kristiankily

En Cuba no venden Coca Cola (en teoría) y tienen su pseudo-cola que sabe a aguarrás... Tukola de Ciego Montero.
Eso sí, las situaciones que crea pedir esa bebida son insuperables... "Yo quiero Tukola"

kristiankily

Yo por si acaso prefiero tenerlas bien lejos, cada uno por su lado y todos felices.

kristiankily

Manda huevos, ahora resulta que a los 30 años ya no se puede estudiar. Mucho mejor que no nos eduquemos para que puedan manipularnos sin que protestemos.

kristiankily

España cae en el "mileurismo": La mitad de las ofertas de trabajo ofrecen 1.000 euros o menos, la otra mitad no ofrecen nada.

kristiankily

Praga: "Es el castillo más antiguo del mundo y desde él y el barrio que lo rodea pueden apreciarse coloridas panorámicas de la capital de la República Checa"

Joder sí se pueden apreciar coloridas panorámicas ¿por qué mitad de la foto la ocupa una pared y sólo se ven un par de casas?

kristiankily

En el próximo capítulo... ¿cómo sería un donut si tuviese la forma de la Tierra?

D

#30 ¡¿Menudas bobadas dices?! ¡Todo el mundo sabe que eso es físicamente imposible! Donuts con la forma de la Tierra... ¡Estudia más, hombre, antes de soltar semejantes teorías que no se sostienen ni por sí solas!

Tevoydarunaleche

#30 Terraquidal Jajajaaah

kristiankily

#5 Pena ninguna, les pueden mandar a primera línea a zurrar a los jubilados pero nadie les agarra el brazo para golpearles. Lo de escurrir el bulto aquí no vale, ellos tienen la responsabilidad de las cargas policiales porque ellos son los que las llevan a cabo.

r

#22 #19 #5 podria sentir pena si, dia a dia, semana a semana, mes a mes, denunciarán a sus mandos por ordenarles cargas desmesuradas, denunciarán a sus "compañeros" que se exceden en el uso de la violencia, denunciaran las tacticas de infiltracion y agitacion que "compañeros" suyos bajo ordenes de sus mandos realizan, etc...

Pero el hecho es que estas denuncias no es que no se den tan frecuentemente, es que yo creo que no han existido JAMAS. Por tanto, no puedo sentir pena de estos sujetos. Solo el desprecio mas absoluto hacia estos perros de presa.

kristiankily

A ver qué excusa ponen ahora para justificar las excesivas agresiones porque por lo menos en las fotos y en el vídeo se ve una manifestación más que pacífica. La excusa de las piedras, botellas y demás cosas volando no vale.

kristiankily

flipo con los coches, dan ganas de meterlos en un gin tonic...

kristiankily

#23 En la TVG, la traducción de "Sayonara, baby" es "A rañala, raparigo", increíblemente buena.

En Galicia tenemos doblajes antológicos, como el de Pulp fiction. Los dobladores de la TVG hacen que cualquier película sea de culto.

nigralus

Como traductor pasándolas canutérrimas, igual que el resto de la profesión y, por lo demás, el resto de los súbditos del Reino, estoy hasta los mismísimos de que solo nos acordemos de la traducción para señalar errores (o apariencias de error). El propio título del artículo es absurdo: no hay película (ni libro, ni artículo, ni manual de instrucciones) traducida que sea igual a la original, porque, para empezar, la original estaba en bárbaro anglosajón (o en wolof, o en bable, o en lineal B) y la traducida está en Reinés, e inevitablemente, lo que en bárbaro se dice «go fuck yourselves», en gallego, por ejemplo (véase #34), podría traducirse como «a rañala, raparigos».

dwk

#41 Perdón por el negativo ,se me fué el dedo. Te compenso en otro comentario (cuando lo hagas ).

Cantro

#34 Para mí la más gloriosa fue el "imos pasá-lo verán na praia de San Seixo na Ría de Pontepedra" de los Picapiedra

Nota para no gallego parlantes: seixo = piedra (más concretamente, cuarzo)

Aunque la "foliada de Ana Kiro" en Hot Shots 2 también fue de aupa.

Raziel_2

#74 Joder, te acuerdas de "a foliada de Ana Kiro" en Hot shots, ¿y el "vouna ir rañar polas aldeas" del final?

kristiankily

Otra gotita para el vaso. Si fuese político ya estaría buscando un lugar paradisíaco para exiliarme.

kristiankily

102.146,197 euros??? creo que voy a hacer un curso de diseño web...

kristiankily

Y mientras nosotros nos reímos de lo que dicen, ellos se ríen en nuestra cara.
Fin de la cita