#292 Por cierto hay varios tipos de bilingüismo:
A) Una persona verdaderamente bilingüe es aquella que ha sido criada en casa en inglés, con uno de sus padres nativo, y ha alcanzado un dominio tal que le permite pasar como nativo de cualquiera de los dos idiomas.
B) Una persona que ha aprendido inglés en su país, se ha ido fuera a currar a un tercer país (que igual ni siquiera es de habla inglesa) y habla inglés en el trabajo, así como con en casa porque ha conocido a alguien en su misma situación y el inglés es la lengua común de los dos, es un bilingüe de chichinabo. Esa gente arrasta y mantiene errores al hablar y de pronunciación de por vida, en la mayoría de los casos, especialmente si el país no es de habla inglesa. A veces, incluso se contagia de los de su pareja y de los infinitos inmigrantes como él que hay en el trabajo.
Entre ambos tipos de bilingüismo A y B hay matices. Y te aseguro que está "discusión" y cabezonería que has demostrado con este tema, sólo lo tendría alguien con un nivel de bilingüismo muy cercano o completamente de tipo B.
Portada
mis comunidades
otras secciones
#295 Yo tampoco me he metido con tu persona, he dicho que ese tipo de bilingüismo B es un bilingüismo de chichinabo. De chichinabo significa: "De poca importancia, despreciable." Y es exactamente lo que quería decir. Disculpa si he desenmascarado tu tipo de bilingüismo (era bastante fácil) pero el que lo ha usado como argumento de autoridad eres tú.
Veo que ahora estás cambiando tus argumentos, y modificando lo que has dicho y has dejado de decir, para no reconocer lo obvio. De nuevo, tú mismo. Yo no tengo nada más que añadir al tema, está todo aquí escrito. Saludos.