Kritik

#1 #3 #5
Aquí hay otro review sobre el mismo estudio
http://www.theatlantic.com/technology/archive/2012/04/the-worlds-most-important-people-according-to-wikipedia/256131/

Ni palabra sobre el "gender gap". ¿Quizá la parte central del estudio no será la que asume la entrada en el technologyreview?

Kritik

#645 aun le falta para llegar a eso
http://www.meneame.net/topstories.php?range=4
Pero al ritmo que va (mas de 5000 votos en apenas dos horas y media) ¿quién sabe?

Conichan

#646 Gracias por responderme! Se me olvidó que este año ganamos el Mundial y se meneó muchísimo, pero más de 5000 menéos en esta... ya es todo un logro

Kritik

#44 Pues hay heaps y heaps.
No debes confundir la traducción de heap en textos cotidianos y su uso para describir una estructura de datos.

takamura

#45 Ya, pero en textos informáticos también la he visto traducida como «montón» (aunque en la mayoría de textos no se traduce).

takamura

#43 Un montículo es una montaña pequeña, mientras que "heap" es:

Heap Heap (h[=e]p), n. [OE. heep, heap, heap, multitude, AS. he['a]p; akin to OS. h[=o]p, D. hoop, OHG. houf, h[=u]fo, G. haufe, haufen, Sw. hop, Dan. hob, Icel. h[=o]pr troop, flock, Russ. kupa heap, crowd, Lith. kaupas. Cf. , in Forlorn hope.] 1. A crowd; a throng; a multitude or great number of persons. [Now Low or Humorous] [1913 Webster]

The wisdom of a heap of learned men. --Chaucer. [1913 Webster]

A heap of vassals and slaves. --Bacon. [1913 Webster]

He had heaps of friends. --W. Black. [1913 Webster]

2. A great number or large quantity of things not placed in a pile; as, a heap of trouble. [Now Low or Humorous] [1913 Webster]

A vast heap, both of places of scripture and quotations. --Bp. Burnet. [1913 Webster]

I have noticed a heap of things in my life. --R. L. Stevenson. [1913 Webster]

3. A pile or mass; a collection of things laid in a body, or thrown together so as to form an elevation; as, a heap of earth or stones. [1913 Webster]

Huge heaps of slain around the body rise. --Dryden. [1913 Webster]


http://www.bennetyee.org/http_webster.cgi?isindex=heap&method=exact

lo que claramente es un montón, no un montículo.

Kritik

#44 Pues hay heaps y heaps.
No debes confundir la traducción de heap en textos cotidianos y su uso para describir una estructura de datos.

takamura

#45 Ya, pero en textos informáticos también la he visto traducida como «montón» (aunque en la mayoría de textos no se traduce).

Kritik
Tomaydaca

#3 Pues si, Julian es un periodista diferente. En algunos momentos había pensado en la combinación informático-periodista, y Julian lo es, además de tener conocimientos amplios en otras materias: filosofía, matemática, física, entre otros. Una persona así con convicciones muy firmes sobre el principio de transparencia, puede lograr cosas impresionantes como la que estamos viviendo.

Sobre lo que dice tu comentario, en relación a aspectos personales de algunos políticos, el asunto es muy relevante. En la política exterior de cualquier país, las negociaciones se dan entre personas. Ahí es importante la amistad, el buen trato, las invitaciones, las cenas, las fiestas. De este tipo de cosas es donde salen las negociaciones entre países.

Cuando un político es contactado por Hilary Clinton, si esta le llama o lo visita, y si tienes cobertura periodista, se le pueden olvidar detalles importantes, y pasarsele la mano para complacerla.. Es un juego sicológico.

Por muchos motivos, es muy importante que se recopile información sobre la personalidad de los individuos claves, sin importar tanto la informalidad de la comunicación, ya que la ironía y el sarcasmo pueden ser muy útiles para realizar descripciones mas aproximadas a la realidad de esas personas.

D

#4 describes perfectamente el arte de la manipulación. No quiero políticos manipuladores, igual pueden manipular a un oponente como a su jefe, es decir, a mi.

Kritik

#76 Vaya, habrá que añadir a las suecas en la lista de cosas a boicotear.