Hace 25 días | Por Pixmac a xataka.com
Publicado hace 25 días por Pixmac a xataka.com

No es una rata, ni un topo, ni una musaraña. “Es nuestro ornitorrinco, parece que está hecho de trozos de otros animales y se nos está yendo a una velocidad pasmosa”, decía el biólogo Jorge González Esteban en el reportaje de El País que me puso tras la pista del desmán ibérico. Y no le falta razón: hablamos de un mamífero con trompa y patas palmeadas tan poco conocido que está al borde mismo de la extinción.
Y solo vive en la península ibérica.

ElPerroSeLlamabaMisTetas

#2 iba a decir lo mismo, pero #0 que sabe que somos un poco gilipollicas a veces, lo ha puesto en las etiquetas.

ChatGPT

#2 pues hay menos clicks...

onainigo

#2 #4 Ni más, ni menos.

malajaita

#2 Pero dejando claro quie hablamos de la segunda acepción del diccionario y a poder ser con acento.

LaVozDeLaSabiduria

Aguaneiro, toupa de río...

x

Habrá que torearlos

Polarin

Que cuqui de bicho!!!!!! 😍 😍 😍

Djangology

"El cuerpo de topo, la boca de pato....que parece que dios creo el mundo en seis días y al séptimo dijo: con lo que sobra vamos a crear al ornitorrinco"
Manu Sánchez.

Onimaraz

Una pena que no siga existiendo el grupo Gn3, para que le dediquen otro temazo al desmán ibérico como hicieron con el del "Ornitorrinco"

c0re

#2 bien podríamos llamarlo Picaresca Ibérica.

c0re

#6 tilde.

BM75

#14 Acento es correctísimo.

tilde
1. f. acento (signo ortográfico español)

acento
3. m. Signo ortográfico español consistente en una rayita oblicua que baja de derecha a izquierda (´), y que, siguiendo unas reglas, se escribe sobre determinadas vocales de sílabas con acento, como en cámara, útil, allá.

Oy oy oy, nadie lo ha dicho y había que decirlo. En verdad que no lo conocía, para algo exótico y original que tenemos y lo vamos a perder.

onainigo

#8 La culpa es tanto o más nuestra. Porque sigue habiendo mejores sitios que las que se menean habitualmente. Aunque a veces no sean en castellano, el traductor de Google hace un buen trabajo.

G

Llamar ornitorrinco a un topo semiacuático me parece tensar demasiado la cuerda.

Pacman

#13 eso se asocia más con la comadreja

Pacman

#12 siempre podemos esperar al Reno Renardo.

El_empecinado

¿El ornitorrinco es español? Yo hubiera jurado que era australiano...

Fer_3439

#6 #14 #15

La tilde es el símbolo que representa dónde va el acento en una palabra.
Todos tenéis razón.

BM75

#22 El símbolo se puede llamar tilde o acento. No exclusivamente tilde. Ambos son correctos.

malajaita

#14 itálicas, bastardillas, cursiva...
https://disseny.recursos.uoc.edu/materials/tipografia-avan/es/1-2-3-la-letra-italica/
y para más inri el drae, acento
2. m. Signo ortográfico que en algunas lenguas se escribe sobre ciertas vocales para indicar alguna particularidad fonética.

Fer_3439

#23 Eso es, la única diferencia es que tilde se refiere exclusivamente al símbolo y acento al símbolo y al significado. Por eso todos tenéis razón.

BM75

#25 Entonces no entiendo qué venía su puntualización en negrita, dando a entender que la palabra acento estaba mal usada...

malajaita

#22 Y la virgulilla también tiene razón.