1274
Las imágenes de los años 30 suelen ser en blanco y negro. Sin embargo, fue en esos años cuando Kodak lanzó al mercado Kodachrome, la primera película en color para un público general. En las fotos se puede ver en color, una colección de imágenes que muestra cómo era la vida en los EE.UU durante los años de la depresión.
menéame
Ojalá hubieramos tenido a Kodachrome para retratar a nuestros personajes de la historia como Lorca o Picasso en esa época...
Interesantes.
Pero el enlace ya no funciona, en el primer comentario pone el enlace directo: www.dailykos.com/story/2006/12/7/04913/9030
A ver si viene E. Dans y les da unos consejillos de webmaster
community.livejournal.com/euro_photos/194356.html
www.historylink101.com/ww2_color/index.html
www.worldwaronecolorphotos.com/
#23 Lo mismo opino, a tu comentario. así lo entiendo yo.
PD: perdona malahostia que haya abierto un tema/meneo sobre lo misma temática. (ya lo han cerrado)
Aquí en Menéame una tilde de más o de menos es más importante que un concepto.
También sería erróneo decir Estados Unidos a secas, porque también existe Estados Unidos de México, Estados Unidos de Brasil, etc.
Creo que el debate no es tan simple y va a depender mucho del contexto.
"Las uvas de la ira" de Steinbeck.
Los cartógrafos y geografos llamaban América al continente ya un siglo después de su descubrimiento.
Las corona españolas e inglesas usaban oficialmente el término indias.
Pero lo que sí está claro que para los ingleses América era sólo los norteamericanos. De ahí la confusión.
¿Qué pito tocamos los hispanoparlantes en una confusión enojosa creado por angloparlantes?
Nada, sólo justificarla.
Un saludo desde latinoamérica para todos los gallegos.
Es precisamente lo que comenta la Wikipedia, el nombre del continente o tierras recién descubiertas, lo que puede llevar a confusión porque el alemán que dió nombre al continente lo hizo accidentalmente, al poner en latín sus textos y relatar los nuevos descubrimientos llama a aquellas tierras "América" (latinización de Américo, terra America) es decir las tierras de Américo o las que vió Américo (en ese sentido) ya que el explorador florentino al servicio de la Corona de Castilla había divulgado por Europa sus exploraciones.
Te contradices tú mismo al afirmar que el nombre de América es una confusión de anglosajones (y centroeuropeos añadiría) puesto que tal nombre proviene de ellos y designan un espacio que oficialmente en nuestro entorno cultural se denominaba Yndias (para los ingleses las Indias Occidentales).
Normalmente (en filología) una palabra tiene que expresar su término con claridad bien por si misma o a través de un contexto, en este caso la mención a América en referencia única a USA sería correcta siempre y cuando el contexto permitiese aclaranos sin género de dudas que es a ese país al que nos referimos y no al continente.
Es este una discusión lingüistica que se dá no sólo en este topónimo sino en muchos otros y tiene mucho que ver con la carga semántica que le demos y con el aporte histórico y político.
Ése es precisamente el problema: yo escribo la expresión un siglo después de su descubrimiento, y tú entiendes antes.
Es decir que uno de los dos está entendiendo con el culo.
Yo no objeto que los angloparlantes nos hagan invisibles a los latinoamericanos. Lo que combato es que lo hagan los gallegos.