¿La traducción de eso no es más bien "30 discos musicales clásicos"? es que si no parece que los 30 discos son de Deutsche Gramophon. Y yo lo hubiera titulado "30 cubiertas clásicas de LP...". Eso sí, algunas portadas han quedado graciosas. Me pregunto como sería "Sticky fingers" en Lego...o "a frontline compilation" de Kortatu.
Comentarios
¿Es Necesario Poner Cada Palabra En Mayúscula?
#1 Es Que Cuando Traducen Del Inglés No Pueden Evitarlo
¿La traducción de eso no es más bien "30 discos musicales clásicos"? es que si no parece que los 30 discos son de Deutsche Gramophon. Y yo lo hubiera titulado "30 cubiertas clásicas de LP...". Eso sí, algunas portadas han quedado graciosas. Me pregunto como sería "Sticky fingers" en Lego...o "a frontline compilation" de Kortatu.
Relacionadas: 20 Portadas de discos en LEGO
20 Portadas de discos en LEGO
thetoyzone.com20 portadas de clásicos del Hip Hop en versión lego
20 portadas de clásicos del Hip Hop en versión leg...
formatmag.com¿Música clásica?
#6 No es por los grupos, sino porque el titular era: "30 Discos De Música Clásica Recreada Con Lego"
Que bueno el de Madness!
#10 Sobreviviré
#1 AuNqUe Es MuChO mAs CoMoDo LeErLo CoN mAyUsCuLaS y MiNuScUlAs AlTeRnAs...
#1 son nombres propios, y como nombre propio se escribe en mayúsculas.
cierto, no había caído yo, Radiohead o Nirvana de clásico tienen más bien poco
#8 no lo había leído... lo siento
El Ace of Spades de Motorhead está muy bien!
Me han gustado,hay unas cuantas curradísimas.
#4 Te he metido un negativo sin querer (se ha movido la pantalla), sorry.
Estoy harto de las mayúsculas. Voto negativo a las noticias mal redactadas, y punto.