Hace 11 años | Por --356346-- a tercerainformacion.es
Publicado hace 11 años por --356346-- a tercerainformacion.es

A partir de la década de 1920, funcionarios estadounidenses en el puente Santa Fe, despiojaron y rociaron la ropa de los mexicanos que cruzaban la frontera con Zyklon B. La fumigación se llevó a cabo en un área llamadas “las cámaras de gas”... Desinfektionskammern, (cámaras de desinfección) en la Alemania nazi. En el comienzo de la Segunda Guerra Mundial, los nazis adoptaron Zyklon B como agente de fumigación en los cruces de frontera con Alemania. Más tarde, cuando la solución final se llevó a efecto...

Comentarios

D

Malditos nazis...

D

#4 Es un adverbio de modo y, en este caso, es tónica.

D

No solo en esto. A lo largo de la historia hubo muchos reyes o generales crueles que hicieron limpiezas étnicas. Pero solo en EE.UU. y en el Imperio Británico esa limpieza se hizo de forma metódica, presidente tras presidente o rey tras rey, generación a generación en América, África, Asia y Oceanía. El fin del III Reich impidió que las matanzas continuasen como en los países anglosajones donde apenas reciben propaganda crítica.

D

Como los Estados Unidos inspiraron al Tercer Reich... ¿qué? ¿Cuál es el segundo término del comparativo?

saó

#3, ¿la palabra como es tónica o átona? Si es tónica, lleva tilde.

http://blog.lengua-e.com/2012/como-y-como/

l

#3 En realidad lo que haces no es una comparación, sino una sinécdoque, es decir, "la parte por el todo" muy habitual hoy en día.

El artículo, sino se ha hecho, se podría ampliar con las pruebas de los EEUU usando el gas mostaza en el metro de Nueva York, por ejemplo, o los psicodélicos en la década de los 60 a los militares, entre otras.

D

#7 Así me gusta, que repases Pero vamos, que el chiste del comparativo no tiene ningún sentido ni aún considerando la falta de tilde en el adverbio. Pero bueno, por tu negativo ya veo que de sentido del humor andas escaso...

#6 ¿Yo? Lee bien mi comentario

D

¿O sea que tengo razón en #2, dices tres chorradas quitándomela (en #3), luego me tratas con paternalismo gilipollas (en #9) y tengo que votarte positivo porque eres un cachondo, #9? Pues casi que no.

D

#10 Que no, hombre, que no tienes razón en #2. Punto. Vota lo que te salga de los huevos, faltaría más, pero en #2 has dicho una tremenda gilipollez dándotelas de listillo para vacilar con el titular y encima vienes a dar lecciones... a quién? Sigue cortando y pegando lecciones de gramática, pero aplícatelas.

Ese "como" aún no llevando acento no podía entenderse como comparativo. Y ya está. Relee tu copypaste ya verás como con un poco de esfuerzo lo entiendes.

D

Como los Estados Unidos inspiraron al Tercer Reich, la Unión Soviética inspiró a China. Comparativo al canto, #11, que eres un poquitín imbécil.

D

#12 lol lol lol lol lol lol

Premio: necio del día para@Captchaquenotienesnidea (muy bien buscado el nick, por cierto)

No has visto una conjunción en tu puta vida! lol Y encima vienes aquí a dar lecciones... lol

D

No te des premios encima, #13.

D

#14 Te lo voy a poner fácil, pedazo de bestia.

- Como los Estados Unidos inspiraron al Tercer Reich, la Unión Soviética inspiró a China. [Oración consecutiva]
- Tal y como los Estados Unidos inspiraron al Tercer Reich, la Unión Soviética inspiró a China. [Oración comparativa]

No espero que lo entiendas. Es para los que hayan tenido la desgracia de leerte.

D

Ya. Si no pones tal y antes del como el como no es comparativo. ¿Quién eres, #15? ¿Gil y Gil? Deja de hacer el ridículo, anda, que no nos está leyendo nadie y yo ya sé que eres tonto tal y como una lavativa.

D

#16 OMG! O eres tan estúpido que no entiendes la diferencia de significado entre ambas frases o eres tan estúpido que no sabes ni reconocer un error. En cualquier caso, que te vaya bonito. Vamos que:

Como eres tan estúpido, me las piro.
Tal como has hecho el estúpido en tu primero comentario, lo has hecho en todos los demás.

Pues vas a tener razón, el significado es el mismo... lol

D

Faltaba un acento en el cómo, #3. Eso era todo:

Cómo se escribe con tilde diacrítica siempre que es palabra tónica. Esto sucede en todos sus usos interrogativos (1) y exclamativos (2):

(1) ¿Cómo es que lo grande engendra lo pequeño y lo pequeño lo grande? [Ángel Ganivet: Granada la bella]

(2) Ay… cómo duele esto… [Manuel Puig: El beso de la mujer araña]

Nótese cómo en las dos oraciones de arriba la fuerza del acento prosódico recae sobre la palabra en cuestión en una lectura en voz alta.

Dentro de los usos interrogativos y exclamativos se encuentran, por supuesto, los indirectos, que se escriben con su correspondiente tilde, en la que queda reflejada su pronunciación:

(3) Pero tampoco entiendo cómo funciona la televisión [Fernando Savater: El gran laberinto]

(4) No sabes cómo duele [Álvaro Mutis: Ilona llega con la lluvia]

Cómo admite la sustantivación anteponiéndole un determinante. Conserva entonces su acento prosódico y su tilde:

(5) Sólo faltaba encontrar el cómo, hallar la forma de cruzarse con el poeta y comenzar una relación de la que él no sospecharía jamás [Boris Salazar: La otra selva]

Se escribe sin tilde cuando es átono, cualquiera que sea su función. Veamos un par de ejemplos:

(6) Cada cual pinta su morada como quiere [Eduardo Galeano: Bocas del tiempo]

(7) Como él mismo es un adefesio, a todos los ve igual de gordos y deformes que él [Elena Poniatowska: La "Flor de Lis"]

En ocasiones, la alternancia entre la tilde y la ausencia de esta puede dar lugar a contrastes de significado:

(8) No hay como darse una ducha después de hacer deporte

(9) No hay cómo darse una ducha después de hacer deporte

Mientras que (8) se puede parafrasear como No hay nada mejor que darse una ducha después del deporte; (9), en cambio, significa algo así como Resulta imposible darse una ducha después de hacer deporte (digamos, por ejemplo, que porque no hay agua caliente en los vestuarios).

Otras veces alternan las formas con acento y sin acento sin que la diferencia de significado vaya más allá de matices mínimos:

(10) Depende de como lo hagas

(11) Depende de cómo lo hagas

En cualquier caso, el factor clave para decidir si se debe escribir como con o sin tilde es su tonicidad.