x

#7 Vivaldi, de los barrocos italianos, es el que dices "si lo vuelve a repetir me piro"... y no lo repite

x

Un "poco" desafinado y hay una nota mal en 0:40, pero está brutal 😍

x

#31 las fotos a resolución completa de las primeras cámaras digitales estaban más pixeladas lol

x

#106 Yo no estoy hablando de banderitas, ni de quien gestiona los centros de mayores, ni de si es legítimo que empresas y fondos de inversión hagan negocio con ello. Tampoco entro en el contenido del protocolo ni de lo ético que pueda ser. Tampoco de la responsabilidad de cada una de las partes en el desastre. Y creo que no es parte de la noticia.
La noticia es que la Consejería de Sanidad tenía un protocolo para los casos extremos a los que se llegó (cosa que es probablemente fue correcta y deseable), al mismo tiempo que lo negaban y al mismo tiempo que lo usaban para atizar a Sanchez-Iglesias por permitirlo.

D

#115 pues me parece que el trasfondo es más importante que el que se tiren los muebles unos a otros, que es lo previsible.

Pero bueno es una opinión, lo que dices lo entiendo y lo comparto

x

#43 Yo entiendo que la noticia no es que la Consejería tuviera el protocolo (cosa que me parece razonable), sino que (tal como ha dicho #1) desde VOX y PP "llamaran mataviejos a Sánchez e Iglesias" siendo que ellos tenían ese mismo protocolo previsto.

D

#98 a ver, entre no hacer nada desde febrero y tener un protocolo de triaje hay un mundo eh.

Evidentemente la derecha no tiene nada que decir ya que son ellos los que han dejado a los mayores en manos de empresas y fondos que hacen negocio.

Pero el argumento este no me parece el que hay que usar ya que lo tumba con la realidad.

La pregunta es porque los de la banderitas (mi banderita) se venden por 4 duros a los de fuera.

x

#106 Yo no estoy hablando de banderitas, ni de quien gestiona los centros de mayores, ni de si es legítimo que empresas y fondos de inversión hagan negocio con ello. Tampoco entro en el contenido del protocolo ni de lo ético que pueda ser. Tampoco de la responsabilidad de cada una de las partes en el desastre. Y creo que no es parte de la noticia.
La noticia es que la Consejería de Sanidad tenía un protocolo para los casos extremos a los que se llegó (cosa que es probablemente fue correcta y deseable), al mismo tiempo que lo negaban y al mismo tiempo que lo usaban para atizar a Sanchez-Iglesias por permitirlo.

D

#115 pues me parece que el trasfondo es más importante que el que se tiren los muebles unos a otros, que es lo previsible.

Pero bueno es una opinión, lo que dices lo entiendo y lo comparto

x

#28 Si ya todo el mundo odia algo, ¿se puede incitar a odiar ese algo?

D

#78 tal vez a los concebollistas

x

#5 Los de Laboro dicen que no, la sanción sería sólo para la empresa.
https://laboro-spain.blogspot.com/2020/03/prohibido-despedir-coronavirus.html
El artículo no tiene desperdicio.

La denuncia se puede poner en la inspección de trabajo, pero también "ante Hacienda, ante el SEPE, ante la Policía o ante la Guardia Civil...". Y la denuncia la puede poner "cualquier otra persona aunque no sea trabajador de la empresa, como tu padre, tu primo, tu cónyuge o incluso el dueño de una empresa de la competencia que sí respete las leyes".
Son solo sugerencias... lol

Dramaba

#47 Es que al que más le afecta es al dueño de una empresa del mismo tipo que haga las cosas bien.

x

#8 La versión para móviles tiene un enlace para mostrar el ALT text, que en xkcd muchas veces es lo mejor de la tira
https://m.xkcd.com/2287/

x

#16


A partir del segundo 50:
1- Cav se queda sin espacio porque el sprint va dd izquierda a derecha
2- Cav se tira hacia la izquierda para ganar espacio
3- Cav sale rebotado hacia las vallas
4- Sagan saca el codo

x

#13 en la imagen aerea todo pasa mientras estan debajo de un árbol

D

#16

No en la que yo he visto.
En la frontal precisamente son tapados por el corredor que hay por delante

x

#16


A partir del segundo 50:
1- Cav se queda sin espacio porque el sprint va dd izquierda a derecha
2- Cav se tira hacia la izquierda para ganar espacio
3- Cav sale rebotado hacia las vallas
4- Sagan saca el codo

x

Injusto. En el vídeo frontal se ve que Sagan saca el codo cuando Cavendish ya está casi en las vallas.
Cavendish se lanza hacia Sagan, sale rebotado y se va contra las vallas. Sagan no se va al suelo porque su manejo de la bici es espectacular

D

#11 Y su manejo de las bicis ajenas para pasarle por encima del Cavendish dejándole la marca de las ruedas en todo el cuerpo.

Qué dolor.

D

#11

La imagen aérea es más clara. Se ve cómo saca el codo

x

#13 en la imagen aerea todo pasa mientras estan debajo de un árbol

D

#16

No en la que yo he visto.
En la frontal precisamente son tapados por el corredor que hay por delante

x

#16


A partir del segundo 50:
1- Cav se queda sin espacio porque el sprint va dd izquierda a derecha
2- Cav se tira hacia la izquierda para ganar espacio
3- Cav sale rebotado hacia las vallas
4- Sagan saca el codo

a

#11 Han usado el vídeo desde el helicóptero que es bastante más esclarecedor.

snosko

#11 Es lo que comentaba en #8.
Primero Cavendish se mete entre las vallas, no tiene hueco, apoya la cabeza en Sagan para darse hueco y no darse contra las vallas, se cae y Sagan saca el cuerpo (codo y pierna) para equilibrar el desplazamiento hacia la izquierda debido al contacto de Cavendish. Mark todavía no ha aprendido a sprintar. Cuando en Sky le ponían un lanzador y la carrera a huevo iba bien pero muchas veces se cruzaba del lado a lado haciendo afiladores a diestro y siniestro.

x

#339 El nombre "valencià" efectivamente es inventado, pero exactamente igual de inventado que "català" o "mallorquí". Y los tres términos existen desde muchísimo antes de cualquier estatuto, de la AVL o de l'Institut d'Estudis Catalans. Es más, los tres términos aparecieron en épocas similares, en el tiempo que Catalunya, Valencia y Mallorca formaban parte de la Corona de Aragón pero eran territorios más o menos independientes. De ahí las razones históricas y culturales además de las obvias políticas que has enumerado.
Que el término "català" esté muchísimo más reconocido internacionalmente es debido, por un lado, al esfuerzo por parte de las instituciones catalanas por apoyar el idioma y, por otro lado, al total desprecio de las instituciones valencianas por el mismo idioma. No puedo hablar por la situación del "mallorquí" porque no la conozco bien.
Con la creación de la AVL se intentó eso que dices, encontrar diferencias entre valenciano y catalán, pero ya hace muchos años que dictaminaron que eran lo mismo. Por esa razón ha perdido gran parte de la financiación y relevancia, ya que no sirve a los fines políticos para los que fue creada.

Resumen:
¿Son el mismo idioma? por supuesto.
¿El idioma tiene varios nombres? Sí, Català, Valencià y Mallorquí (razones históricas, culturales...)
¿Son inventados? Todos ellos
¿Alguno más correcto que otro? No
¿Alguno más extendido que otro? Sí: internacionalemente "català"

x

#332 ¿Cuál es la razón para denominar de una forma u otra a un idioma? La denominación valenciano existe a nivel de calle, a nivel oficial, a nivel histórico, a nivel cultural...
En lo que se ponen de acuerdo los lingüistas es en que es el mismo idioma. En la denominación, aunque pienso que puede haber discusión, creo a los lingüistas les importa un pepino.

Y sí, lo de la Generalitat Catalana fue un bonito zas

Pepepaco

#335 Todas las cosas de este mundo tienen un nombre, evidentemente puesto por nosotros, que las identifican.
Que aquí hayamos transigido, mas que nada porque se ponen muy pesados, en que los valencianos se hayan inventado un nombre diferente para el catalán no significa que si tú te vas por el mundo puedas encontrar Universidades con cátedras de valenciano, mientras que encontrarás miles de catalán. El valenciano no existe fuera de España. Como el mallorquín o el andaluz.
Pero aquí somos tan chulos que una ley de máximo rango cono es el Estatuto aparece el término valenciano, porque yo lo valgo, y la que tiene liada la Generalitat Valenciana con la Academia Valenciana de la Lengua es chica porque los pobres no saben que narices de normas sacarse del sobaco para que el valenciano y el catalán sean diferentes.
Como yo te argumentaba pura política simplemente y los idiomas, y sus nombres, no dependen de los políticos, como le gustaría a mas de uno, sino de los académicos, no sólo españoles sino a nivel mundial y claro no hay ningún académico serio español que se atreva a ir por el mundo haciendo el ridículo hablando del idioma valenciano.
A nivel particular que cada uno le llame como quiera, lo que no es admisible es que a nivel oficial se hagan esas paletadas.

x

#339 El nombre "valencià" efectivamente es inventado, pero exactamente igual de inventado que "català" o "mallorquí". Y los tres términos existen desde muchísimo antes de cualquier estatuto, de la AVL o de l'Institut d'Estudis Catalans. Es más, los tres términos aparecieron en épocas similares, en el tiempo que Catalunya, Valencia y Mallorca formaban parte de la Corona de Aragón pero eran territorios más o menos independientes. De ahí las razones históricas y culturales además de las obvias políticas que has enumerado.
Que el término "català" esté muchísimo más reconocido internacionalmente es debido, por un lado, al esfuerzo por parte de las instituciones catalanas por apoyar el idioma y, por otro lado, al total desprecio de las instituciones valencianas por el mismo idioma. No puedo hablar por la situación del "mallorquí" porque no la conozco bien.
Con la creación de la AVL se intentó eso que dices, encontrar diferencias entre valenciano y catalán, pero ya hace muchos años que dictaminaron que eran lo mismo. Por esa razón ha perdido gran parte de la financiación y relevancia, ya que no sirve a los fines políticos para los que fue creada.

Resumen:
¿Son el mismo idioma? por supuesto.
¿El idioma tiene varios nombres? Sí, Català, Valencià y Mallorquí (razones históricas, culturales...)
¿Son inventados? Todos ellos
¿Alguno más correcto que otro? No
¿Alguno más extendido que otro? Sí: internacionalemente "català"

x

#194 No creo que sea ninguna tontería. La denominación "valenciano" para el catalán existe y creo que es una cuestión histórica y cultural más que política. La parte política es la que se empeña en que sean cosas diferentes.
Yo con mi abuela hablo en "valencià". Y que sean el mismo idioma no quiere decir que no le podamos denominar de forma diferente.

Pepepaco

#327 Que la denominación exista a "nivel de calle" y que la gente la use no significa que sea aceptada academicamente.
Tú puedes decir que hablas en valenciano, tarragoní, lleidatá, barceloní, gironí, menorquí, mallorquí, eivisenc, etc. Pero academicamente estás hablando en catalán.
También puedes decir que hablas en argentino, mexicano, boliviano, hondureño, chileno, andaluz, extremeño, riojano, etc. Pero academicamente estás hablando en castellano.

Como anécdota te explicare que cuando la UE decidió traducir la Constitución Europea a todas las lenguas oficiales de la Unión los valencianos exigieron que se tradujera al "valenciano" y el Gobierno Catalán (Maragall era el presidente) no hizo traducción al catalán, sino que presentó la misma traducción que había hecho la Generalitat Valenciana, que, cosa curiosa, estaba escrita en correctísimo catalán. Vamos un ZAS en toda la boca de libro.
http://elpais.com/diario/2004/10/29/cvalenciana/1099077487_850215.html (Ojo AEDE)

x

#332 ¿Cuál es la razón para denominar de una forma u otra a un idioma? La denominación valenciano existe a nivel de calle, a nivel oficial, a nivel histórico, a nivel cultural...
En lo que se ponen de acuerdo los lingüistas es en que es el mismo idioma. En la denominación, aunque pienso que puede haber discusión, creo a los lingüistas les importa un pepino.

Y sí, lo de la Generalitat Catalana fue un bonito zas

Pepepaco

#335 Todas las cosas de este mundo tienen un nombre, evidentemente puesto por nosotros, que las identifican.
Que aquí hayamos transigido, mas que nada porque se ponen muy pesados, en que los valencianos se hayan inventado un nombre diferente para el catalán no significa que si tú te vas por el mundo puedas encontrar Universidades con cátedras de valenciano, mientras que encontrarás miles de catalán. El valenciano no existe fuera de España. Como el mallorquín o el andaluz.
Pero aquí somos tan chulos que una ley de máximo rango cono es el Estatuto aparece el término valenciano, porque yo lo valgo, y la que tiene liada la Generalitat Valenciana con la Academia Valenciana de la Lengua es chica porque los pobres no saben que narices de normas sacarse del sobaco para que el valenciano y el catalán sean diferentes.
Como yo te argumentaba pura política simplemente y los idiomas, y sus nombres, no dependen de los políticos, como le gustaría a mas de uno, sino de los académicos, no sólo españoles sino a nivel mundial y claro no hay ningún académico serio español que se atreva a ir por el mundo haciendo el ridículo hablando del idioma valenciano.
A nivel particular que cada uno le llame como quiera, lo que no es admisible es que a nivel oficial se hagan esas paletadas.

x

#339 El nombre "valencià" efectivamente es inventado, pero exactamente igual de inventado que "català" o "mallorquí". Y los tres términos existen desde muchísimo antes de cualquier estatuto, de la AVL o de l'Institut d'Estudis Catalans. Es más, los tres términos aparecieron en épocas similares, en el tiempo que Catalunya, Valencia y Mallorca formaban parte de la Corona de Aragón pero eran territorios más o menos independientes. De ahí las razones históricas y culturales además de las obvias políticas que has enumerado.
Que el término "català" esté muchísimo más reconocido internacionalmente es debido, por un lado, al esfuerzo por parte de las instituciones catalanas por apoyar el idioma y, por otro lado, al total desprecio de las instituciones valencianas por el mismo idioma. No puedo hablar por la situación del "mallorquí" porque no la conozco bien.
Con la creación de la AVL se intentó eso que dices, encontrar diferencias entre valenciano y catalán, pero ya hace muchos años que dictaminaron que eran lo mismo. Por esa razón ha perdido gran parte de la financiación y relevancia, ya que no sirve a los fines políticos para los que fue creada.

Resumen:
¿Son el mismo idioma? por supuesto.
¿El idioma tiene varios nombres? Sí, Català, Valencià y Mallorquí (razones históricas, culturales...)
¿Son inventados? Todos ellos
¿Alguno más correcto que otro? No
¿Alguno más extendido que otro? Sí: internacionalemente "català"

x

#68 Efectivamente, la diferencia sólo existe en la cabeza de gente sin la suficiente información o de políticos interesados. La lengua tiene dos nombres por razones históricas, así que elige uno de los dos para tu gestor de documentación y evita problemas

D

#80 Claro, lo pongo todo como catalán.

El problema son los piques nacionalistas, no pongas catalán a un texto "valenciano" (publicado en Valencia), porque el cliente de turno se ofende.

Ni google puede identificar las diferencias idiomáticas entre el valenciano y el catalán.

Wayfarer

#80 Tres: te dejas el mallorquín

CC: #68

x

#302 Mis disculpas

x

#31 #41 Que valenciano y catalán sean la misma lengua implica que la puedas llamar indistintamente con un nombre u otro, normalmente dependiendo del sitio en el que estés.

D

#57 en mi gestor de documentación empresarial tenemos un campo de idioma; se agregó el valenciano y el catalán.

La única forma de dilucidar que un documento está en valenciano es mediante el lugar de impresión o de la zona que trata el documento.

Si pongo el texto en google me lo traduce del catalán.

Para mí cuando identificas una lengua por el lugar donde se escribe ese texto, en vez de por la lengua en sí, eso no es una lengua, es una gilipollez.

Hablar de dos lenguas cuando su diferencia es artifical sólo crea problemas de recuperación y de indexación.

Cuánto problema para una lengua minoritaria enfocada en una comunidad autónoma y con sus dialectos.

x

#68 Efectivamente, la diferencia sólo existe en la cabeza de gente sin la suficiente información o de políticos interesados. La lengua tiene dos nombres por razones históricas, así que elige uno de los dos para tu gestor de documentación y evita problemas

D

#80 Claro, lo pongo todo como catalán.

El problema son los piques nacionalistas, no pongas catalán a un texto "valenciano" (publicado en Valencia), porque el cliente de turno se ofende.

Ni google puede identificar las diferencias idiomáticas entre el valenciano y el catalán.

Wayfarer

#80 Tres: te dejas el mallorquín

CC: #68

x

#302 Mis disculpas

G

#68 Vivo en Barcelona y tengo amigos tanto catalanes como valencianos, y aunque son muy parecidas, también tienen muchas diferencias. Los valencianos no la consideran catalán. A mi con eso me vale.

StuartMcNight

#81 Los valencianos pueden considerar lo que quieran. Tanto catalanes como valencianos hablan la misma lengua. Ponle el nombre que quieras a esa lengua. O que cada cual le llame como quiera. Yo le llamo mallorquin. Pero eso no resta un apice.

¿Si un argentino te dice mañana que no habla español tambien te vale? ¿O podemos usar el sentido comun en ese caso?

#83 Ah vale. Que en una sala de prensa decides tu lo que hay. Pues el director de prensa del Almeria parece llevarte la contraria. Supongo que querras acercarte y recordarle como debe hacer su trabajo.

D

#89 El jefe de prensa ha reconocido que no avisó de cómo se iba a hacer la rueda de prensa.
Pero bueno, es más fácil ir a Almería sin traductor y quejarse de que no te respetan.

StuartMcNight

#91 El jefe de prensa avisa varias veces antes de que el entrenador decida irse. Hubiera avisado o no, cuando lo has dicho 4 veces cualquier persona adulta ya lo ha entendido. No necesitas seguir pataleando.

D

#91 Pero a ver ¿que traductor tenia que llevar?
Le hacen una pregunta para ETB y contesta en el idioma de los espectadores de ETB.

mopenso

#91 Lo que es fácil es orientar las frustraciones por vivir en un país en plena decadencia hacia los demás. Deporte nacional, casi.

maria1988

#31 #57 #81 #89 La academia valenciana de la lengua afirma que son el mismo idioma (http://www.docv.gva.es/datos/2005/05/06/pdf/2005_4906.pdf), las diferencias entre ambas variedades son mínimas y no hay razones lingüísticas para considerarlas un idioma diferente (las razones son políticas).

Lo que no es cierto es que el único nombre que se le puede dar a esa lengua sea el de catalán. De hecho, valenciano puede usarse tanto como sinónimo de catalán como para denominar a la variedad dialectal del catalán hablada en la Comunidad Valenciana.

Por cierto, soy de la Comunidad Valenciana.

Pepepaco

#57 Te das cuenta de la tontería que has escrito:
"Que valenciano y catalán sean la misma lengua implica que la puedas llamar indistintamente con un nombre u otro"
O sea que podemos llamar al castellano argentino y a ti te parecerá bien.
El tema de llamar valenciano al catalán es un tema político y punto.
Ningún académico defiende esa postura como te explica #134

x

#194 No creo que sea ninguna tontería. La denominación "valenciano" para el catalán existe y creo que es una cuestión histórica y cultural más que política. La parte política es la que se empeña en que sean cosas diferentes.
Yo con mi abuela hablo en "valencià". Y que sean el mismo idioma no quiere decir que no le podamos denominar de forma diferente.

Pepepaco

#327 Que la denominación exista a "nivel de calle" y que la gente la use no significa que sea aceptada academicamente.
Tú puedes decir que hablas en valenciano, tarragoní, lleidatá, barceloní, gironí, menorquí, mallorquí, eivisenc, etc. Pero academicamente estás hablando en catalán.
También puedes decir que hablas en argentino, mexicano, boliviano, hondureño, chileno, andaluz, extremeño, riojano, etc. Pero academicamente estás hablando en castellano.

Como anécdota te explicare que cuando la UE decidió traducir la Constitución Europea a todas las lenguas oficiales de la Unión los valencianos exigieron que se tradujera al "valenciano" y el Gobierno Catalán (Maragall era el presidente) no hizo traducción al catalán, sino que presentó la misma traducción que había hecho la Generalitat Valenciana, que, cosa curiosa, estaba escrita en correctísimo catalán. Vamos un ZAS en toda la boca de libro.
http://elpais.com/diario/2004/10/29/cvalenciana/1099077487_850215.html (Ojo AEDE)

x

#332 ¿Cuál es la razón para denominar de una forma u otra a un idioma? La denominación valenciano existe a nivel de calle, a nivel oficial, a nivel histórico, a nivel cultural...
En lo que se ponen de acuerdo los lingüistas es en que es el mismo idioma. En la denominación, aunque pienso que puede haber discusión, creo a los lingüistas les importa un pepino.

Y sí, lo de la Generalitat Catalana fue un bonito zas

Pepepaco

#335 Todas las cosas de este mundo tienen un nombre, evidentemente puesto por nosotros, que las identifican.
Que aquí hayamos transigido, mas que nada porque se ponen muy pesados, en que los valencianos se hayan inventado un nombre diferente para el catalán no significa que si tú te vas por el mundo puedas encontrar Universidades con cátedras de valenciano, mientras que encontrarás miles de catalán. El valenciano no existe fuera de España. Como el mallorquín o el andaluz.
Pero aquí somos tan chulos que una ley de máximo rango cono es el Estatuto aparece el término valenciano, porque yo lo valgo, y la que tiene liada la Generalitat Valenciana con la Academia Valenciana de la Lengua es chica porque los pobres no saben que narices de normas sacarse del sobaco para que el valenciano y el catalán sean diferentes.
Como yo te argumentaba pura política simplemente y los idiomas, y sus nombres, no dependen de los políticos, como le gustaría a mas de uno, sino de los académicos, no sólo españoles sino a nivel mundial y claro no hay ningún académico serio español que se atreva a ir por el mundo haciendo el ridículo hablando del idioma valenciano.
A nivel particular que cada uno le llame como quiera, lo que no es admisible es que a nivel oficial se hagan esas paletadas.

D

#81 Los Valencianos (algunos) no la considerarán Catalán porque serán peperos subnormales. A poco que te topes con alguien con 2 dedos de frente y haya estudiado en un colegio normal sabrá que HOY son la misma lengua. Hace 300 años igual tenían mas diferencias pero hoy no.

E

#133 Hola. Soy catalana, no soy pepera y tampoco subnormal (bonita palabra), al menos diagnosticada. La verdad es que cuando viajo a Castellón para visitar a mis amigos a veces me cuesta entenderlos. La pronunciación es muy distinta y tienen vocabulario distinto. No sé si esas diferencias son suficientes para hablar de lenguas distintas, pero si algún valenciano lo cree no pensaré a priori que sea un pepero subnormal.

D

#229 A mi me ocurre lo mismo con mis compatriotas gallegos o andaluces (gaditanos principalmente) y no creo que hablen otro idioma.

elkaladin

#229 Yo a los gaditanos no les entiendo nada nada No por deja de ser castellano.

D

#81 Vete a Tortosa y veras que su catalan no tiene nada que ver con el barcelonés.

AaLiYaH

#151 Vete a Cádiz y verás como su castellano nada tiene que ver con el de León

D

#183 ya lo se, esa era la idea de mi intervención.

D

#81 en Andalucía tenemos muchas diferencias de pronunciación por pueblos, ciudades, etc.

Si llamamos lengua a toda insignificante diferencia tendríamos millones de lenguas sólo en Sevilla.

D

#81 con que yo considere que estamos en el año 1952 te vale? Que alguien piense algo no me parece motivo suficiente para asumirlo.

palitroque

#81 Los valencianos no la consideran catalán. A mi con eso me vale.

Eso no tiene por donde cojerse.

s

#68 a nivel escrito, generalmente se entiende que se usa una variante dialectal neutra. A nivel hablado se parecen como un huevo y una castaña, hasta el nivel de apenas entendernos entre dialectos diferentes. Por eso precisamente son dialectos. No conozco a nadie que escriba con acento de cadiz o Pontevedra por decir algo

delcarglo

#57 #31 #155 O lenguas como el chapurreao, el Lapao, fragatino, maellano, tamaritano, lapapyp, fabla...y alguna otra que seguro que me dejo...dependiendo del sitio en el que estés (si nos movemos de aragón seguro que hay muchas más denominaciones). lol

AlphaFreak

#170 Esteee... no. Fragatino, y maellano, si, probablemente. Pero la fabla aragonesa es un idioma diferente, desgraciadamente casi extinto. Lo de "lapao" mejor dejarlo correr

KNTThunderbird

#57 Aquí hay varias diferencias sutiles que hay que aclarar. Valenciano y catalán son lenguas diferentes, pero son consideradas internacionalmente el mismo idioma, el catalán. Idioma no es igual a lengua.

Esto ha dado muchos problemas, ya que muchos pueblos quieren que su lengua sea reconocida. En el corrector del word, algunas lenguas ya tienen corrector para dialectos, como para el español, ingles, francés, etc. Un pequeño paso adelante necesario.