierres de periódicos en vasco con pruebas manipualdas.

- Difusión de odio del punto anterior en los medios de prensa españoles

- Sugerir que Euskal Herria es un invento aranista o de ikastolas. Eso ofende gravemente, comparable a decir que las Glosas Emilianenses son un invento madrileño o franquista.

- Falta de promoción del vasco por el PP y PSOE en Euskadi y más en Navarra. Eso hace que la IA tenga que tomar las riendas y la gente busque mayor independencia.

Todo ello forma parte del miedo a la negación del vasco en Navarra, ergo, reconocer que hay un territorio cultural llamado EH y que es aceptado por todos (abertzales y NO abertzales), excepto fuera de estas comunidades.

Quizá algún día...

D

#43 el conflicto de eta si es algo que nos diferencia pero es un conflicto politico no cultural.
Porque en asturias tambien se tiene su historia politica. Y si te pones diferencias hay entre cada pueblo...

Pero no vas a encontrar grandes diferencias entre un asturiano y un vasco.

D

#45 Es cultural y social. El independentismo nace de la falta de reconocimiento de EH, es decir, que vascongados y navarros tienen un idioma y culturas comunes la cual como digo, es una denominación histórica aceptada por TODOS, y sobre todo de una separación virtual de Euskadi-Navarra (con leyes pésimas sobre el euskera en el segundo), teniendo Navarra una política lingúistica diferente cuando en uso y configuración son similares a los otros vascos en su comunidad vecina.


Luego está el terrorismo. Bueno, pirados y mongolos hay en todas partes, pero lo del GAL y la criminalización española junto con torturas y lo de Egunkaria no ha hecho más que dar leña al fuego. Pero eso ya es otro tema.

Llámalo "conflicto de identidades" si quieres.

D

#26 "Es. Al igual que por ejemplo el ingles es un tipo estirado que toma el te a las 5."

Si, en Irlanda hay muchos "gentelmente" comando una "cuppa". O en Escocia.

D

#35 por eso te hablo de que son esteriotipos que no se cumplen... No hace falta irse de inglaterra para encontrate ingleses que son lo mas alejados a esa realidad.

malajaita

#1 traduttore traditore; El artículo empieza así:
"PARA un país de todos, la escuela en catalán," reza el cartel en la puerta de la escuela de Barcelona: "Para una tierra para todos, escuela en Catalán." (It is a pointed) Es obtuso y, para algunos símbolo irónico de dos puntos de vista muy diferentes del lenguaje en España.
He traducido puntiagudo por obtuso, porqué para mí es un problema de obtusos.
Y por otro lado hablar de spain y no de catalonia es seguir vediendo el producto españa vs. (against) cataluña, como si aquí (in catalonia) todos comulgásemos con la idea del monolingüismo catalán, que es lo que venden los obtusos independentistas.

D

Si ud me llama a mí y al resto de independentistas obtusos, sin conocerme/ conocernos de nada, yo debería tener el mismo derecho de llamarles obtusos a los pelirrojos, a los eibartarras o a los franciscanos, pero sería absurdo dado que no los conozco a todos. obtuso se lo llama usted a su madre, ya que es de cretinos generalizar como usted ha hecho. Sin acritud. #9

malajaita

#28 perdón no pretendía insultarle solo tardo en comprender. Mi mamá bien ¿y la suya?

malajaita

#28 el independentismo es una opción política, social, por lo tanto me permito el gusto de generalizar
De hecho prefiero llamaros fanáticos

D

Pues yo prefiero llamarle a usted simple, por que sus razonamientos lo son. Yo se lo llamo a usted, no al colectivo de gente que piensa como ud, sean whovians, votantes de upyd o del club de fans de camilo sesto. #44

StuartMcNight

#17 Y dale con responder a lo que te de la gana. Yo solo te he dicho que de todos los idiomas españoles que podías elegir has ido a escoger el peor en cuanto a utilidad. Porque es el que si te puede ser más "util" según tu idea de "utilidad".

Y por favor.... deja de mentir o de demostrar tu ignorancia. No son el mismo idioma, pero se entienden MUCHISIMO mejor de lo que tú entiendes el portugués. Y por supuesto, les resulta muchisimo más fácil aprenderlo. Exactamente igual que a un catalán le resulta más fácil de aprender el francés. Que no necesitas mentir para reforzar tu opinión.

Y te vuelvo a repetir lo mismo. NADIE TE PIDE QUE TU APRENDAS NADA. Puedes estar tranquilo, ya dejaremos nosotros nuestra lengua materna y utilizaremos tu lengua para hablar contigo. Se trata de que como español estuvieras orgulloso de tu cultura y aunque no lo aprendieras... DEJARAS DE DECIR casi literalmente que hablar gallego/euskera/catalán no sirve para nada.

Ya si eso, cuando hayas aprendido a respetar a los demás y cuando no sea motivo de vergüenza que en tu país se hablen más idiomas "que no sirven para nada", igual decido comentar sobre tu decisión de reescribir la historia.

D

#48 ami que no me vendan que con gallego entiendes portuges, para eso aprendo portuges.
Para mi no es motivo de verguenza que haya varios idiomas en españa(simplemente es consecuencia de la orografia), lo que si es motivo de verguenza son las politicas y las mentalidades que hay a su alrededor.

D

#50 "(simplemente es consecuencia de la orografia)"

Sí, el vasco es consecuencia de la orografia. Si no fuera por los montes y por cuatro locos montando una banda paramilitar en los 60, acabaríamos en reservas como los apaches.

D

#52 joder ander, te pusiste faltosin.
Si, las lenguas del norte nacen y perviven por la orografia, porque al ser regiones mas incomunicadas y aisladas van mas a lo suyo.
Por eso van a desaparecer, porque estamos en la era tanto de las telecomunicaciones como de las comunicaciones terrestres. Y por eso hace no tanto se manifestaban en contra de mejorar las vias de comunicacion vial.
#53 el gallego y el portuges vienen del gallego-portuges. Lo cual no quita nada de lo que he dicho... Si hay algo que tu no entiendes, casi seguro el gallego tampoco lo entiende.

Por otro lado el gallego reintegracionista no es el que se enseña en las escuelas.(y resumiendo lo apoyan gallegos que creen que galicia es parte de portugal y que el gallego es mucho mas proximo al portuges pero no se habla asi por influencia del castellano).

Pero bueno mejor decir que ni idea, me diras, que en las comparaciones que hay, no entiendes lo que dice sin leer la transcripcion en castellano, aunque se parezca mas al gallego, me diras que no lo entiendes... Y eso es lo que he dicho yo, que sera mas facil y se parecera mas pero a la hora de la verdad entendemos lo mismo, y ni ellos ni nosotros hablamos portuges aunque podemos comunicarnos.

D

#50 " ami que no me vendan que con gallego entiendes portuges, para eso aprendo portuges."

Aprende primero castellano y luego portugués si eso.

En casa del herrero...

Siempre tienen que criticar los idiomas y la falta de conocimiento de idiomas extranjeros los pazguatos orgullosos de sentirse monolíngües. Por qué será.

StuartMcNight

#50 ami que no me vendan que con gallego entiendes portuges, para eso aprendo portuges.

QUE NO TE VENDO NINGUNA MOTO. Que nadie te pide que aprendas nada. Te he dicho que has escogido el peor ejemplo en cuanto a "servir para algo".

A ver si te crees que a alguien le importa que tu puedas decir tus garruladas y despreciarles en su propia lengua. Como ya te he dicho, a pesar de que te empeñes en lo contrario los demás, por educación, estamos cambiando a TU lengua para comunicarnos contigo. Tú en cambio, sigues despreciando la utilidad de la nuestra.

Y además es un fenomeno bastante curioso. No se si será tu caso. Pero en MUCHISIMOS casos los que más defienden eso de "para que aprender catalán pudiendo aprender inglés, francés, chino o alemán que sirven para muchas más cosas"... después NO APRENDEN NINGUN OTRO IDIOMA. ¿Por qué? Porque su problema no es la falta de utilidad del euskera o el gallego, su problema es su mente cerrada en la que a duras penas llego a entrar el español. Y se agarran a ese clavo ardiendo con la excusa de "bueno... es que los demás me entienden".

#37 548 millones de muertos de hambre que cuando tenemos que hacer negocios cambiamos al inglés. Así que hagamos algo. El español lo mandamos también a tomar por culo ya que "no sirve para nada" como dice el señor@opositor. ¿Para qué vamos a enseñar a nuestros hijos español pudiendo aprender inglés?

D

#58 Al menos los muertos de hambre que hablan castellano somos más que los muertos de hambre que hablan catalán, siempre será una ventaja.

StuartMcNight

#59 Sí. Como decía el compañero te sirve para "caerle bien a más gente". Poco más.

#60 no digas chorradas, el castellano es lengua de galicia, la mayoria de la juventud la habla a pesar de que se intente imponer el gallego.

¿La mayoría la habla? TODO EL MUNDO la habla. Esa es la diferencia entre el obtuso centralismo y las regiones bilingües. Que nadie tiene ningún problema con ser completamente bilingüe. No oirás NUNCA JAMÁS a nadie que no quiere aprender español o que no quiere que sus hijos sean bilingües.

En cambio, lo que si oimos es "baaah... lengua de paletos, no sirve para nada, dejar de querer hablar en vuestra lengua para molestar".

Nadie cambia nada, de hecho,mucha gente no lo hace por orgullo.

lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol ¿El siguiente paso cual es? Contarme la historia de que te fuiste de viaje a Barcelona y la gente se negaba a hablarte en español.

No se porque, despreciais una lengua que es vuestra, y imponeis otra que tambien es vuestra.

Ese es tu problema. Nadie desprecia ninguna lengua. Yo he despreciado el argumento de que "no sirve para nada" y como mucho, al conjunto de hablantes de la lengua como conjunto de hablantes, NO por hablar esa lengua. Te repito TODO EL MUNDO es bilingüe. Y por favor. No empecemos con la gilipollez de que "imponemos" cuando tu mismo estás afirmando que no hay ningún problema con las lenguas en esas regiones porque todos hablamos español. Menuda mierda de imposición es esa que crea poblaciones o bien totalmente bilingües, o monolingües en español.

Por cierto. Ya que hablas de imposición. Adivinanza.... ¿Cual es la única lengua oficial del estado español que todos los ciudadanos tenemos la OBLIGACIÓN de conocer POR LEY?

Pero no me toques los cojones que la mayoria de gallegos jovenes tiene el castellano como lengua materna y asi con el resto de comunidades, ahora sera que no es vuestra lengua. Eso si es auto-odio y lo demas son tonterias.

No será como seran los gallegos. Pero en Mallorca (y en Cataluña también) todos somos bilingües pero MUCHISIMA gente no tiene el castellano como lengua materna. Y no. Para mi el castellano NO es mi lengua materna. Jamás en toda mi vida he hablado una sola palabra de español en mi casa ni con ningún familiar directo. Ya me explicaras como exponer un hecho puede ser "auto-odio".

Yo ahora mismo no estoy aprendiendo ningun idioma, pero estoy haciendo cursos de otras cosas y obviamente no tengo tiempo infinito. Pero de aprender una lengua(quitandome tiempo a otras cosas) no sera ni el gallego ni el catalan ni el euskera PORQUE NO ME APORTAN NADA mas alla de creditos en la administracion.

lol Vaya por dios. Que CASUALIDAD, exactamente el perfil que describía. Se ve que os hacen a medida. lol lol lol lol lol lol lol lol lol En cambio... yo... a pesar de "haber perdido el tiempo" hablando un idioma que NO APORTA NADA, hablo otros 3. Ya sabes. Porque algunos de verdad apreciamos el valor de aprender idiomas y no solo lo utilizamos para aparentar inquietudes mientras despreciamos a los demás.

Y si quieres no enseñes a tus hijos a hablar castellano, enseñales ingles, a ver si te crees que ami me importa. Yo quiero libertad y no tanto borregismo, que encima se viste de cultureta.

Claro. Libertad para imponer tu idioma. Y por supuesto que enseñare a mis hijos a hablar castellano. Igual que les enseñare mallorquín y trataré que aprendan por lo menos inglés perfecto antes de salir al mundo laboral.

D

#61 ¿cuantos bilingues de los de catalan/gallego/euskera estais aprendiendo una lengua?
Yo de tanto en tanto mejoro el ingles, y siempre que conozco a alguien de otra cultura aprendo unas cuantas palabras basicas.
Tu no aprendes castellano para hacerme un favor, lo haces porque seguramente sea la lengua con la que te han educado tus padres, y porque es la lengua que mamas desde pequeño. Al igual que el gallego u otras.
NO es lo mismo aprender una lengua desde pequeño que llegar nuevo y aprenderla de 0.

Y no, el catalan/euskera/gallego no aportan nada nuevo porque tengo traducciones de todo lo que pueda llamarme la atencion. Y ademas es que se entiende bastante sin saberlo(menos el euskera), porque son lenguas muy similares...

Que idiomas hablas?
¿castellano gallego e ingles? frances? ¿a que nivel?

Yo tambien puedo decir que hablo 8 idiomas, claro que solo se decir hola.
Y mira cada uno tiene sus habilidades, es de obtusos pretender que todo el mundo sea bueno con los idiomas, hay genios que solo hablaban un idioma, y personas mediocres que hablaban muchos.

D

#62 "cuantos bilingues de los de catalan/gallego/euskera estais aprendiendo una lengua?"

Muchos más que monolíngües. Se nos hace insultantemente sencillo aprender una nueva lengua.

En euskera tengo nivel para conocerlo desde los 3 años. Leo libros, escucho música y TV y hablo sin problema.

Mi novia ni te digo, el italiano y francés los pilla como nada.

D

#67 yo también pillo portugués e italiano y que? No flipeis tanto.


Yo ahora no estoy estudiando ni guna otra lengua porque ando con certificados y cosillas, pero siempre que puedo le doy al ingles y si estuviese en otro país estaría estudiando su lengua si no hablan castellano.

Lo que pasa es que a algunos os han enseñado la lengua local desde pequeños y no sois conscientes de lo que es aprenderla de adultos con el pobre interés que tiene y el millón de cosas que hay por aprender con mucho mas interés, aunque el interés también depende de la persona.

D

#70 " con el pobre interés que tiene"

Eso diría un americano forrado con su inglés de tu mierda de idioma de toreadores con botijo y bandas de narcos mexicanas con el país empobrecido comparado con la potencia económica de su país y su inglés donde se exige en empresas serias de TODO el mundo.

O un alemán, mismamente.

D

#71 y si no le interesa nada de nuestra cultura lo dirá con toda la razón del mundo...
El puede aprender millones de cosas mas interesantes para el que nuestra lengua. Seria un Autentico imbécil si no lo hiciera.

Imagínate a aristoteles o da vinci dedicando su tiempo en aprender todas las lenguas del mundo, ¿que nos hubieran dejado?

D

#73 Pues si muchos que hablasen latín no aprendieran griego o árabe ( y viceversa) ahora estaríamos MUY atrás.

D

#71 es sencillo.
Yo reconozco el derecho a estudiar en euskera pudiendo hacerlo en castellano y a que no se ponga trabas ni a uno ni a otro. No ves las burradas que te he enumerado como burradas?
Las justificas por a y por b. Olvidaré del contexto. No son burradas? Porque las personas las sufren estando fuera de contexto.

StuartMcNight

#62 Castellano, mallorquín (tu comprensión lectora dice muy poco si a estas alturas no te habías enterado de que idioma hablo), inglés perfecto ya que trabajo en ese idioma desde hace varios años, francés muy fluido que me permite vivir en un país francofono sin problemas y alemán mucho mejor de lo que tu hablaras el inglés.

Ya ves tú. Y eso a pesar de haber perdido el tiempo aprendiendo catalán.

Todo lo demás. Lo de siempre. Despreciando a los idiomas de los demás usando argumentos de "utilidad". Pero luego cuando alguien os dice "oye, pues para utilidad de verdad tiremos el español a la basura y hablemos todos ingles" os ofendeis y sacais pecho con los chorrocientos muertos de hambre que lo hablan.


#64 No te equivoques. No he dicho en ningún momento que no valore el español. No valoro la importancia que le dais al numero de hablantes de español y lo mucho que se os llena la boca con los chorrocientos millones. Y luego resulta que hasta para encontrar trabajo que no sea servir cafes en pueblo sin turismo, en Argentina o Chile te piden que además, hables el inglés. Pues hagamos algo. Nos saltamos el requisito estupido y nos cargamos el español en todos esos países, porque claro, al fin y al cabo luego nos bajamos los pantalones al inglés para hablar de cosas serias.

D

#61 y si sigues dudando, los meses que viví en Londres me los pase(tiempo libre) en academia de inglés( que por cierto fue una gran experiencia porque las academias de ingles aunque caras están llenas de gentes de todas partes y es una pasada conocer tantas culturas juntas en un ambiente fe compañerismo). Cuando estuve en Francia no cuenta porque fui 3 semanas de intercambio com profesores de francés. Si me voy a un país en el que no hablan mi idioma obviamente lo aprendo. No es el caso del gallego, catalán o euskera. Porque además los dos primeros se entienden con bastante facilidad ( si me hablas gallego te entiendo perfectamente, si dices una palabra que no entiendo pregunto. Ahora bien me reservo mi derecho a pensar que eres gilipollas por no usar el castellano sabiendo que los dos lo hablamos bien).


Si me voy a Alemania Aprenderé alemán, a Italia italiano. Etc. Pero no me exiguas aprender tu lengua para mantenerla viva cuando ya tenemos una lengua comun.

Y ojala las administraciones exigiesen gallego/catalán/euskera o cualquier lengua extranjera... Así mientras tu te enorgulleces del gallego yo tendría escusa para seguir aprendiendo inglés u otra lengua.

D

#61 De momento le esta sirviendo mucho a los emigrantes españoles, para conseguir trabajo en Argentina y Chile, por poner dos ejemplos de paises receptores de migración ahora, o a otro chorrociento que se dedica a dar clases de español, porque aunque tu no lo valores, no deja de ser una lengua de las más universales y muy pujante en lugares como EEUU.
Adelante con tu suicidio cultural, Darwin always wins

D

#58 no digas chorradas, el castellano es lengua de galicia, la mayoria de la juventud la habla a pesar de que se intente imponer el gallego. Nadie cambia nada, de hecho, mucha gente no lo hace por orgullo.

No se porque, despreciais una lengua que es vuestra, y imponeis otra que tambien es vuestra.
El motivo creo que es que nacio unos KM mas al oeste, o al este, o al sur.

Pero no me toques los cojones que la mayoria de gallegos jovenes tiene el castellano como lengua materna y asi con el resto de comunidades, ahora sera que no es vuestra lengua. Eso si es auto-odio y lo demas son tonterias.


Yo ahora mismo no estoy aprendiendo ningun idioma, pero estoy haciendo cursos de otras cosas y obviamente no tengo tiempo infinito. Pero de aprender una lengua(quitandome tiempo a otras cosas) no sera ni el gallego ni el catalan ni el euskera PORQUE NO ME APORTAN NADA mas alla de creditos en la administracion.


Y si quieres no enseñes a tus hijos a hablar castellano, enseñales ingles, a ver si te crees que ami me importa. Yo quiero libertad y no tanto borregismo, que encima se viste de cultureta.

StuartMcNight

#7 No insinuo nada. Precisamente aprender gallego te abre unas puertas enormes dado su enorme similitud con el portugues/brasileño.

En cuanto al resto del comentario. No se que me quieres decir. Si me vas a responder, al menos responde a lo que yo he dicho no a lo que a ti te apetezca como si fuera lo que yo he dicho.

D

#13 ¿y porque voy a aprender gallego en lugar de portuges/ brasileño?
Es un mito eso de que se entiende perfectamente. Tienen algunas cosas en comun y al igual que alguien que entiende español entiende cosas alguien que habla gallego entiende cosas, pero no por hablar gallego hablas portuges(que es un mito que se vende para intentar darle valor al gallego).

D

Un artículo que da a entender que el problema catalán es por la lengua, y escrito por un guiri que no se ha enterado de nada..
Aunque apoyo su planteamiento de que nos involucremos más en el aprendizaje del resto de lenguas españolas.

malajaita

#8 Aunque apoyo su planteamiento de que nos involucremos más en el aprendizaje del resto de lenguas españolas.
Aunque con algo de retraso; eso, tan loable, se debía haber empezado en el 75, después de la muerte del dittatore franco...

D

#11 A mi no me mires, yo chapurreo gallego

malajaita

#12 pues yo chapurreo castellano, si por chapurrear se entiende tener capacidad de hablar y escribir un idioma que no es el propio, o materno, como se dice por aquí.
El idioma en cataluña es una punta de lanza (pointed) para otras pretensiones, si no piensas en ruptura de estados, y no eres un cerril españolero/lailo, lo lógico es apuntar y apostar por el cuatrilingüismo en las escuelas del estado español (conocimientos mínimos) at least. Si apuestas por la ruptura sale más barato un único idioma, pero a cambio debes invertir en otras cosas.

D

#32 es absurdo pretender que los chavales aprendan 4 lenguas, porque ademas sera tambien ingles.
castellano, euskera, gallego, catalan, y ya puestos asturiano no? o montañes, si buscamos seguro que hay mas.

Que quiten matematicas, y conocimiento del medio para añadirle horas a otras lenguas.


Que vamos a ver, 1 pequeña porcion hablando de las lenguas y explicando chorradas como, como es hola en ellas, y sus diferencias basicas. No esta mal, pero que yo sepa eso ya se hace(igual podia dedicarse un par de semanas mas). Pero pretender enseñar 4 lenguas que encima se complementan es absurdo...

malajaita

#34 la verdad es que no es tan difícil, la prueba la tienes en esos otros países de los que habla el artículo, que por otro lado no les va tan mal. Tan solo es cuestión de intención. Los niños aprenden a chapurrear muy rápido, mas tarde, si de mayor decides trasladarte a la perifreria ya no te suena a chino.
Pero vamos, que es un problema entre obtusos centralistas y obtusos descentralistas

D

#47 que no hombre que no... los otros paises no aprenden todos los idiomas, aprenden 2 al menos, el propio y otro, ¿y sabes cual se elige? pues el de mayoria de hablantes fuera del pais...
De hecho fijate que hablan en el articulo de: trilingue, cuatrilingue... y no se refiere a que la poblacion domine los 3 o los 4 idiomas... se refiere a que la administracion sirva en ellos(cosa que yo defiendo, que no se imponga las lenguas a toda la sociedad pero que las instituciones si sirvan en ella, osea, bilinguismo institucional pero no imponer un bilinguismo social, es la diferencia entre dar opciones(institucional) e imponerlas(de toda la sociedad))

Pero mira que lenguas son las que se eligen.
Suiza: Aleman, frances, italiano,romanche.
belgica: frances, aleman,neerlandés.
luxemburgo: dos idiomas principales, aleman y frances(y dice el articulo que casi todos hablan ambos), y aparte, una lengua local germanica, luxemburges.


Estamos comparando euskera, catalan, o gallego con aleman, frances, o italiano.
Ademas estamos comparando la situacion en que toda la poblacion conoce el castellano, con paises e los que hay zonas en las que un importante numero de la poblacion no habla el resto de lenguas.

Suiza:
Por la constitución vigente las tres primeras (alemán, francés, italiano) son «lenguas nacionales y oficiales» a nivel federal (es decir oficiales en todo el territorio suizo). En cuanto al romanche hablado por aproximadamente veintemil personas oriundas de los Grisones las cuales también suelen hablar fluidamente el alemán y en menor medida el italiano, desde 1938 también es considerado una lengua oficial y esto se verifica en la reforma constitucional del año 1999 en el artículo 70, pero el romanche solo tiene carácter oficial en «las relaciones [de la Confederación Suiza] con las personas de lengua romanche». Por este motivo todo documento oficial publicado en Suiza debe ser publicado y estar disponible siempre, en todo el territorio suizo, en las tres «lenguas oficiales» (alemán, francés, italiano) mientras que se hace una versión en romanche solo si ésta es demandada. El alemán y el francés ejercen su predominio sobre las otras lenguas ya que el conocimiento de ambas se extiende hasta el 80% y el 50%, respectivamente, de la población suiza.

El sistema escolar es federal (o mejor dicho confederal) y esto significa entonces que en cada cantón la enseñanza es impartida en el idioma propio de cada cantón mientras que es obligatorio el aprendizaje de alguna de las otras de las tres «lenguas nacionales», con la excepción del cantón del Tesino (Ticino) donde los programas de enseñanza establecen, además del italiano, la enseñanza obligatoria ya sea del francés o del alemán. Casi todos los programas escolares de la Confederación Helvética prevén también la enseñanza (como lengua extranjera) del inglés.



Sobre belgica en la wikipedia comentan:



El neerlandés, en su variedad flamenca, al norte, es la lengua materna de más del 60% de la población.
El francés, propia de un 39% de los habitantes, entre ellos los de la capital Bruselas y hablado en dos variedades: valón, la más generalizada, y picardo.
El alemán, hablado por una pequeña comunidad al este de la provincia de Lieja que apenas afecta al 1% de la población y que se extiende por nueve pueblos alrededor de Eupen y Saint-Vith.

Se calcula que un 65% de los belgas son completamente bilingües en neerlandés (que conoce el 20% de los valones) y francés (que conoce el 60 % de los flamencos). Entre las minorías de inmigrantes más representadas se encuentran la italiana, la marroqui, la turca y la española.

A lo largo de los siglos XIX y buena parte del siglo XX los puestos administrativos, profesionales y de dirección recayeron casi por completo en el sector francófono de la población, incluso en Flandes. Sólo después de algunas estrictas reformas, entre ellas el establecimiento de una autonomía regional, los hablantes de flamenco tuvieron acceso al poder económico y político. Los enfrentamientos entre ambas comunidades aún no están resueltos, ni curadas las diferencias; asimismo tampoco está claro el futuro desarrollo de la convivencia de ambas lenguas.


Lo que deja claro que el concepto de bilinguismo, o trilinguismo, que se aplica a nuestros colegas europeos no vale en españa, porque para muchos el bilinguismo es que toda la sociedad si o si domine las dos lenguas, y no que el estado atienda y responda en las dos lenguas mientras que la poblacion tiene libertad para usar la lengua que quiera.


En todo caso.
castellano, Ingles, frances/portuges/aleman/japones/chino y quien quiera una lengua local, yo firmaba,

castellano, euskera, catalan, gallego, y quien quiera asturiano o lenguas locales(el asturiano no es lengua oficial simplemente porque no se inyecto dinero a la academia de la lengua asturiana que lo unificase), me pareceria perdida de tiempo.


Y aun asi, me parece irreal, con solo una lengua extranjera y no somos capaces mas que de chapurrear, como para estudiar 4.

D

#32 Pero por otro lado, para un catalán negarse/que le nieguen aprender castellano, por un problema de ideología, es un suicidio cultural. La razón más importante es el numero de hablantes y países donde el castellano es oficial, por no mencionar la literatura, etc, disponible en esta lengua y no en otra de las lenguas cooficiales españolas. El catalán no da acceso a comunicarse con tantas personas de todo el mundo como el castellano.
A mi me parece perfecto que se defienda el catalán, pero no entiendo ese tiro en el pie que implica sacar al idioma que hablan 548.000.000 de personas en todo el mundo de una sociedad por un tema político...

ikio

#37 Si, de hecho todos los catalanes que escriben en meneame lo hacen usando google translate porque no saben hablar en castellano. Aqui una prueba que los catalanes cuando hablan castellano no tienen ni idea de lo que dicen

limondelcaribe

España está muy de acuerdo en promocionar el català fuera de Catalunya, Valencia y Balears, por supuesto.... claaaaaro.

Lease ejemplo LAPAO.

El mismo odio que tiene contra una región es el que recibe.

No se puede tratar a algunos como súbditos. No estamos en época feudal, aunque lo parezca.

D

Linguists, however, usually say two varieties are separate languages rather than mere dialects when the speakers of one cannot understand normal full-speed speech in the other

Supongo que no son lingüistas españoles que hayan estado en latinoamérica.

D

No se que hizo el web kit que me borro cosas del mensaje, pero básicamente:

No digas tonterías porque yo no tengo problemas en que el idioma mas hablado en España fuese el ingles. No pongas en mi boca argumentos que no son mios.

Lo que si es ridículo es renunciar al español no por ser español( así como el catalán no renuncia al catalán por ser catalán...)
por comparar catalán(o mallorquín) con una de las lenguas mas habladas del.mundo, ahí renunciar al español es hacerlo a millones de hablantes(muchos de los cuales solo hablan español).

Ya te digo. Me voy a Inglaterra, aprendo ingles, me voy a Francia, aprendo francés. Me voy a galicia y que no me hagan perder el tiempo aprendiendo gallego por que ni de coña lo voy a perder.

Seguimos?
Me voy a Portugal, aprendo portugués...
Etc.

Ahora adorna lo como quieras para tratarme de inculto y llevarte la razón, por decir algo totalmente razonable pero que va en contra de las ideas que tenéis grabadas a fuego.

La diferencia esta en que ya existe comunicación en Cataluña Euskadi o galicia.

D

El problema es que los mismos implicados tratan a sus lenguas como la raiz de su identidad nacional diferenciada de la española.
Un vasco o un catalan no piensan en el euskera o el catalan como algo español sino como algo que les diferencia de españa.

Por otro lado seria ridiculo que en españa hubiese un entusiasmo para aprender estas lenguas cuando hay miles de lenguas en el mundo que aprender y el castellano ya permite comunicarse.

D

#3 no se puede pretender que todos los españoles conozcan todas las lenguas del pais porque entonces no daria tiempo para que conociesen nada mas. Serian personas con muchas maneras de decir lo mismo pero sin nada que decir.
Si esa es la unica manera de mantener unida españa, que se rompa, porque es totalmente absurdo y contraproducente.

Lo que creo es que se ha permitido y visto con buenos ojos que se construyese en base a la lengua una identidad nacional(pues todas son construidas no salen de la nada ni del pueblo, incluyendo el nacionalismo español o cualquier otro). Ahora todo el mundo menos el pp habla(aunque el psoe lo haga de postureo posiblemente) de redefinir españa hacia una españa mas federal(pero si españa ya es federal y es lo que nos ha llevado hasta aqui!).
No hay a penas disidencia frente a estas corrientes nacionales que emergen en ciertas regiones, y tampoco mucha oposicion cuando hasta la derecha pacta y las alimenta.

D

#3 A mí algo que me da mucha pena es que desde Andrés do Barro no haya habido ninguna canción en lengua "cooficial" que haya sido un éxito en España, y se haya quedado reducido a su territorio. Y mira que hay buenos grupos que cantan en catalán, gallego o euskera.

p

#3 Bastaría con una asignatura a nivel nacional durante unos pocos cursos donde se traten las distintas culturas de España, sus características y las relaciones que tienen entre sí, y que se muestren elementos básicos de las lenguas españolas (no para hablaras ni entenderlas, pero sí para conocerlas y despertar intereses).

Me extraña tanto que no exista ni a nadie se le haya ocurrido en 35 años que pienso que precisamente es todo lo contrario, que no interesa. De hecho, creo que políticamente siempre ha interesado que haya cierta desconexión entre las comunidades españolas.

D

#36 Y una reforma de comunidades, diviendolas en estados-nación, en una unión federal.

No sería mala idea.

Cantabria, Las dos castillas y Madrid, unidas. Separarlas es de idiotas. León y Asturias, juntas.

Euskadi, disuelta en Navarra.

D

#39 vamos, lo que ya tenemos.

D

Tampoco es justo pensar que si en el resto de españa no se estudia catalan, euskera, gallego, asturiano, etc, sea por prejuicios, simplemente quien va a estudiar estas lenguas pudiendo estudiar japones, chino, arabe, ingles, aleman, frances, latin! El nivel de enriquecimiento entre estudiar una u otra lengua no tiene comparacion...
¿A que te abres aprendiendo gallego? ¿A caerle mejor a los gallegos?
¿Y aprendiendo chino? ¿o arabe? ¿o latin?

D

#6 ¿que insinuas? dije gallego podria decir catalan o euskera.

Son idiomas que pueden interesar a los linguistas no a alguien que ya tiene una lengua en comun con esas regiones.

Y si hay cierta literatura en esas lenguas pero a) se puede traducir y b) no es tanta.
Yo sigo pensando que estudiaria cualquier otra lengua precisamente porque tengo inquietudes intelectuales.
#6 es irreal, de hecho dudo mucho que en inglaterra se apliquen ese cuento.

Ademas es que parte de una base irreal. No es que españa no se comunique con cataluña, es que ya existe un vehiculo de comunicacion que es el castellano y en ese sentido es absurdo ponerse a estudiar catalan pudiendo hacerlo con millones de otras cosas porque la utilidad del catalan ya la suple el castellano.

No estamos hablando de un pais con comunidades segregadas por lenguas, en el cual nadie quiere saber nada del otro, estamos hablando de un pais con varias lenguas y una lengua comun que sirve para que todos se entiendan.
No estamos hablando de que en cataluña solo se hable catalan y que el español de fuera de cataluña rechaze
el catalan y por tanto entender a cualquier catalan a cualquier nivel.

Yoryo

#5 El saber no ocupa lugar. Por ejemplo si un funcionario tiene pensado "saltar" a Galicia que mejor que llegar al menos hablando, a parte de los puntos extras.

Que crees que hace el Instituto Cervantes por el castellano, que no pueda hacer la Xunta por el gallego o la Generalitat (cualquiera de ellas) por el catalán o el valencià