Parte del programa del Intermedio en donde se analiza la intervención de Ana Botella defendiendo la candidatura de los JJOO de Madrid, durante una rueda de prensa.
#26:
Si mi padre me hubiese puesto este video y me hubiese explicado que eso es lo que ocurre cuando no se estudia... hubiese pillado los libros con más ganas
Aquí porque ya los conocemos y sabemos de su incompetencia pero más allá de nuestras fronteras tienen que estar alucinados.
#14:
#7#10 Estamos ya tan acostumbrados a las respuestas chorras de los políticos que ya vemos buenos discursos donde no los hay. ¡¡QUE NOS HAN HECHO AL CEREBRO!!
Es que ellos dicen una cosa y en nuestro cerebro es otra... Acabo de descubrir por qué la gente ¡¡¡vota al PP!!!
#9:
#7 Eso me parecía a mí al principio, pero no todos los que estaban allí lo tenían tan claro al ver como el presidente del COE le dice que no le han preguntao' eso
#19:
Jamás he entendido varias cosas acerca de la actitud hacia los idiomas diferentes al castellano:
1) ¿Por qué a un camarero se le exige inglés y a un político no?
2) Vale que nadie está obligado a hablarlo, en ese caso ¿Para qué co** estamos los traductores?
3) Si esto es así con el inglés, que es lo que estudia todo el mundo ¿De francés, alemán y otras cosas ni hablamos, no?
#31:
#21 Te me has adelantado Por cierto que ayer un tertuliano del PP en intereconomía criticaba que cómo era posible que la nueva presidenta de Andalucía no supiese inglés con ese cargo. Y tiene razón pero hay que tener narices para decir eso viendo lo que hay en su partido desde la Bottle hasta el Marianus. Hace poco también se supo que la Generalitat catalana había enviado a una nueva 'embajadora' a Alemania con un buen CV pero sin puñetera idea de alemán. Eso sí era la sobrina de la vicepresidenta de la Generalitat y se iba a Germania cobrando 80.000 euritos. La vicepresidenta, Sra. Ortega, es conocida aquí por decir que era licenciada en psicología sin haber acabado la carrera.
#206:
#203 Es que el vídeo no va de burlas por la pronunciación.
Un periodista le cuestiona en inglés a la Botella la idoneidad de montar unos juegos con un 27% de paro. Ella, que se había quitado los cascos de traducción simultanea para hacerse la guay, le contesta algo que no tiene nada que ver sobre las infraestructuras y encima se equivoca con los porcentajes. Para acabarlo de rematar, el señor que está situado a su lado la intenta asesorar sobre su error y se deja el micro abierto. Como final apoteósico, la Botella se pone los cascos de traducción simultanea en el momento que le preguntan en español.
#2:
#0
¿Las llevaba sin depilar? Ana Botella y su ingles haciendo el ridiculo
#11:
Q: Are you a fucking bitch married to a fucking asshole?
A: Yes, I am.
Pero estos días tenemos, otra vez, que una personalidad política da un discurso (o dice algunas frases en inglés) y tenemos a medio país burlándose por el acento o la pronunciación. Sí, en este país donde todo el mundo domina el inglés.
No se trata sólo de que se critique a una persona, que puede ser criticable en todos los demás aspectos de su vida pública o profesional, es algo peor que eso. Se está transmitiendo el mensaje de que intentar superarse pasada una edad está muy mal, que si se hace el esfuerzo para salir de la mediocridad o la ignorancia (de orígenes muy variadas, y raras veces por causa de la persona) serán objeto de las burlas y escarnio público.
En definitiva, que aquí se pone a parir al adulto que intenta superarse, sobre todo si tiene el coraje de enfrentarse en público con un idioma que no domina.
Lo peor es que la mayoría de los que se burlan, seguramente ni dominan ese idioma, ni se atreverían a enfrentarse en público, mucho menos en su cincuentena.
#38:
#22 El inglés, como el sumar, el restar y la ética al gestionar el dinero que no es suyo, lo deben dominar ANTES de asumir esos cargos de tanta responsabilidad.
Y si no que busquen entre los ingenieros, médicos, arquitectos, economistas, trabajadores sociales, químicos... que sí sepan y que encontrarán a patadas entre los 6 millones de parados. Con que 1 de cada 1.000 reúna esas cualidades ya tienen para renovar toda la cúpula política y de representación.
#200:
#171 Ole por intentar hablar inglés, ole por estudiarlo a su edad y su superación y todo eso.
Pero si en un acto internacional, donde se juega tu país bastantes cosas, eres consciente de que tu nivel no es el necesario y hay riesgo de no enterarse de absolutamente nada de lo que te preguntan...
...ponte los cascos.
#175:
#171 Es para fliparlo, en serio, o sea que un representante internacional que no tenga ni puta idea de inglés hay que alabarlo por esforzarse e intentar hablar en inglés en público?
Pero vamos a ver, su trabajo consiste en eso y si lo hacen como el culo se le critica, si no quieres que te critiquen 2 opciones: aprender inglés porque TU TRABAJO LO EXIGE o no aceptar puestos de trabajo para los que no estás preparado, pero claro eso ni olerlo aquí en España.
Me parece ridículo el comentario de valorar la valentía, en serio, cuando sólo se le critica por hacer el payaso a nivel internacional
#104:
Lo siento, a mi esto no me hace reír: me indigna. Ver al presidente de un organismo como el COE sin un nivel básico de inglés ir sin ninguna vergüenza por el extranjero contestando preguntas que afectan a todos los españoles, o madrileños en este caso, cobrando pasta larga por su inutilidad y luego ver que un buen amigo informático en paro no puede acceder al 70% de los mierdaempleos de charcuteras que se anuncian porque debido a su sordera no tiene un buen nivel de inglés (sabiendo más que este señor), me hierve la sangre.
#21 Te me has adelantado Por cierto que ayer un tertuliano del PP en intereconomía criticaba que cómo era posible que la nueva presidenta de Andalucía no supiese inglés con ese cargo. Y tiene razón pero hay que tener narices para decir eso viendo lo que hay en su partido desde la Bottle hasta el Marianus. Hace poco también se supo que la Generalitat catalana había enviado a una nueva 'embajadora' a Alemania con un buen CV pero sin puñetera idea de alemán. Eso sí era la sobrina de la vicepresidenta de la Generalitat y se iba a Germania cobrando 80.000 euritos. La vicepresidenta, Sra. Ortega, es conocida aquí por decir que era licenciada en psicología sin haber acabado la carrera.
#21 anoche me descojone cuando lo vi.
Aunque en el fondo es algo muy serio, no es aceptable que para cualquier puesto de mierda pidan ingles alto y en cambio para puestos de mas alto nivel que incluye representacion internacional no sepan decir bien una frase tan básica. Patético.
Si mi padre me hubiese puesto este video y me hubiese explicado que eso es lo que ocurre cuando no se estudia... hubiese pillado los libros con más ganas
#16 Me ha dado la sensación que lo de los auriculares era para oír mejor las preguntas en español. Las de inglés no era necesario, porque total... tampoco las iba a entender
Jamás he entendido varias cosas acerca de la actitud hacia los idiomas diferentes al castellano:
1) ¿Por qué a un camarero se le exige inglés y a un político no?
2) Vale que nadie está obligado a hablarlo, en ese caso ¿Para qué co** estamos los traductores?
3) Si esto es así con el inglés, que es lo que estudia todo el mundo ¿De francés, alemán y otras cosas ni hablamos, no?
#19 Si yo fuera presidenta del gobierno, te aseguro que llevaría a mis viajes a una legión de traductores (bueno, al mínimo necesario) para no tener que pasar demasiada vergüenza. Es más, si sabes el idioma pero dejas que un traductor te ayude, ganas tiempo para pensar las respuestas.
#39 ¿Acaso crees que no llevan una legión de asesores? Lo que pasa es que como el enchufismo prevalece en la política española, lo mismo ninguno sabe inglés.
Yo creo que el problema de que ellos no hablen inglés es nuestro. Nosotros somos quien hacemos la selección cada cuatro años. Sabemos que no hablan ni papa de inglés, y aún así salen elegidos. Pues habrá que tragar con ello. Lo triste, a mi parecer, es ser un prepotente. Hacer que sabes inglés, no ponerte los cascos, contestar algo que bueno...puede ser que tenga algo que ver, pero no es la respuesta correcta. Eso es patético. Ponte los cascos que para eso están, escucha la traducción atentamente, y responde en tú idioma materno. Ya está, sin más.
#61 A mi que no sepa inglés me parece grave dada su posición. Pero bueno, podríamos pensar que somos un país que no ha interiorizado aun el que deberíamos saber cuantos más idiomas mejor.
Pero si no sabes búscate la vida. Y cuando tienes unos cascos con traducción al lado úsalos. Y si no los hay llévate un intérprete, que si eso hará que no quedemos en ridículo es dinero bien gastado.
No saber inglés es lo que es. No ser consciente de que no sabes inglés es quedar como un memo. En el mejor de los casos.
#39 Aquí la queja es que no sepa inglés, que quizás ella estudió francés en su época, la queja es que NO usa los cascos de traducción para enterarse de la cosa.
#2 jaja. Ya lo siento, es que es lo que salió porque es lo que pone en el enlace de youtube. Voy a intentar ponerle remedio... No quiero que nadie piense en sus ingles. Es demasiado pronto...
editado:
Solucionado. Nadie más pensará en sus ingles, excepto Ansar
#3 También modificado... Menos mal que estás tú aquí para fijarte más que yo...
El final del vídeo con el Presidente del comité olímpico español soltando un "No listen the ask" es de traca valenciana.
Que digo yo que poner a incompetentes en ámbitos de representación internacional debe ser para que todos los ingleses se corten las venas y así nos quedemos con Gibraltar sin esfuerzo.
España está haciendo el ridículo en todas y cada una de las oportunidades que tiene gracias a los políticos y sus anexos.
A mí lo que me escandaliza es que alguien que está representando a la candidatura se exprese tan sumamente mal. Da vergüenza ajena la verdad, pero si con eso no nos dan las olimpiadas mejor que mejor. Me encanta el deporte, y me encantaría ver unas olimpiadas en el país, pero en la situación que estamos no es lo primordial, y ya se tuvieron no hace mucho unas en Barcelona, solo han pasado 23, que en términos olímpicos es muy poco, apenas 5 olimpiadas entre medio.
#44 Pero el propio periodista le recuerda, en la misma pregunta, que está más que demostrado que la realización de unos juegos olímpicos no supone ingresos extra, sino todo lo contrario. Por mucho que la mayoría de las instalaciones ya estén hechas (Suponiendo que sea real. ¿Es el 80%? ¿El 90%?) sigue habiendo gastos de organización, de adaptación, etc. Y no está nada claro que se vaya a obtener más ganancias que gastos, y eso en un país donde se está recortando en sanidad y educación es algo muy serio.
#90 ahí el periodista le da unos datos o opiniones (aunque sean de expertos) que puede ser contraría a la que tiene el gobierno... y realmente, entrar en ese debate creo escapa a la noticia en sí, que básicamente es:
Periodista hace pregunta en inglés a Ana Botella, esta responde a la pregunta en español y el Intermedio hace una noticia/vídeo sensacionalista argumentando (aunque Botella contestase correctamente) que la alcaldesa no ha entendido la pregunta.
"¿por qué le preguntán eso de la austeridad y los recortes..si tenemos 31 parados menos...les dan donde más les duele...¿les han preguntado a los turcos de qué está hecho el kebab?" Wyoming dixit..
Pues yo creo que Botella hubiera hecho exactamente la misma respuesta si la pregunta hubiera sido en español. Botella no se caracteriza por su dominio del inglés, pero tampoco por responder a lo que se pregunta.
No entiendo... es muy sensacionalista.
El periodista le pregunta si cree que es una buena decisión política hacer los juegos, en una situación de austeridad y con un paro de un 27%. Ella le contesta que el 90% 80% de la infraestructura ya está hecha. ¿Cuál es el problema de mala interpretación por su parte?
Pregunto sinceramente: ¿Algún político "candidateable" u ocupando un cargo hoy en día domina el inglés como para dar esa rueda de prensa?
#40 No creo que haya dado eso como respuesta a la pregunta, simplemente captó una o dos palabras al vuelo y puso su cassette de respuesta sobre presupuesto.
#41 es la respuesta que tienen que dar, sea la pregunta en inglés, francés o español.
Si les preguntan por el gasto que tienen los juegos, dado que hay un 27% de paro y estamos en una situación de austeridad, ella contesta que ya está la mayoría de infraestructura hecha y que los juegos ayudaran a la zona... da igual el idioma de la pregunta, la respuesta es esa.
#86 Me cuentan (una fuente muy fidedigna) que Raúl, en los sorteos de campo de la Liga de Campeones decía al elegir campo: "dis (this) camp". No digo más.
#86 Del vídeo: "ruido intraducible" = "venues". Y lo he entendido a la primera.
A lo mejor el prepotente que hizo el vídeo tenía menos idea de inglés de lo que él creía. Raúl no tiene un inglés de Oxford, se nota a kilómetros que es español, pero no lo hace tan mal. Una cosa es que un cargo público haga el ridículo y otra que la gente ya se ponga a ridiculizar a aquel que no pronuncie como si fuera pariente de Shakespeare.
Futbolista
Requisitos: Jugar bien al fútbol. Meter goles.
Representante de la Capital del país
Requisitos: Conocimientos demostrados de gestión, experiencia en administración pública, buena oratoria, economía, derecho, hablar inglés...
Por favor si no cumple requerimientos NO NOS DEJE EL CURRICULUM, NO LO LEEREMOS.
- Papá, papá !!! Y está señora por qué es la alcaldesa de madrid?.
- Pues hijo, porque los madrileños la votam..... No, Porque es una señora que sabe mucho, habla idiomas y tiene muchos titul.... Bueno hijo, ya te explicaré cuando tengas 18 años lo que es un braguetazo .
#84 Claro, y fijo que estaba la segunda en las listas por sus grandes dotes de comunicación, su grandes conocimientos sobre peras y manzanas, su gran facilidad para hablar idiomas y su gran preocupación por los SPAS en extinción.
Vergüenza ajena la que nos hacen pasar, menuda pareja, entre esto y lo de "estamos en ellooou", pero como coño van a tomar a España en serio allende nuestras fronteras.
Por favor, por favor, por favor... ¡que no escojan Madrid! Un escaparate internacional como los JJOO durante días con la ciudad en manos de estos ineptos... Van a dejar la imagen de Madrid a la altura del betún.
se que no viene a cuento con la noticia pero lo unico que no me gusta de la sexta, es que pongan a tias buenas de presentadoras. Me parece un poco contradictorio con la linea de la cadena (y bastante mal).
#54 No, la mujer de Cameron es inglesa. Te refieres a al viceprimer ministro, Nick Clegg, y su esposa Miriam González Durántez, de Olmedo (Valladolid), como apunta #101
#22 El inglés, como el sumar, el restar y la ética al gestionar el dinero que no es suyo, lo deben dominar ANTES de asumir esos cargos de tanta responsabilidad.
Y si no que busquen entre los ingenieros, médicos, arquitectos, economistas, trabajadores sociales, químicos... que sí sepan y que encontrarán a patadas entre los 6 millones de parados. Con que 1 de cada 1.000 reúna esas cualidades ya tienen para renovar toda la cúpula política y de representación.
#22 No, lo que es España profunda es que uno se plantee organizar un evento internacional fingiendo que se habla inglés y que se entiende a la perfección cuando no es así.
Lo que es España profunda es que un presidente del gobierno se plantee siquiera presentarse a un puesto así sin hablar al menos otra lengua.
Y encima que luego no sea lo suficientemente humilde como para buscarse un traductor.
Yo hablo francés fluido, pero si tuviera que enfrentarme a algo así me buscaría un traductor, me juego, se supone, demasiado como para cagarla así y prefiero defender mi candidatura en mi idioma en el cual de todas todas, tengo más recursos. Que otra persona más preparada me traduzca y ya está.
Si finges lo que no eres y falseas en esto ...¿ en que más lo harás?
#57 Exacto. Si no tienen la humildad en reconocer que no tienen ni pajotera idea de un idioma que, a marchas forzadas, se ve que no tienen ni pajotera idea... A saber como son en otros aspectos "menos obvios".
Bastante manipulador el vídeo. Ana Botella responde correctamente a la pregunta del periodista.
El periodista le pregunta si es una buena decisión gastar dinero en unos JJ.OO. teniendo en cuenta el paro y la destrucción de políticas sociales, y ella responde que la mayoría de infraestructuras ya están hechas (dando a entender que el desembolso económico no será tan grande).
#7 Eso me parecía a mí al principio, pero no todos los que estaban allí lo tenían tan claro al ver como el presidente del COE le dice que no le han preguntao' eso
#7 #9 Yo pensé igual . Será que por tener ya muchas infraestructuras hechas ya supone un ahorro.
Pero Ana Botella podría explicarse mejor , porque le quedó ese eslabón perdido de decir ya hay ahorro debido a que estan cubiertas muchas infraestructuras. Pero al decirle el otro oye que preguntan esto otro pues va a ser que se le fue.
Además es que yo veía una explicacion un poco pobre y como un robot y debería ser mas responsable y explicar mejor las cosas , porque parece o tonta o que oculta cosas.
#7#10 Estamos ya tan acostumbrados a las respuestas chorras de los políticos que ya vemos buenos discursos donde no los hay. ¡¡QUE NOS HAN HECHO AL CEREBRO!!
Es que ellos dicen una cosa y en nuestro cerebro es otra... Acabo de descubrir por qué la gente ¡¡¡vota al PP!!!
#7#10 Y si hubiese respondido lo contrario, que aún quedan muchas infraestructuras por construir, podría estar diciendo que se generarán muchos puestos de empleo directos en la construcción e indirectos por el estímulo económico que supondría.
Si aceptamos dos respuestas contradictorias para responder al mismo problema es que algo falla.
#7#10 Sí, clara, como siempre. En dos segundos pasa del 90% al 80%. Menos mal que no sigue hablando que si no Madrid se queda al 0% de infraestructuras.
#7 Sí, podría ser una opción, de no ser porque no tiene ni puta idea de inglés. ¿Crees que alguien que lee así el inglés puede entenderlo?
De todos modos, posteriormente la aclaración que le hacen, lo deja claro. No tiene ni idea, y todos lo saben. Lo que pasa es que es una prepotente, como su marido.
Sin que se repita estoy de acuerdo con #7. Aunque lo del 80%-90% es de traca, si le queria dar credibilidad se la ha quitado por completo inventanadose los porcentajes.
#7 No se porque le fundís a negativos, porque tiene razón . La tipa es una inútil, y la respuesta es digna de un chimpancé, pero si que guarda cierto sentido con el objetivo de la pregunta.
Claro está que el hecho de que las infraestructuras estén al 80, 90 o incluso 100% no justifica que se tengan que hacer los JJOO en Madrid, mientras la gente se queda sin tratamiento médico a dos manzanas de allí.
Pero tiene cojones como en Menéame sino se sigue la dirección aparentemente lógica de ataque en los comentarios, se funde a negativos sin más profundización.
Toca odiar a la Botella, ese tio no se mete con ella!!! NEGATIVE.
Comentarios
"No listen the ask."
Epic.
#21 Te me has adelantado Por cierto que ayer un tertuliano del PP en intereconomía criticaba que cómo era posible que la nueva presidenta de Andalucía no supiese inglés con ese cargo. Y tiene razón pero hay que tener narices para decir eso viendo lo que hay en su partido desde la Bottle hasta el Marianus. Hace poco también se supo que la Generalitat catalana había enviado a una nueva 'embajadora' a Alemania con un buen CV pero sin puñetera idea de alemán. Eso sí era la sobrina de la vicepresidenta de la Generalitat y se iba a Germania cobrando 80.000 euritos. La vicepresidenta, Sra. Ortega, es conocida aquí por decir que era licenciada en psicología sin haber acabado la carrera.
#21 Muy muy muy épico.
Espero que los del COI se hayan dado cuenta de lo cazurros que somos.
#45 Es cierto, también puedes añadir a Mas-Colell que era profesor en USA. De todas formas mira el comentario #21.
#21 anoche me descojone cuando lo vi.
Aunque en el fondo es algo muy serio, no es aceptable que para cualquier puesto de mierda pidan ingles alto y en cambio para puestos de mas alto nivel que incluye representacion internacional no sepan decir bien una frase tan básica. Patético.
#21 ¿Hacemos una conjunta de camisetas?
#21
Con respecto a #152, ya tenemos la imagen oficial
#21 a parte de todo lo erróneo de la frase encima la ha pronunciado mal.
Si mi padre me hubiese puesto este video y me hubiese explicado que eso es lo que ocurre cuando no se estudia... hubiese pillado los libros con más ganas
Lo de los auriculares es buenísimo.
Aquí porque ya los conocemos y sabemos de su incompetencia pero más allá de nuestras fronteras tienen que estar alucinados.
#16 hombre por alli tampoco se quedan cortos tampoco. Aqui no es pa tirar cohetes pero alli.... en fin... no politicemos.
#16 Me ha dado la sensación que lo de los auriculares era para oír mejor las preguntas en español. Las de inglés no era necesario, porque total... tampoco las iba a entender
Jamás he entendido varias cosas acerca de la actitud hacia los idiomas diferentes al castellano:
1) ¿Por qué a un camarero se le exige inglés y a un político no?
2) Vale que nadie está obligado a hablarlo, en ese caso ¿Para qué co** estamos los traductores?
3) Si esto es así con el inglés, que es lo que estudia todo el mundo ¿De francés, alemán y otras cosas ni hablamos, no?
#19 Si yo fuera presidenta del gobierno, te aseguro que llevaría a mis viajes a una legión de traductores (bueno, al mínimo necesario) para no tener que pasar demasiada vergüenza. Es más, si sabes el idioma pero dejas que un traductor te ayude, ganas tiempo para pensar las respuestas.
#39 ¿Acaso crees que no llevan una legión de asesores? Lo que pasa es que como el enchufismo prevalece en la política española, lo mismo ninguno sabe inglés.
Yo creo que el problema de que ellos no hablen inglés es nuestro. Nosotros somos quien hacemos la selección cada cuatro años. Sabemos que no hablan ni papa de inglés, y aún así salen elegidos. Pues habrá que tragar con ello. Lo triste, a mi parecer, es ser un prepotente. Hacer que sabes inglés, no ponerte los cascos, contestar algo que bueno...puede ser que tenga algo que ver, pero no es la respuesta correcta. Eso es patético. Ponte los cascos que para eso están, escucha la traducción atentamente, y responde en tú idioma materno. Ya está, sin más.
#61 A mi que no sepa inglés me parece grave dada su posición. Pero bueno, podríamos pensar que somos un país que no ha interiorizado aun el que deberíamos saber cuantos más idiomas mejor.
Pero si no sabes búscate la vida. Y cuando tienes unos cascos con traducción al lado úsalos. Y si no los hay llévate un intérprete, que si eso hará que no quedemos en ridículo es dinero bien gastado.
No saber inglés es lo que es. No ser consciente de que no sabes inglés es quedar como un memo. En el mejor de los casos.
#39 Aquí la queja es que no sepa inglés, que quizás ella estudió francés en su época, la queja es que NO usa los cascos de traducción para enterarse de la cosa.
#0
¿Las llevaba sin depilar?
Ana Botella y su ingles haciendo el ridiculo
#2 jaja. Ya lo siento, es que es lo que salió porque es lo que pone en el enlace de youtube. Voy a intentar ponerle remedio... No quiero que nadie piense en sus ingles. Es demasiado pronto...
#3 También modificado... Menos mal que estás tú aquí para fijarte más que yo...
#3 Aprovecha y corrige "ridiculo" con "ridículo".
#3 Ansar seguro que tampoco.
#2 Por eso Ansar se afeitó el bigote, cada vez que le hacía los bajos, hacía efecto velcro
#4 Gracias, acabo de vomitar...
#4 aaaaaggghh!!! Sal de mi cabeza!!!!
#2
Q: Are you a fucking bitch married to a fucking asshole?
A: Yes, I am.
#11 las F.A.Q (you) de Anne Bottle
#11 Su respuesta a esa pregunta hubiera sido más del estilo: "no, en madrid no hay playa".
#28 The Refrescos:
#11 A: Tenemos el 90% de las infraestructuras construidas.
El final del vídeo con el Presidente del comité olímpico español soltando un "No listen the ask" es de traca valenciana.
Que digo yo que poner a incompetentes en ámbitos de representación internacional debe ser para que todos los ingleses se corten las venas y así nos quedemos con Gibraltar sin esfuerzo.
España está haciendo el ridículo en todas y cada una de las oportunidades que tiene gracias a los políticos y sus anexos.
Q: ¿Qué hora es?
A: Patatas traigo.
Pues con esos dientacos, su frances no puede ser mucho mejor
Tiene un nivel similar al del marido. Deben paracticarlo juntos en la intimidad,como hacen con el catalán.
"It's very difficult todo esto"
A mí lo que me escandaliza es que alguien que está representando a la candidatura se exprese tan sumamente mal. Da vergüenza ajena la verdad, pero si con eso no nos dan las olimpiadas mejor que mejor. Me encanta el deporte, y me encantaría ver unas olimpiadas en el país, pero en la situación que estamos no es lo primordial, y ya se tuvieron no hace mucho unas en Barcelona, solo han pasado 23, que en términos olímpicos es muy poco, apenas 5 olimpiadas entre medio.
Su inglés es lo menos reseñable del video. Me parto con lo de ponerse los cascos de traducción solo cuando la preguntan en español
Qué vergüenza, de verdad, ser español. Si es que tienen que pensar que somos todos retrasados mentales con el ejemplo de la Mariana y la Botella.
Cuando lo vi flipé bastante, creí que sería un montaje...
#44 Pero el propio periodista le recuerda, en la misma pregunta, que está más que demostrado que la realización de unos juegos olímpicos no supone ingresos extra, sino todo lo contrario. Por mucho que la mayoría de las instalaciones ya estén hechas (Suponiendo que sea real. ¿Es el 80%? ¿El 90%?) sigue habiendo gastos de organización, de adaptación, etc. Y no está nada claro que se vaya a obtener más ganancias que gastos, y eso en un país donde se está recortando en sanidad y educación es algo muy serio.
#90 Estos periodistas no saben que el presupuesto español para caprichos particulares de los políticos es infinito.
#90 Pero si no lo entdendió, ¿cómo le iba a responder?
#90 ahí el periodista le da unos datos o opiniones (aunque sean de expertos) que puede ser contraría a la que tiene el gobierno... y realmente, entrar en ese debate creo escapa a la noticia en sí, que básicamente es:
Periodista hace pregunta en inglés a Ana Botella, esta responde a la pregunta en español y el Intermedio hace una noticia/vídeo sensacionalista argumentando (aunque Botella contestase correctamente) que la alcaldesa no ha entendido la pregunta.
Veo a estos políticos y se me cae la cara de vergüenza.
Dont lisen the ask.
Me he partido con eso.
Myself break with it.
"¿por qué le preguntán eso de la austeridad y los recortes..si tenemos 31 parados menos...les dan donde más les duele...¿les han preguntado a los turcos de qué está hecho el kebab?" Wyoming dixit..
My Ansnar is rich
El inglés no es precisamente "el fuerte" de nuestros políticos
#1 Entre otras 20000000 materias, claro.
#1 ES un reflejo de la torpeza del español medio:
http://www.ondacero.es/noticias/sociedad/espanoles-tiene-como-maximo-nivel-ingles-nino-primaria_2013090500246.html
#42 El idioma mundial de negocios, acuerdos y politica es el ingles.
Sal más de tu barrio.
Ainssss España, país meritocrático como pocos.... (ironía)
#17 si te parece poco mérito haber compartido cama con Aznar... a ver quién de los presentes es capaz de eso.
Pues yo creo que Botella hubiera hecho exactamente la misma respuesta si la pregunta hubiera sido en español. Botella no se caracteriza por su dominio del inglés, pero tampoco por responder a lo que se pregunta.
Ayer solté una carcajada estruendosa como pocas veces en mi vida. Dios, qué ridícula!
Disfruten lo votado...
Let's mingle with the madrileños!!
¿Nadie va a decir eso de Microblogging de libro?
Que verguenza siento, marca politicos España
#52 Es que esa es la verdadera marca España.
No entiendo... es muy sensacionalista.
El periodista le pregunta si cree que es una buena decisión política hacer los juegos, en una situación de austeridad y con un paro de un 27%. Ella le contesta que el
90%80% de la infraestructura ya está hecha. ¿Cuál es el problema de mala interpretación por su parte?Pregunto sinceramente: ¿Algún político "candidateable" u ocupando un cargo hoy en día domina el inglés como para dar esa rueda de prensa?
#40 No creo que haya dado eso como respuesta a la pregunta, simplemente captó una o dos palabras al vuelo y puso su cassette de respuesta sobre presupuesto.
#41 es la respuesta que tienen que dar, sea la pregunta en inglés, francés o español.
Si les preguntan por el gasto que tienen los juegos, dado que hay un 27% de paro y estamos en una situación de austeridad, ella contesta que ya está la mayoría de infraestructura hecha y que los juegos ayudaran a la zona... da igual el idioma de la pregunta, la respuesta es esa.
#41 En Catalunya sí los tenemos, en el resto de España no.
#45 ¿Quién? dame un nombre.
#48 Mas 4 idiomas, Junqueras 5 idiomas, Pujol (ya retirado) que se sepa hablaba 3........
#49 Pues no lo sabía, de todos modos Pujol hablando en inglés con su modo tan particular tiene que ser interesante.
#48 #49 Te dejas a Joaquim Arrufat, diputat de la CUP: 7 idiomas.
#64 lo he dicho así por encima pero sé que hay más, que los políticos catalanes están mejor preparados es algo evidente (generalizando).
#48 c-c-c-c-c-combo breaker!
#45 ¡Coño! ¿Esperanza Aguirre es catalana? Lo siento por vosotros.
#45 Y además tenemos los perros atados con longanizas
#41 Gallardón y Esperanza lo hablaban perfectamente pero a pesar de todo yo a esos dos los prefiero lo más lejos posible de mi.
Lamenteibol
Aunque hay que reconocer que Ana Botella ha llegado donde está gracias a sus ingles.
Inepta para responder e inepto para intentar ayudar, no aprenden lo de los micros. ¿Eh?
No es la primera vez que nuestros representantes en una candidatura olímpica la lían con un inglés chapucero.
¿Nadie se acuerda del 'Ai bilif, güi bilif' de Raúl? Un video épico:
#86 Me cuentan (una fuente muy fidedigna) que Raúl, en los sorteos de campo de la Liga de Campeones decía al elegir campo: "dis (this) camp". No digo más.
#86 Del vídeo: "ruido intraducible" = "venues". Y lo he entendido a la primera.
A lo mejor el prepotente que hizo el vídeo tenía menos idea de inglés de lo que él creía. Raúl no tiene un inglés de Oxford, se nota a kilómetros que es español, pero no lo hace tan mal. Una cosa es que un cargo público haga el ridículo y otra que la gente ya se ponga a ridiculizar a aquel que no pronuncie como si fuera pariente de Shakespeare.
#95 Ah, entonces cuando lo hace la Botella hay que ridiculizarla, pero cuando lo hace Raúl, no pasa nada.
OK
#98
OFICINA DE EMPLEO. Buscamos:
Futbolista
Requisitos: Jugar bien al fútbol. Meter goles.
Representante de la Capital del país
Requisitos: Conocimientos demostrados de gestión, experiencia en administración pública, buena oratoria, economía, derecho, hablar inglés...
Por favor si no cumple requerimientos NO NOS DEJE EL CURRICULUM, NO LO LEEREMOS.
(Y ahí nos metió ella el gol)
pétetico, verguenza ajena... para pagar dependencia no hay pasta, pero para las olimpiadas sobra el dinero... Dios son patéticos...
Pues sí, es una auténtica zoqueta. Increíble que sea la alcaldesa de Madrid. Increíble.
- Papá, papá !!! Y está señora por qué es la alcaldesa de madrid?.
- Pues hijo, porque los madrileños la votam..... No, Porque es una señora que sabe mucho, habla idiomas y tiene muchos titul.... Bueno hijo, ya te explicaré cuando tengas 18 años lo que es un braguetazo .
#74, Eso de que la han votado, ejem.
Con estas actuaciones, Ana Botella coloca a Estambul por delante de Madrid.
#74 dos cosas:
* Ana Botella iba en el segundo lugar en la lista mas votada
* No me apuesto ni un cortado a que no va a salir reelegida
De modo que si, nos toca disfrutar de lo votado.
#84 Claro, y fijo que estaba la segunda en las listas por sus grandes dotes de comunicación, su grandes conocimientos sobre peras y manzanas, su gran facilidad para hablar idiomas y su gran preocupación por los SPAS en extinción.
#74 bueno se lo puedes explicar antes hombre, hasta hace poco era 13 años, ahora hasta los 16 mejor no.
Vergüenza ajena la que nos hacen pasar, menuda pareja, entre esto y lo de "estamos en ellooou", pero como coño van a tomar a España en serio allende nuestras fronteras.
La infraestructura de Botella va mal...
los corresponsales deben alucinar. Da vergüenza ajena y propia. No es sólo que no sepa inglés. Es que no se entera de nada.
Pure Ann Bottle.
English free style.....al igual que el de mucha gente
No os metáis con la discapacidad
Dios mio, qué nivel!
Por favor, por favor, por favor... ¡que no escojan Madrid! Un escaparate internacional como los JJOO durante días con la ciudad en manos de estos ineptos... Van a dejar la imagen de Madrid a la altura del betún.
Nuestros políticos no quieren hablar inglés porque con sus mentiras sólo engañan a los españoles.
se que no viene a cuento con la noticia pero lo unico que no me gusta de la sexta, es que pongan a tias buenas de presentadoras. Me parece un poco contradictorio con la linea de la cadena (y bastante mal).
#87 Y qué tienes contra las presentadoras que estén buenas?
¿Y Cameron que tal habla español?
#42 Pues resulta que su mujer es española y creo que lo habla razonablemente bien. Buen intento amigo.
#54 #42 Zas, en todas las ingles
#56 Doble zas #67
#69 #67 #54 #42 mi intención no es hacer un zas, solo pregunto, que no soy un experto en la biografía de esa señora.
#54 #56 #67 #92 Os referís al viceprimer ministro Nick Clegg y su mujer.
#54 ¿Te refieres a Samantha Cameron? https://en.wikipedia.org/wiki/Samantha_Cameron
#54 Además que pasa aquí sus vacaciones, así que algo se le ha debido quedar también por esta razón.
#54 No, la mujer de Cameron es inglesa. Te refieres a al viceprimer ministro, Nick Clegg, y su esposa Miriam González Durántez, de Olmedo (Valladolid), como apunta #101
#42 Las comparecencias en foros internacionales, nos guste o no, son en inglés. Es lo que hay
Reirse de los esfuerzos de los políticos por utilizar el inglés es típico de la España profunda.
#22 El inglés, como el sumar, el restar y la ética al gestionar el dinero que no es suyo, lo deben dominar ANTES de asumir esos cargos de tanta responsabilidad.
Y si no que busquen entre los ingenieros, médicos, arquitectos, economistas, trabajadores sociales, químicos... que sí sepan y que encontrarán a patadas entre los 6 millones de parados. Con que 1 de cada 1.000 reúna esas cualidades ya tienen para renovar toda la cúpula política y de representación.
#38 Yo el sumar y restar incluso se lo cambiaba por un poco de etica y moral, que tanta corrupcion, pasotismo y tomaduras de pelo ya cansan
#22 No, lo que es España profunda es que uno se plantee organizar un evento internacional fingiendo que se habla inglés y que se entiende a la perfección cuando no es así.
Lo que es España profunda es que un presidente del gobierno se plantee siquiera presentarse a un puesto así sin hablar al menos otra lengua.
Y encima que luego no sea lo suficientemente humilde como para buscarse un traductor.
Yo hablo francés fluido, pero si tuviera que enfrentarme a algo así me buscaría un traductor, me juego, se supone, demasiado como para cagarla así y prefiero defender mi candidatura en mi idioma en el cual de todas todas, tengo más recursos. Que otra persona más preparada me traduzca y ya está.
Si finges lo que no eres y falseas en esto ...¿ en que más lo harás?
#57 Exacto. Si no tienen la humildad en reconocer que no tienen ni pajotera idea de un idioma que, a marchas forzadas, se ve que no tienen ni pajotera idea... A saber como son en otros aspectos "menos obvios".
#22 Defender la mediocridad de nuestros políticos ante situaciones tan ridículas es propio del fanatismo.
#22 ¿Reírse? A mí me da vergüenza.
#22 Ponerse los auriculares de traducción justo para oír a los periodistas que hablan español es típico de la España profunda.
#22 Lo que es típico de España profunda es no reconocer que no sabes inglés para terminar haciendo el ridículo.
#22 Cobrar estando en un cargo por el cual no has sido elegido es típico del politico español
#22 Eso mismo le dije yo al que me entrevisto para un curro por 1000 pavos y me dijo :Vamos hablar Ingles !!!
Bastante manipulador el vídeo. Ana Botella responde correctamente a la pregunta del periodista.
El periodista le pregunta si es una buena decisión gastar dinero en unos JJ.OO. teniendo en cuenta el paro y la destrucción de políticas sociales, y ella responde que la mayoría de infraestructuras ya están hechas (dando a entender que el desembolso económico no será tan grande).
#7 Eso me parecía a mí al principio, pero no todos los que estaban allí lo tenían tan claro al ver como el presidente del COE le dice que no le han preguntao' eso
#7
#9 Yo pensé igual . Será que por tener ya muchas infraestructuras hechas ya supone un ahorro.
Pero Ana Botella podría explicarse mejor , porque le quedó ese eslabón perdido de decir ya hay ahorro debido a que estan cubiertas muchas infraestructuras. Pero al decirle el otro oye que preguntan esto otro pues va a ser que se le fue.
Además es que yo veía una explicacion un poco pobre y como un robot y debería ser mas responsable y explicar mejor las cosas , porque parece o tonta o que oculta cosas.
#7 #10 Estamos ya tan acostumbrados a las respuestas chorras de los políticos que ya vemos buenos discursos donde no los hay. ¡¡QUE NOS HAN HECHO AL CEREBRO!!
Es que ellos dicen una cosa y en nuestro cerebro es otra... Acabo de descubrir por qué la gente ¡¡¡vota al PP!!!
#7 #10 Y si hubiese respondido lo contrario, que aún quedan muchas infraestructuras por construir, podría estar diciendo que se generarán muchos puestos de empleo directos en la construcción e indirectos por el estímulo económico que supondría.
Si aceptamos dos respuestas contradictorias para responder al mismo problema es que algo falla.
#7 #10 Sí, clara, como siempre. En dos segundos pasa del 90% al 80%. Menos mal que no sigue hablando que si no Madrid se queda al 0% de infraestructuras.
#9 Lo siento por el negativo. Se me fue el dedo. Te compenso en otro comentario.
#7 Pero si el sujeto de al lado le dijo que eso no era lo que había preguntado!
#7 Sí, podría ser una opción, de no ser porque no tiene ni puta idea de inglés. ¿Crees que alguien que lee así el inglés puede entenderlo?
De todos modos, posteriormente la aclaración que le hacen, lo deja claro. No tiene ni idea, y todos lo saben. Lo que pasa es que es una prepotente, como su marido.
Sin que se repita estoy de acuerdo con #7. Aunque lo del 80%-90% es de traca, si le queria dar credibilidad se la ha quitado por completo inventanadose los porcentajes.
#7 No se porque le fundís a negativos, porque tiene razón . La tipa es una inútil, y la respuesta es digna de un chimpancé, pero si que guarda cierto sentido con el objetivo de la pregunta.
Claro está que el hecho de que las infraestructuras estén al 80, 90 o incluso 100% no justifica que se tengan que hacer los JJOO en Madrid, mientras la gente se queda sin tratamiento médico a dos manzanas de allí.
Pero tiene cojones como en Menéame sino se sigue la dirección aparentemente lógica de ataque en los comentarios, se funde a negativos sin más profundización.
Toca odiar a la Botella, ese tio no se mete con ella!!! NEGATIVE.