No todas las normas lingüísticas que se establecen tienen igual aceptación: algunas novedades no acaban de ser bien entendidas por los hablantes y otras veces, sean nuevas o no, generan rechazo y hasta una oposición declarada. Hemos seleccionado para esta lista algunos de estos casos. Solo el tiempo nos dirá qué será de ellos.
#7:
Almóndiga. Almóndiga, me cago en la puta madre de todos los de la RAE y en sus descendientes hasta la octava generación.
#43:
#3 Voy a explicarte:
La tilde que lleva la palabra solo se llama tilde diacrítica. ¿Qué significa esto?
"La función de la tilde no es la de indicar cuál es la sílaba tónica (función prosódica), sino la de señalar que la palabra que la lleva es tónica y no debe confundirse con otra formalmente idéntica, pero de pronunciación átona (función diacrítica)."
Explicado de otra manera, sirve para discernir entre la versión tónica de una palabra y la versión átona.
A modo de ejemplo:
Él vino de Italia: en esta frase, "él" se pronuncia de forma tónica.
El vino de Italia: en esta otra, "el" se pronuncia de forma átona.
Por tanto, se llama tilde diacrítica a la tilde que utilizamos para diferenciar el-él, así como tantas otras palabras (mi-mí, te-té, quien-quién,...)
¿Qué ocurre? Los académicos se dieron cuenta de que existían algunas tildes diacríticas que no cumplían la función esencial de diferenciar entre pronunciación tónica y átona. Es el caso de solo-sólo (y también de los pares (este-éste, ese-ése, aquel, aquél, etc.). Es decir, en las frases:
Trabajo solo de tardes
Trabajo sólo de tardes
¡La palabra solo se pronuncia exactamente igual en ambas frases!
Por tanto, qué mejor manera de asentar una norma que eliminar los casos en los que no se cumple. Lo que ha querido la RAE es simplificar el idioma
#13:
La mayoría de cambios parecen hechos para tocar los huevos o por necesidad de justificar el trabajo de esta gente. #12 lo de los números es la ostia, en todos los idiomas llegamos al mismo consenso (bueno, algunos cambiamos la , por ') y ahora llega la RAE y dice que no, que por espacios. ¡Cómo se nota que no han tenido que tocar un número en siglos!
#5:
#3 como la de los demostrativos. Supongo que para justificar el sueldo.
Y lo de descambiar ya se admitía en el mercadillo de los martes.
#32:
#26 En "yo el café lo tomo solo" la tilde tampoco habría arreglado la polisemia. Ni en "café solo" ni en "estar solo" llevó nunca tilde. En ambos casos es un adjetivo.
En, por ejemplo, "el café lo tomo solo cuando llego a casa", el acento habría arreglado solo y sólo la polisemia si se hubiese querido decir "solamente cuando llego a casa".
#12:
Hombre, es que es una jodienda que te pasas toda la puta vida intentando escribir bien para que un día de repente te empiecen a decir que si esta tilde no se pone, que si guion es un monosílabo a la hora de acentuarse y tampoco y claro, los perros viejos tienen más difícil aprender trucos nuevos.
Lo de los números no lo había visto hasta ahora, tócate los cojones que les dé por cambiar las normas sin haberse parado a pensar en las consecuencias a nivel informático.
#14:
Las decisiones de la RAE son totalmente estúpidas. Y lanzo el debate por enésima vez antes de irme por ahí.
¿Qué hacemos con bizarro? Su significado según la RAE (valiente, esforzado) no lo he visto en uso creo que más que en libros de hace sesenta años.
Pero su significado francés e inglés (extraño, inaudito) está MUY extendido.
Cada vez que alguien la usa con el significado galo llega un listillo y dice que la RAE blablabla.
¿Dejamos morir la palabra o actualizamos de una vez su significado?
#3:
La tilde de solo, no entiendo por qué la han quitado
#4:
#2 Eso, "A Dios lo que es de Dios y al destituir lo que es del destituir"
Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar, malditos seres inferiores que jamás llegaréis a rozar mi inteligencia con la punta de vuestros dedos, oh insectos en mi mundo de montañas.
#15:
#14 ¿Pero tú sabes cuánto de extendido está? ¿Has recogido datos de todas las regiones de todos los países que hablan español? ¿Crees que se elimina un significado de una palabra que está en nuestra literatura porque tú en particular no la has visto más que en libros viejos?
#41:
Sólo me quitarán las tildes en "sólo" y en los demostrativos de mis manos frías y muertas.
#57:
#3 Yo lo dije en su día, que lo sentía mucho pero es una falta de ortografía que cometeré voluntariamente. Cuando sólo equivalga a solamente yo lo pondré con tilde
PD: Nos vamos acercando peligrosamente a aquel genial artículo del señor Pérez Reverte acerca de las gilipolleces que estaba haciendo los últimos años la RAE con algunas palabras y normas lingüisticas
#133:
#123 Muchas de estas normas me dan cosica. Espacios entre millares, bien, pero me preocupa mucho mas el hecho de que casi nadie escriba unidades correctamente. Son 10 km, no "10 kms". Son 239 l, no "239 lts". 100 N·m, no "100 nm" ni "100 NM". Siempre en minuscula, mayuscula para las unidades que vienen de un nombre propio y JAMAS en plural.
Y "descambiar" o "Catar" lo va a escribir su puta madre.
La misma que los ha incluido porque se supone que su uso estaba muy extendido, aun cuando en muchos casos era evidente que se trataba de errores por desconocimiento.
Hombre, es que es una jodienda que te pasas toda la puta vida intentando escribir bien para que un día de repente te empiecen a decir que si esta tilde no se pone, que si guion es un monosílabo a la hora de acentuarse y tampoco y claro, los perros viejos tienen más difícil aprender trucos nuevos.
Lo de los números no lo había visto hasta ahora, tócate los cojones que les dé por cambiar las normas sin haberse parado a pensar en las consecuencias a nivel informático.
La mayoría de cambios parecen hechos para tocar los huevos o por necesidad de justificar el trabajo de esta gente. #12 lo de los números es la ostia, en todos los idiomas llegamos al mismo consenso (bueno, algunos cambiamos la , por ') y ahora llega la RAE y dice que no, que por espacios. ¡Cómo se nota que no han tenido que tocar un número en siglos!
Las decisiones de la RAE son totalmente estúpidas. Y lanzo el debate por enésima vez antes de irme por ahí.
¿Qué hacemos con bizarro? Su significado según la RAE (valiente, esforzado) no lo he visto en uso creo que más que en libros de hace sesenta años.
Pero su significado francés e inglés (extraño, inaudito) está MUY extendido.
Cada vez que alguien la usa con el significado galo llega un listillo y dice que la RAE blablabla.
¿Dejamos morir la palabra o actualizamos de una vez su significado?
#14 ¿Pero tú sabes cuánto de extendido está? ¿Has recogido datos de todas las regiones de todos los países que hablan español? ¿Crees que se elimina un significado de una palabra que está en nuestra literatura porque tú en particular no la has visto más que en libros viejos?
La Real Academia es a la lengua española lo que el Ministerio de Economía a la economía: un organismo que en lugar de defender y fomentar algo, se limita a registrar su decadencia y aceptar sus fracasos como avances.
La que más quebraderos de cabeza me ha traído siempre a mí es la de tildar los pronombres demostrativos ("este", "ese", "aquel", etc.) porque nunca me acababa de decidir si estaba ante una ambigüedad y, por tanto, tocaba tildarlos o no. Me alegro de ver que ya no es obligatorio tildarlos nunca, un peso que me quito de encima
Y la del símbolo del porcentaje no la conocía. Me va a costar. Siempre me ha parecido mejor "50%" que "50 %".
#7 Yo disfruto viendo futbol balonpie en la tele, me pillo un sandwich emparedado de los que me da mi madre en tuppers fiambreras. Si el partido se aburre me pongo a hacer zapping zapear hasta acabar la cena.
Un saludo
EDIT - una pena tener que tachar, si tuviese tipex corrector ortografico lo dejaria mas vistoso
#3 solo molestaba.
En los casos en que no se sobrentiende si se trata del adverbio o del adjetivo por el contexto, muchas veces la propia frase tiene una ambigüedad calculada que al tratar de plasmarla por escrito se pierde irremisiblemente y se falsea el sentido original. Véase la típica "yo el café lo tomo solo", cuando se lo dices a alguien y todo el significado de la frase está determinado por el posible doble sentido de ese "solo".
Yo le veo mucho sentido que la hayan quitado, aunque a veces era práctica.
1. El diccionario es la tumba de las palabras.
2. La RAE y sus diccionarios irán siempre por detrás del lenguaje.
3. Los jóvenes como productores de cultura. Por norma general son quienes moldean, inventan y utilizan nuevas palabras, acepciones, expresiones, etc.
4. La finalidad del lenguaje es la comunicación. Puedes escribir o hablar como te apetezca. Seguir las normas de la RAE sólo te garantiza que tu mensaje sea comprendido por un mayor número de personas. Aquellas que siguen las directrices de la RAE para comunicarse.
He dicho.
#26 En "yo el café lo tomo solo" la tilde tampoco habría arreglado la polisemia. Ni en "café solo" ni en "estar solo" llevó nunca tilde. En ambos casos es un adjetivo.
En, por ejemplo, "el café lo tomo solo cuando llego a casa", el acento habría arreglado solo y sólo la polisemia si se hubiese querido decir "solamente cuando llego a casa".
Me hace gracia que a veces justifiquen la introducción de nuevas palabras o normas porque "las usa todo el mundo" cuando son una aberración a la lengua, y luego digan que otras formas no están aceptadas por lo tanto esta mal. Pues que quieres que te diga, yo me quedo con escribir un signo pegado a una cifra que con almóndigas o murciegalo.
#33 uhm, depende. En la frase que ha utilizado es un nombre propio, es el dios cristiano, que es único y la palabra indica que es él. Sin embargo en este mismo comentario yo lo he puesto en minúscula porque lo he usado como nombre común, al igual que si hablo de los dioses griegos, ahí tampoco es con mayúscula.
#3 Voy a explicarte:
La tilde que lleva la palabra solo se llama tilde diacrítica. ¿Qué significa esto?
"La función de la tilde no es la de indicar cuál es la sílaba tónica (función prosódica), sino la de señalar que la palabra que la lleva es tónica y no debe confundirse con otra formalmente idéntica, pero de pronunciación átona (función diacrítica)."
Explicado de otra manera, sirve para discernir entre la versión tónica de una palabra y la versión átona.
A modo de ejemplo:
Él vino de Italia: en esta frase, "él" se pronuncia de forma tónica.
El vino de Italia: en esta otra, "el" se pronuncia de forma átona.
Por tanto, se llama tilde diacrítica a la tilde que utilizamos para diferenciar el-él, así como tantas otras palabras (mi-mí, te-té, quien-quién,...)
¿Qué ocurre? Los académicos se dieron cuenta de que existían algunas tildes diacríticas que no cumplían la función esencial de diferenciar entre pronunciación tónica y átona. Es el caso de solo-sólo (y también de los pares (este-éste, ese-ése, aquel, aquél, etc.). Es decir, en las frases:
Trabajo solo de tardes
Trabajo sólo de tardes
¡La palabra solo se pronuncia exactamente igual en ambas frases!
Por tanto, qué mejor manera de asentar una norma que eliminar los casos en los que no se cumple. Lo que ha querido la RAE es simplificar el idioma
#23 Sobre todo para los saltos de línea, pongo de ejemplo tu propio comentario (queda feo de narices). Imagino que también pasará al usar el espacio como separador en los números
#45 Sin embargo, he metido la gamba pegando la cita que no era
"El acento diacrítico o tilde diacrítica es la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, frecuentemente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica."
Aunque cueste creerlo las lenguas no son propiedad de los estados ni de rancias academias, sino de los hablantes. Siempre nos quedará la libertad personal de hablar y escribir como nos salga de los huevos, que en el fondo es lo mejor de las lenguas.
#3 Yo lo dije en su día, que lo sentía mucho pero es una falta de ortografía que cometeré voluntariamente. Cuando sólo equivalga a solamente yo lo pondré con tilde
PD: Nos vamos acercando peligrosamente a aquel genial artículo del señor Pérez Reverte acerca de las gilipolleces que estaba haciendo los últimos años la RAE con algunas palabras y normas lingüisticas
#3 Para que en panchitolandia no se líen como con casi todas las otros cambios. Verás como de aquí a nada son capaces de meter aplicar con sentido de rellenar una inscripción o formulario, pero tendremos que seguir viendo aberraciones como cederrón o alguna de esas mierdas que se le ocurren a académicos como mucho tiempo libre y poco trabajo.
#34 Si no funciona separando con espacios probablemente no funciona tampoco separando por puntos.
Además en los móviles modernos, si guardas un número en la agenda con espacios separando las cifras, lo reconocen perfectamente. También los paréntesis.
Yo soy miembro de la resistencia y sigo poniendo su tilde a sólo y a los demostrativos. Ya me costó en su día intentar no ponerlas cuando no inducía a error y cuando volvieron a cambiar la norma los mandé a paseo.
La única norma que debería seguirse es: ¿el texto que usted ha escrito dice exactamente lo que usted pretendía decir? Si es así, enhorabuena. En caso contrario, ya me lo está arreglando, hombre de Dios.
#13 Bueno, en lo de los números al menos hay una mejora, que es que ahora recomiendan el uso del punto en lugar de la coma para separar decimales.
Mira que no he gastado horas peleándome con el Excel por abrir números con comas con un Excel configurado para inglés o con puntos para español. Malditas comas.
#25 La cuestión es que la RAE va viendo que la juventud que se nos viene encima cada vez escribe peor y por tanto, en vez de intentar hacerles cambiar para que escriban bien les dice "tranquilos, haremos que os resulte más fácil".
De aquí a 5 años incluirán en el diccionario el "ke/q", "x", "xara" y demás atentados contra nuestra lengua.
Yo, como férreo talibán ortográfico, me niego a aceptar esta última hornada de normas que, sobre todo, buscan exterminar las tildes para que la gente no tenga que pensar. Mis números llevarán punto para los miles y mis % irán pegados a los números.
Sólo negandome a aceptar los cambios y con más gente que lo haga podremos, si acaso, recuperar la cordura por parte de la RAE con el "actualizarse en base el uso extendido".
#12 Es tan sencillo como pasarse la norma por el forro, que es lo que se debería hacer. De hecho en el tema informático es lo más probable, ya que seguir esa norma puede ser un desastre total, incluso a la hora de leer.
#3 Eso y tantos otros. Lo de descambiar no sé por qué lo admiten cuando "indición" no aparece como sinónimo de inyección.
Yo, después de leer el artículo, me he dicho:
¿Sabes qué? Que me vais a comer los cojones. Acentuaré demostrativos cuando sean pronombres, acentuaré sólo cuando sea adverbio, etc. etc. Podéis meteros el diccionario por el orto.
#36 Muchas de las cuchilladas provienen de que en América del sur no saben ni escribir su propio nombre. Es pasarse por un foro con mayoría de sudamericanos y es imposible ver dos palabras seguidas escritas bien.
¡Estamos que tiramos la casa por la ventana, oiga!
Sinceramente, y como muchos lingüistas y expertos del tema denunciaron ya en su momento, los cambios que ha hecho la Academia son absurdos, incómodos y van contra la lengua y su legibilidad.
Han querido simplificarla para evitar problemas de base. ¿Que no sabe usar tildes? Quítelas y descubra el significado de la palabra por una frase más larga que "ola k ase". ¿Que tiene problemas con la h? Quítela. ¿Que no sabe si un lugar se escribe con K o Q? No lo estudie ni se lo aprenda, ponga como suene. ¿Que un número es muy largo? Ponga espacios (e intente hacer esto en un programa o formulario online). ¿Que habla muy deprisa? Pues guion ya será una de sus palabras favoritas.
#63 Los puntos o comas para marcar millares y decimales es una cuestión de tradición anglosajona o latina: ninguna de la dos es mejor o peor.
Particularmente prefiero el sistema "español" (supongo que por hábito y nostalgia infantil) con puntos en los millares, el 1 para millones el 2 para billones (millones de millones, y no miles de millones)... y la coma para decimales.
#14 Estará MUY extendido entre gente bizarra como tú; pero la gente normal y de orden jamás usará ese sentido.
De toda la vida he usado descambiar como "devolver una compra por el dinero pagado", mientras que he usado cambiar como "devolver una compra y llevarme otro artículo o talla".
#80 Pero para eso ya existe como bien dices "devolver".
Descambiar, buscándole alguna lógica sería si acaso arrepentirte del cambio y volver a quedarte con el artículo original...
#71 Cierto, tienes toda la razón, eso no ocurre por ejemplo en España. El leismo y laismo, el ejke, los seseos de los andaluces y gallegos, la gheada, palabras "inventadas", vulgarismos... por no poner mil ejemplos mas. Todos esos casos mencionados ocurren única y exclusivamente en latinoamerica.
#14 Para mi está claro. Usamos la nueva acepción y se mantiene la antigua como segunda. No se que problema hay con los anglicismos la verdad. Creo que es de reaccionarios oponerse a estas cosas.
Entiendo que la gente se queje cuando, no se, alguien usa remover (del ingles to remove) como sinonimo de quitar, pero bizarro o similares... sin problema.
Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar, malditos seres inferiores que jamás llegaréis a rozar mi inteligencia con la punta de vuestros dedos, oh insectos en mi mundo de montañas.
#14 la RAE está para evitar el uso indebido de las palabras. Bizarro como raro es un uso relativamente nuevo y no creo que esté suficientemente extendido. Por ejemplo, en mis círculos no lo usamos. Quizás en un futuro la academia acepte este calco, como ya ha aceptado 'jugar un papel'.
#30 los diccionarios no son la tumba de las palabras. En caso de duda, lo mejor que puedes hacer es usar uno. Puede que ti mensaje no sea 'cool', pero sí será correcto.
#70 Claro que importa: no tengo ganas de leer un periódico donde con titulares como "ola k ase" o "ai la palmó el boss". Saber leer y escribir es fundamental para tener una sociedad culta. Las lenguas siempre se han adaptado a la sociedad y sus necesidades, pero no deberían hacerse cambios por la simplicidad a costa de complicar el significado. O eso creo yo...
"...señaléis que, en rigor, no se está descambiando nada..." bueno la verdad es que cuando compras algo estas cambiando dinero por articulos si devuelves el articulo lo estarás entonces descambiando.
#81 Ya, ya, si no le busco la lógica. Sólo digo el uso que le he dado siempre a la palabra y que es común al menos donde vivo. Ahora, fíjate que he usado "devolver" para definir tanto devolver la compra por el dinero que costó que como para llevarme otra talla. Esa ambigüedad se resuelve, al menos en mi zona, con las palabas "cambiar" y "descambiar".
#43 Pero es que el sentido de las tildes no únicamente es por pronunciación, sino también por distinción de significado. Así que simplificar esto último es contrario a simplificar la lengua (complica la comprensión).
¿"apartahotel" es minoritario? Yo flipo, estos de la RAE, en vez de intentar que la gente hable correctamente, añade palabras al diccionario para que la gente sin cerebro siga pensando que habla bien. Me refiero, cómo no, a "almóndiga" y "cocreta", entre otras.
#94 La comprensión es la misma porque en el 80% de las frases se va a entender por el contexto. Para el otro 20%, puedes sustituir por "solamente" y fiesta.
Comentarios
Vaya prepotencia la del autor del articulo
Creo que la menos difundida es la de "Cesar ya equivale a destituir".
La tilde de solo, no entiendo por qué la han quitado
#2 Eso, "A Dios lo que es de Dios y al destituir lo que es del destituir"
#3 como la de los demostrativos. Supongo que para justificar el sueldo.
Y lo de descambiar ya se admitía en el mercadillo de los martes.
"Solo el tiempo nos dirá qué será de ellos".
Negativo. Será la RAE.
La misma que los ha incluido porque se supone que su uso estaba muy extendido, aun cuando en muchos casos era evidente que se trataba de errores por desconocimiento.
Efectivemente, ya lo veremos, como dijo un ciego.
Almóndiga. Almóndiga, me cago en la puta madre de todos los de la RAE y en sus descendientes hasta la octava generación.
#4 Eso es César, con tilde.
#2 mejor poseer..
#8 Perdón, quería decir déstituir
#7 Almóndiga tiene su razón de ser En defensa del Diccionario: de almóndigas y otras «aberraciones»
En defensa del Diccionario: de almóndigas y otras ...
jotdown.esHombre, es que es una jodienda que te pasas toda la puta vida intentando escribir bien para que un día de repente te empiecen a decir que si esta tilde no se pone, que si guion es un monosílabo a la hora de acentuarse y tampoco y claro, los perros viejos tienen más difícil aprender trucos nuevos.
Lo de los números no lo había visto hasta ahora, tócate los cojones que les dé por cambiar las normas sin haberse parado a pensar en las consecuencias a nivel informático.
La mayoría de cambios parecen hechos para tocar los huevos o por necesidad de justificar el trabajo de esta gente.
#12 lo de los números es la ostia, en todos los idiomas llegamos al mismo consenso (bueno, algunos cambiamos la , por ') y ahora llega la RAE y dice que no, que por espacios. ¡Cómo se nota que no han tenido que tocar un número en siglos!
Las decisiones de la RAE son totalmente estúpidas. Y lanzo el debate por enésima vez antes de irme por ahí.
¿Qué hacemos con bizarro? Su significado según la RAE (valiente, esforzado) no lo he visto en uso creo que más que en libros de hace sesenta años.
Pero su significado francés e inglés (extraño, inaudito) está MUY extendido.
Cada vez que alguien la usa con el significado galo llega un listillo y dice que la RAE blablabla.
¿Dejamos morir la palabra o actualizamos de una vez su significado?
#14 ¿Pero tú sabes cuánto de extendido está? ¿Has recogido datos de todas las regiones de todos los países que hablan español? ¿Crees que se elimina un significado de una palabra que está en nuestra literatura porque tú en particular no la has visto más que en libros viejos?
#10 Pepe Bono, ¿eres tú?
#16 Perdón, quería decir déjtituir
La Real Academia es a la lengua española lo que el Ministerio de Economía a la economía: un organismo que en lugar de defender y fomentar algo, se limita a registrar su decadencia y aceptar sus fracasos como avances.
#3 Para bajar el listón. Así nos va.
#14 Hay una tercera opción: utilizarla correctamente.
#7 Almóndriga es aún peor.
#7 Peor es 'descambiar' pero comparto tu expresión escatológica.
La que más quebraderos de cabeza me ha traído siempre a mí es la de tildar los pronombres demostrativos ("este", "ese", "aquel", etc.) porque nunca me acababa de decidir si estaba ante una ambigüedad y, por tanto, tocaba tildarlos o no. Me alegro de ver que ya no es obligatorio tildarlos nunca, un peso que me quito de encima
Y la del símbolo del porcentaje no la conocía. Me va a costar. Siempre me ha parecido mejor "50%" que "50 %".
#7 Yo disfruto viendo
futbolbalonpie en la tele, me pillo unsandwichemparedado de los que me da mi madre entuppersfiambreras. Si el partido se aburre me pongo ahacer zappingzapear hasta acabar la cena.Un saludo
EDIT - una pena tener que tachar, si tuviese
tipexcorrector ortografico lo dejaria mas vistosoSi nos está costando aceptarlas no deberían ser normas. Se supone arte la RAE fija lo que se usa del lenguaje.
#3 solo molestaba.
En los casos en que no se sobrentiende si se trata del adverbio o del adjetivo por el contexto, muchas veces la propia frase tiene una ambigüedad calculada que al tratar de plasmarla por escrito se pierde irremisiblemente y se falsea el sentido original. Véase la típica "yo el café lo tomo solo", cuando se lo dices a alguien y todo el significado de la frase está determinado por el posible doble sentido de ese "solo".
Yo le veo mucho sentido que la hayan quitado, aunque a veces era práctica.
#15 He dicho actualizar, pero debería haber puntualizado que me refería a añadir una acepción.
#14 La RAE no es ente infalibe ni mucho menos.
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=evento
#14 Tu comentario es un comentario demasiado bizarro.
Algunos escritores directamente no las aceptamnos y le decimos a nuestra editorial que se las meta por el culo...
1. El diccionario es la tumba de las palabras.
2. La RAE y sus diccionarios irán siempre por detrás del lenguaje.
3. Los jóvenes como productores de cultura. Por norma general son quienes moldean, inventan y utilizan nuevas palabras, acepciones, expresiones, etc.
4. La finalidad del lenguaje es la comunicación. Puedes escribir o hablar como te apetezca. Seguir las normas de la RAE sólo te garantiza que tu mensaje sea comprendido por un mayor número de personas. Aquellas que siguen las directrices de la RAE para comunicarse.
He dicho.
Esperar unas cuantas décadas, y ya no existirá la tilde.
#26 En "yo el café lo tomo solo" la tilde tampoco habría arreglado la polisemia. Ni en "café solo" ni en "estar solo" llevó nunca tilde. En ambos casos es un adjetivo.
En, por ejemplo, "el café lo tomo solo cuando llego a casa", el acento habría arreglado solo y sólo la polisemia si se hubiese querido decir "solamente cuando llego a casa".
#4 Dios va en minúscula.
Lo de los números que lo hagan con el PIN de la tarjeta en el banco o el móvil a ver si les funciona...
#31 Creo que la RAE todavía no ha dicho nada en contra de conjugar los verbos, pero todo llegará, me temo.
Me hace gracia que a veces justifiquen la introducción de nuevas palabras o normas porque "las usa todo el mundo" cuando son una aberración a la lengua, y luego digan que otras formas no están aceptadas por lo tanto esta mal. Pues que quieres que te diga, yo me quedo con escribir un signo pegado a una cifra que con almóndigas o murciegalo.
*Y "sólo" lleva tilde, optitiva para diferenciar entre 'en soledad'(solo) y 'solamente'(sólo).
*apartahotel vs apartotel... esto es como LP y "elepé"
#21 Bueno, pero "almóndiga" sí es correcto y su uso es más antiguo que 'albóndiga'.
En mate siempre he escrito los símbolos al lado de las magnitudes. Siempre. Más cuando el % ejerce como factor.
#33 uhm, depende. En la frase que ha utilizado es un nombre propio, es el dios cristiano, que es único y la palabra indica que es él. Sin embargo en este mismo comentario yo lo he puesto en minúscula porque lo he usado como nombre común, al igual que si hablo de los dioses griegos, ahí tampoco es con mayúscula.
Dicho esto, el español no es más que el latín malhablado. Sería irónico que nos quejáramos por hacer lo mismo que lo ha formado.
Sólo me quitarán las tildes en "sólo" y en los demostrativos de mis manos frías y muertas.
#20 El DRAE no es un diccionario de uso. Seguir sus normas no es hablar correctamente.
#3 Voy a explicarte:
La tilde que lleva la palabra solo se llama tilde diacrítica. ¿Qué significa esto?
"La función de la tilde no es la de indicar cuál es la sílaba tónica (función prosódica), sino la de señalar que la palabra que la lleva es tónica y no debe confundirse con otra formalmente idéntica, pero de pronunciación átona (función diacrítica)."
Explicado de otra manera, sirve para discernir entre la versión tónica de una palabra y la versión átona.
A modo de ejemplo:
Él vino de Italia: en esta frase, "él" se pronuncia de forma tónica.
El vino de Italia: en esta otra, "el" se pronuncia de forma átona.
Por tanto, se llama tilde diacrítica a la tilde que utilizamos para diferenciar el-él, así como tantas otras palabras (mi-mí, te-té, quien-quién,...)
¿Qué ocurre? Los académicos se dieron cuenta de que existían algunas tildes diacríticas que no cumplían la función esencial de diferenciar entre pronunciación tónica y átona. Es el caso de solo-sólo (y también de los pares (este-éste, ese-ése, aquel, aquél, etc.). Es decir, en las frases:
Trabajo solo de tardes
Trabajo sólo de tardes
¡La palabra solo se pronuncia exactamente igual en ambas frases!
Por tanto, qué mejor manera de asentar una norma que eliminar los casos en los que no se cumple. Lo que ha querido la RAE es simplificar el idioma
#23 Sobre todo para los saltos de línea, pongo de ejemplo tu propio comentario (queda feo de narices). Imagino que también pasará al usar el espacio como separador en los números
#43 Me ha encantado la explicación!!!
#32 sip, eso es lo que quería decir, gracias.
Siento haberme liado con el error.
#45 Sin embargo, he metido la gamba pegando la cita que no era
"El acento diacrítico o tilde diacrítica es la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, frecuentemente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica."
#19 Ahí le has dado; se trata de bajar el listón o, visto cómo está el patio, tirarlo al suelo directamente...
#5 lo de "descambiar" es un uso muy común en Andalucía. Flipé en 2010 cuando vi que no era así en el resto de España.
Aunque no sea de 2010, a la lista le falta señalar que los imperativos no acaban en "r".
Lo de Sólo creí que era opcional... yo lo sigo usando porque queda mucho más claro.
#31 "Esperad"
Aunque cueste creerlo las lenguas no son propiedad de los estados ni de rancias academias, sino de los hablantes. Siempre nos quedará la libertad personal de hablar y escribir como nos salga de los huevos, que en el fondo es lo mejor de las lenguas.
También a la RAE le cuesta aceptar la realidad del lenguaje. Lo de aceptar amigovio en vez de follamigo es para hacérselo mirar.
#49 Siempre se ha diferenciado el imperativo y el infinitivo. El artículo habla de normas nuevas o cambiadas recientemente.
Lo de descambiar se dice en muchos sitios y, para mi, seguirá estando mal dicho.
#49 Lo de los imperativos no es un cambio reciente que nos esté costando aceptar, es un fallo común del lenguaje.
#49 Por Galicia también se utiliza bastante.
#3 Yo lo dije en su día, que lo sentía mucho pero es una falta de ortografía que cometeré voluntariamente. Cuando sólo equivalga a solamente yo lo pondré con tilde
PD: Nos vamos acercando peligrosamente a aquel genial artículo del señor Pérez Reverte acerca de las gilipolleces que estaba haciendo los últimos años la RAE con algunas palabras y normas lingüisticas
#3 Para que en panchitolandia no se líen como con casi todas las otros cambios. Verás como de aquí a nada son capaces de meter aplicar con sentido de rellenar una inscripción o formulario, pero tendremos que seguir viendo aberraciones como cederrón o alguna de esas mierdas que se le ocurren a académicos como mucho tiempo libre y poco trabajo.
Y Qatar es con Q
#34 Si no funciona separando con espacios probablemente no funciona tampoco separando por puntos.
Además en los móviles modernos, si guardas un número en la agenda con espacios separando las cifras, lo reconocen perfectamente. También los paréntesis.
(91) 555 123 se interpreta igual que 91555123
Yo soy miembro de la resistencia y sigo poniendo su tilde a sólo y a los demostrativos. Ya me costó en su día intentar no ponerlas cuando no inducía a error y cuando volvieron a cambiar la norma los mandé a paseo.
La única norma que debería seguirse es: ¿el texto que usted ha escrito dice exactamente lo que usted pretendía decir? Si es así, enhorabuena. En caso contrario, ya me lo está arreglando, hombre de Dios.
#3 No hay ninguno de esos cambios ortográficos que facilite nada a entender lo que está escrito. Justo lo contrario.
#13 Bueno, en lo de los números al menos hay una mejora, que es que ahora recomiendan el uso del punto en lugar de la coma para separar decimales.
Mira que no he gastado horas peleándome con el Excel por abrir números con comas con un Excel configurado para inglés o con puntos para español. Malditas comas.
#25 La cuestión es que la RAE va viendo que la juventud que se nos viene encima cada vez escribe peor y por tanto, en vez de intentar hacerles cambiar para que escriban bien les dice "tranquilos, haremos que os resulte más fácil".
De aquí a 5 años incluirán en el diccionario el "ke/q", "x", "xara" y demás atentados contra nuestra lengua.
Yo, como férreo talibán ortográfico, me niego a aceptar esta última hornada de normas que, sobre todo, buscan exterminar las tildes para que la gente no tenga que pensar. Mis números llevarán punto para los miles y mis % irán pegados a los números.
Sólo negandome a aceptar los cambios y con más gente que lo haga podremos, si acaso, recuperar la cordura por parte de la RAE con el "actualizarse en base el uso extendido".
#12 Es tan sencillo como pasarse la norma por el forro, que es lo que se debería hacer. De hecho en el tema informático es lo más probable, ya que seguir esa norma puede ser un desastre total, incluso a la hora de leer.
#3 Por tu bien, para que dejes de ser pesado con tus amigos.
-Si "solo" se puede sustituir por "solamente" entonces bla bla bla...
#3 Eso y tantos otros. Lo de descambiar no sé por qué lo admiten cuando "indición" no aparece como sinónimo de inyección.
Yo, después de leer el artículo, me he dicho:
¿Sabes qué? Que me vais a comer los cojones. Acentuaré demostrativos cuando sean pronombres, acentuaré sólo cuando sea adverbio, etc. etc. Podéis meteros el diccionario por el orto.
#55 Tranquilo, dentro de poco la RAE lo aceptará, ya verás.
#44 Es que lo de separar el porcentaje es una gilipollez. Mejor ignorar el criterio arbitrario que no aporta absolutamente nada.
¿Tanto os importa?
Hay comentarios en los que parece que les va la vida a la gente...
#36 Muchas de las cuchilladas provienen de que en América del sur no saben ni escribir su propio nombre. Es pasarse por un foro con mayoría de sudamericanos y es imposible ver dos palabras seguidas escritas bien.
#14 Cada vez que utilizas "bizarro" en su significado galo en la RAE matan a un gatito
¡Estamos que tiramos la casa por la ventana, oiga!
Sinceramente, y como muchos lingüistas y expertos del tema denunciaron ya en su momento, los cambios que ha hecho la Academia son absurdos, incómodos y van contra la lengua y su legibilidad.
Han querido simplificarla para evitar problemas de base. ¿Que no sabe usar tildes? Quítelas y descubra el significado de la palabra por una frase más larga que "ola k ase". ¿Que tiene problemas con la h? Quítela. ¿Que no sabe si un lugar se escribe con K o Q? No lo estudie ni se lo aprenda, ponga como suene. ¿Que un número es muy largo? Ponga espacios (e intente hacer esto en un programa o formulario online). ¿Que habla muy deprisa? Pues guion ya será una de sus palabras favoritas.
Estamos que tiramos la casa por la ventana, oiga!
#24 Creo que bocadillo y tartera son mejores opciones que emparedado y fiambrera.
#1 pues yo lo veo muy neutro, solo describe lo que hay sin ningún paternalismo ni aire de superioridad
#73 Dentro de poco será "hoyga"
#49 yo en Aragón lo he oído mucho
#63 Los puntos o comas para marcar millares y decimales es una cuestión de tradición anglosajona o latina: ninguna de la dos es mejor o peor.
Particularmente prefiero el sistema "español" (supongo que por hábito y nostalgia infantil) con puntos en los millares, el 1 para millones el 2 para billones (millones de millones, y no miles de millones)... y la coma para decimales.
#14 Estará MUY extendido entre gente bizarra como tú; pero la gente normal y de orden jamás usará ese sentido.
Lo siento mucho pero yo voy a seguir poniendo tilde en sólo y guión.
De toda la vida he usado descambiar como "devolver una compra por el dinero pagado", mientras que he usado cambiar como "devolver una compra y llevarme otro artículo o talla".
#80 Pero para eso ya existe como bien dices "devolver".
Descambiar, buscándole alguna lógica sería si acaso arrepentirte del cambio y volver a quedarte con el artículo original...
#71 Cierto, tienes toda la razón, eso no ocurre por ejemplo en España. El leismo y laismo, el ejke, los seseos de los andaluces y gallegos, la gheada, palabras "inventadas", vulgarismos... por no poner mil ejemplos mas. Todos esos casos mencionados ocurren única y exclusivamente en latinoamerica.
En todos los lugares se cuecen habas.
#14 Para mi está claro. Usamos la nueva acepción y se mantiene la antigua como segunda. No se que problema hay con los anglicismos la verdad. Creo que es de reaccionarios oponerse a estas cosas.
Entiendo que la gente se queje cuando, no se, alguien usa remover (del ingles to remove) como sinonimo de quitar, pero bizarro o similares... sin problema.
#82 No, si aquí no nos quedamos cortos. Pero lo de allí es absurdo.
#75 Se refiere al título.
Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar, malditos seres inferiores que jamás llegaréis a rozar mi inteligencia con la punta de vuestros dedos, oh insectos en mi mundo de montañas.
Yo descubrí lo que realmente era la RAE cuando descubrí el tipo de basura que era la Real Academia de Historia.
#14 la RAE está para evitar el uso indebido de las palabras. Bizarro como raro es un uso relativamente nuevo y no creo que esté suficientemente extendido. Por ejemplo, en mis círculos no lo usamos. Quizás en un futuro la academia acepte este calco, como ya ha aceptado 'jugar un papel'.
#30 los diccionarios no son la tumba de las palabras. En caso de duda, lo mejor que puedes hacer es usar uno. Puede que ti mensaje no sea 'cool', pero sí será correcto.
#50 se supone que, si hay duda, lo mejor es rehacer la frase.
#70 Claro que importa: no tengo ganas de leer un periódico donde con titulares como "ola k ase" o "ai la palmó el boss". Saber leer y escribir es fundamental para tener una sociedad culta. Las lenguas siempre se han adaptado a la sociedad y sus necesidades, pero no deberían hacerse cambios por la simplicidad a costa de complicar el significado. O eso creo yo...
#70 estamos hablando de escribir bien.
"...señaléis que, en rigor, no se está descambiando nada..." bueno la verdad es que cuando compras algo estas cambiando dinero por articulos si devuelves el articulo lo estarás entonces descambiando.
#81 Ya, ya, si no le busco la lógica. Sólo digo el uso que le he dado siempre a la palabra y que es común al menos donde vivo. Ahora, fíjate que he usado "devolver" para definir tanto devolver la compra por el dinero que costó que como para llevarme otra talla. Esa ambigüedad se resuelve, al menos en mi zona, con las palabas "cambiar" y "descambiar".
#43 Pero es que el sentido de las tildes no únicamente es por pronunciación, sino también por distinción de significado. Así que simplificar esto último es contrario a simplificar la lengua (complica la comprensión).
#1 y por lo que veo ya hay otras palabras sin tilde "artículo"
#81 Correcto. El dinero es tú artículo original.
#14 se están cargándo el talibanismo ortográfico, con lo que me gustaba
cc #3
¿"apartahotel" es minoritario? Yo flipo, estos de la RAE, en vez de intentar que la gente hable correctamente, añade palabras al diccionario para que la gente sin cerebro siga pensando que habla bien. Me refiero, cómo no, a "almóndiga" y "cocreta", entre otras.
#54, #55 ya... me autocito: "Aunque no sea de 2010, a la lista le falta..."
#94 La comprensión es la misma porque en el 80% de las frases se va a entender por el contexto. Para el otro 20%, puedes sustituir por "solamente" y fiesta.