Hace 11 años | Por qemi a dailybleach.com
Publicado hace 11 años por qemi a dailybleach.com

(The Daily Bleach) - "Se llama español, no mexicano", estas fueron las palabras que salieron del primer ministro español declarando qué necesita Mexico.

Comentarios

ChukNorris

#2 Se llama español, el castellano es el dialecto del que sale el español.

Y marianin debería estar callado, que si quieren deberían gestionar ellos la RAE, por ser mayor numero que los españoles.

D

#9 más bien al revés.. el Castellano era un dialecto del latín de la península ibérica.. y evolucionó simultáneamente al Catalán y al Gallegoportugués..
Más que nada porque el concepto de "España" no surge hasta el siglo XVIII, y el castellano es una lengua varios siglos anterior.

Lo más correcto es decir Castellano, porque si decimos Español estamos en conflicto con el Catalán, por jeemplo, que también es una lengua española, o incluso el vasco.

antroxu

#9
#11
#13

Yo mantengo la posición del replicante. Pienso que el uso del término español para definir al castellano es erróneo, pues en España hay más lenguas que el castellano. Si que hay organismos que usan el término Español, pero me parece que no es preciso. Aunque entenderás que no vivo fuera de la realidad, y entiendo es uso dual de castellano/español, pero no lo comparto.

ChukNorris

#13 sí, chico, ahí con dos cojones. Y todo viene del latín.

¿No es lo que pone en la acepción 5?

5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.


#11 más bien al revés.. el Castellano era un dialecto del latín de la península ibérica.. y evolucionó simultáneamente al Catalán y al Gallegoportugués..

Perdona, ¿pero no he escrito eso mismo?

el castellano es el dialecto (del latín) del que sale el español.


Lo más correcto es decir Castellano, porque si decimos Español estamos en conflicto con el Catalán, por jeemplo, que también es una lengua española, o incluso el vasco.

¿Qué tiene que ver el nombre del idioma con la región? ¿Entonces hacen bien los Mexicanos llamando al idioma mexicano para no confundirlo con los idiomas que hablamos en España o incluso para diferenciar el acento con el que se habla en España?


#6 Pues el humor es inexistente y la noticia no es para nada extraña ... sobretodo teniendo el spaniglish.


#15 pues en España hay más lenguas que el castellano

Pero cada una tiene su nombre ... ¿no entiendes en que idioma tienes que hablar si te dicen que lo hagas en español?

La única utilidad que le veo a esa distinción es cuando busco peliculas con doblajes con acento español .... no sudamericano. Ahí si que es útil identificar al acento español como castellano y el de sus respectivos paises como mexicano, argentino ...

antroxu

#20 No busques la mofa, porque te he dicho que entiendo el caracter dual del término. Si pretendes llevar el debate a algo sobre acentos me parece totalmente ridículo.

Campechano

#20 Pues no creo que sea tan difícil de entender. El término lengua española o español es ambiguo porque el catalán, vasco y gallego son lenguas españolas. En cambio el término castellano identifica a una sola lengua. Cuando hablo a alguien en catalán y me dice que le hable en español, le respondo que estoy hablando en español.

Robus

#22 No te esfuerces... el catalán (persona, idioma, cultura) solo es español a la hora de pagar impuestos y al decir "España somos todos!" pero si intentas decir que si los catalanes somos españoles, entonces el catalán es una lengua tan española como el castellano, te dicen que quieres confundir las cosas.

D

#2

se puede usar las dos palabras hoy en día, dependiendo el contexto:


4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.
6. m. Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.

Es curioso como la plebe española sigue reiterando en los foros lo del castellano como lengua de Castilla, cuando es una acepción, que personalmente, me parece una gilipollez en pleno siglo XXI, cuando el castellan de castilla queda bien lejos ya... vamos, ahora mismo básicamente castellano y español son sinónimos, y muchos usamos castellano especialmente cuando hablamos en una frase sobre los idiomas de España: castellano, catalán, etc.

Hay que empezar a pensar un poco, que son palabras sinónimas y con una situación de uso.

#9 sí, chico, ahí con dos cojones. Y todo viene del latín.

danic

#6 Pues aquí el menda se lo ha tragao lol

danic

España no, que ha sido rajoy el que lo ha dicho, por mi los amigos mexicanos pueden llamarlo como buenamente quieran, que para eso son hablantes también del idioma

D

Teniendo en cuenta de que en EEUU cuando conmemoran el descubrimiento de América se llena todi de Banderitas de Italia o que allí desconocen la apirtación española a su independencia, tanto o mas importanque que la ayuda francesa. Es probable que la región se contagie y en unos años en Mexico pienseen que son fruto de la evolución del pueblo Azteca, y que idioma que hablan se ha inventado allí. De todas maneras con la que tenemos encima, es probable que en unos años no quede ni rastro de nuestro país.

D

#10 A mí me escama mucho que Isabel I de Castilla sea conocida en el mundo anglosajón como Isabella I. Estoy seguro de que la mayoría de los estadounidenses piensan que fue una reina italiana.

Su hija Juana I de Castilla es conocida por su nombre alemán Joanna I, pero es normal porque su destino era simplemente ser la esposa del duque Felipe.

D

#16 Tu ironiza lo que quieras. Pero es un hecho el desconocimiento de los americanos, principalmente en EEUU, de la importancia de Castilla en su historía. Y aunque el artículo es una broma, pero no sería descabellado que pasase. Por ejemplo. En 1800 España controlaba más territorio en los EEUU que los propios EEUU, Y le es practicamente desconocido.

e

edit

hat100

esta noticia es de verdad¿?.... oh wait...

Charles_Dexter_Ward

#3 Es errónea, por no decir "provocadora".

D

Pues me vais a disculpar, pero una cosa es castellano, y otra bien distinta mexicano.

D

teniendo en cuenta que en México mucha gente llama "mexicano" a la variante local del idioma Maya, pues no veo tan descabellado lo que se dice..

yo a todos los mexicanos que conozco, y teniendo en cuenta que he trabajado codo con codo durante años con algunos, dicen español cuando se refieren a la lengua de cervantes...

D

¡A la reconquista de las colonias rebeldes!, ¡recuperemos ultramar!

devnull

Es imposible que eso lo haya dicho Rajoy.
Rajoy solo habla de futbol y de recortes.

lorips

Mira qué majos!!, Son los mismos que al catalán le llaman de todas las maneras menos catalán en Valencia, Aragón y Baleares. Y como ganen en Catalunya sacan una lengua por comarca!

Pues ale, a México a tomar su medicina y como se anime el resto salen 25 lenguas por el ridículo 'método valenciano'.

A

En realidad nadie habla castellano ni español. Todos hablamos dialectos de lenguas catalano-portuguesas y sus derivados en América y Biafra.

Guillermo183

¿Pero... se llame como se llame, los pobres mejicanos seguirán hablando igual, no? A ver si con tanta tontería se le va a "gripar" el acento.