Hace 12 años | Por mezvan a youtube.com
Publicado hace 12 años por mezvan a youtube.com

Durante el partido Santos - Monarcas Morelia se presentó una violenta balacera.

Comentarios

D

#17 Poco me importa que esté en la RAE. Yo también lo miré antes de escribir mi comentario y si te fijas la acepción con la que el la usa tiene una nota: 7. tr. Am. Transmitir, comunicar, dar noticia. Eso de Am. se refiere a que es únicamente propia de América.

No es ni de lejos una riqueza. Es la causa del cisma de las lenguas, derivando en idiomas distinguibles.
Al incluir false friends se llegan a absurdos en muchas ocasiones ya que las palabras significan cosas diferentes en un idioma y en el otro, pero en un contexto similar. Si traduces extravagant por extravagante, estarás haciendo una traducción incorrecta. Extravagant se debe traducir por derroche, derrochador o sinónimos. Eventually por finalmente, no por eventualmente, que, como ya dije, me lo he encontrado en documentales doblados en mexicano.

Después ya están las aberraciones gramaticales como el "no tengo idea" que también lo he oído en doblajes mexicanos. Me da dolor de cabeza escuchar el doblaje mexicano. Pero aún tendré que dar gracias porque no dicen "yo tengo no idea"; pero vamos, tiempo al tiempo.

Si tú ves el emplear las mismas palabras con sentidos contradictorios como algo enriquecedor, eres pero que mu' tonto.

ccontreras

#18 - Por mucho que he intentado ignorarte o, mínimo, aplicarte la frase de: "don't feed the troll", te recuerdo que cada país, provincia o zona, tiene sus "frases hechas" (como dice #17). Hay que respetarnos todos; ¿no crees?. Piensa que también los españoles, por costumbres o frases hechas, pueden incurrir en pleonasmos al tener frases como: "subir para arriba" o "bajar para abajo". Y no por esto, les voy a decir tontos porque no lo son.

Prefiero que no me contestes porque, además que no pienso leer tu respuesta, esta noticia no tiene NADA qué ver con clases de lengua española, ni mucho menos. El #7 estaba exponiendo su punto y hay que respetarle.

facso

#20 Hombre, no te preocupes, los comentarios de #18 en este hilo lo único que han hecho es dejar en evidencia su brutal ignorancia respecto al correcto uso de las palabras.

Yo no diría que es un troll, es simplemente un ignorante lleno de prejuicios. A esos hay que educarlso para que aprendan como se usa correctamente el español antes de quedar exhibidos de nuevo.

D

#20 Respeto la variaciones cuando constituyen una expresión emocional, lo que me molesta es que se asuman como parte del idioma. No se debería hacer norma general de la expresividad emocional porque eso es imposible, cada grupo desarrolla la suya; pero me jode que la comunicación formal se vuelva tan incompresible.

Yo el sonido de la ese al final de sílaba lo cambio por el de una jota para modificar mi expresividad emocional. Apruebo que se desarrollen diferentes formas de pronunciar para expresarse emocionalmente, pero para expresarse formalmente, todos a una; y con el significado de las palabras igual. Si no, cada uno hablará un idioma distinto.

#21 Claro, claro, claro.

facso

#24 > " lo que me molesta es que se asuman como parte del idioma"

Pues lo son, según la Real Academia de la Lengua Española, por mucho que te moleste, es algo que ya está escrito y decidido.

Por favor, para de hacer brutalmente el ridículo. Sólo nos estás abochornando a todos.

D

#25 La RAE no decide nada ni está en posesión de la autoridad para hacerlo. Al menos así se ha reconocido siempre esta organización. Dicen ocuparse de reconocer la situación actual del idioma español, no de decidir sobre él. Después está el hecho de que las instituciones públicas asumen como ciertas sus conclusión y a ellas se someten.

Si tú tomas como libro divino e institución sagrada a la RAE, aceptando dogmáticamente sus enunciados, pues vale, entiendo que te avergüence tener cerca a un ateo. Seguramente hayas vivido en un entorno católico con imágenes religiosas en casa. Tienes una personalidad marcadamente católica: no discutir los temas, referirte a las sagradas escrituras y limitarte a minar la autoestima del desviado.

facso

#27 lol lol lol

> La RAE no decide nada ni está en posesión de la autoridad para hacerlo. [...] Si tú tomas como libro divino e institución sagrada a la RAE, aceptando dogmáticamente sus enunciados,

Ahora resulta que entonces el que decide si una palabra existe eres tú. Hombre, que ya se te demostró que es válido utilizar esa palabra según la RAE, y ahora cambias de discurso diciendo que la RAE no decide nada.

¿Entonces quién dice que no es válido hablar así? ¿Tú? lol lol lol lol

Perdona, aquí el que se mina la autoestima solo eres tú, con tus constantes bandazos y contradicciones.

Te invito una vez más a que pares de hacer el ridículo.

D

#28 Yo no cambio en ningún momento mi discurso, sólo lo amplío para poder responder a tus comentarios, ya que tú te dedicas a ignorar lo que digo, a mencionar a la RAE y a tratar de crear una imagen negativa de mí.

El uso de una palabra al hacer una relación de false friend es inaceptable y esto es lo que hacéis vosotros con la palabra reportar.

Yo no me he contradicho en ningún momento, eres tú que ves lo que quieres ver y mientes para que el resto lo vea así también.

¿Por qué no paras tú de demostrar tu pésima capacidad de reflexión?

facso

#29 ¿Y quién decide que es un false friend y que dicha acepción está mal?

¿Tú? ¿Yo? ¿Perico de los palotes? ¿Quién?

Te recuerdo que el único que se crea una imagen negativa eres tú, al llegar con soberbia al hilo a predicar sobre el correcto uso del español asumiéndote con más conocimiento del idioma que todos los aquí presentes y que la RAE misma.

Pues vale. lol lol

P

#27 ¿Y de dónde salió este orate? Ve a hacerte tu propia RAE, y de paso crea tu propio idioma lol

D

#31 Yo creo que no sale y esta dentro de su burbuja gramatical. Yo añadiria a #27 : Compra un bosque y pierdete wey lol . Para #7 http://www.vanguardia.com.mx/comandodisparoamultitudentorreon-1074990.html

D

Increíble, realmente lo de México se está saliendo de control. No es una partidita de colegas, es un partido de la primera división.

anon7

En este vídeo pueden ver cuando estaban en pleno juego y de repente escuchan los balazos, ¡como corren los jugadores a los vestidores!



Realmente terrible lo que pasa en México...

ruroscar

no se hasta donde va a llegar esta situación, ya son pocas las ciudades en las que se puede vivir medianamente tranquilo, yo no puedo ir a mi ciudad natal (Veracruz, primera ciudad fundada por los europes en America continental), por el temor de ser victima del fuego cruzado entre Ejercito, Marina, Policia Federal y los carteles de los Zetas y del Golfo... hay miles de muertos cada semana y aqui en las noticias no dicen nada...se la pasan poniendo hits de youtube

l

#7 no te creas lo que dicen los medios oficiales, en Mexico la guerra entre carteles ha dejado pueblos deshabitados y miles de desaparecidos que no se denuncian por miedo a represalias

facso

#8 No te creas lo que te dicen los medios no oficiales. En México todo es felicidad.

¿Sonó tonto lo que te acabo de decir? Pues tú mismo.

> miles de desaparecidos que no se denuncian por miedo a represalias

¿Pruebas de los miles de desaparecidos?

De nuevo, menos sensacionalismo y más rigor.

l

#9 yo vivo en uno de esos pueblos que te digo, el cual la mitad de la gente a tenido que emigrar a Estados Unidos por temor ya que han desaparecido hasta familias completas

facso

#10 Si bueno, yo vivo en una colonia donde no hay desaparecidos ni muertos por el narco. ¿No crees que es poco exacto extrapolar esa situación a todo el país?

l

#11 en los pueblos chicos del norte es donde se nota mas facilmente

facso

#12 Yo no niego que haya pueblos, como San Fernando Tamaulipas, que se hayan quedado vacios tras la amenaza del narco.

Lo que digo es que es muy sensacionalista decir que hay miles de muertos cada semana y quedarse tan pancho. Siento mucho la situación de tu pueblo, creeme.

D

#7 El uso que das a reportar es un false friend. Aunque supongo que te dará igual, ya que en México ya no habláis español.

Lo siento, pero estoy muy quemado. Hasta en documentales de Discovery Channel doblados para México los cometen. Ya ni os entiendo en muchas ocasiones, y no es por modismos como balacera, es por cosas como usar eventualmente con el sentido de finalmente. Ya no sé si vuestros dobladores no saben hablar inglés o lo que no saben es hablar español. "No tengo idea".

ruroscar

#7 al hablar de noticias me refiero a los noticieros de TV, donde solo pasan la captura de los delincuentes pero desde el famoso pacto ya no se habla de todas las tragedias que están pasand.

Acepto la exageración de mi parte al contar por miles (que no dudo que haya una que otra semana que se alcance esta cifra), pero se supera facilmente la centena de muertes a la semana(entre soldados, sicarios, narcos, halcones, policias, inmigrantes centroamericanos que desafortunadamente pasaban por ahi, etc).

j

Desde el minuto 2 del siguiente video se ven imágenes posteriores con el público huyendo

j

Dicen que el problema ya está solucionado y les echan a toda prisa del césped pese a que la gente está flipando

NRodriguez

Realmente meda tristeza enterarme de este tipo de noticias de como unos cuantos son capaces de arruinarnos la vida a todos

seinem

La noticia sería que en Méjico no hubiera disparos, sto parece que es lo normal.

ravergeek

No tengo idea de que es lo que esta sucediendo en mi pais trolololol