#2 Se entiende que la palabra latín mater evolucionó a mae y de ahí a nai.
#2 Se entiende que la palabra latín mater evolucionó a mae y de ahí a nai.
#4 #5 En gallego hay las variantes mae, mai, mamai, y la más extendida nai. Los diminutivos también son muy comunes y variados: mamaíña, mamaciña, naiciña (y maizinha en portugués).
#2 #3 Nai no está tan claro que derive del latín, igual comparte una raíz común anterior. Puede venir de un protocelta o indoeuropeo. En todos los continentes, en la mayoría de idiomas del mundo, incluso los más distantes, la palabra madre tiene el fonema /m/, y muchos también el /a/ *
Por otro lado, algunos idiomas de Europa (y algunos del Pacífico) conservan un fonema /n/ para madre, como Anna, Anya, Nënë, Nana, Nai .... En turco, húngaro, albanés... En céltico goidélico abuela era nani (y nai es otro parentesco en galés, sobrino, que no sé si estará relacionado).
* Unos cuántos:
Ahm, Ama, Amai, Ammee, Ema, Emak, Emo, Ma, Mãe, Macii, Mädra, Madar, Madr, Madèr, Madre, Mai, Maire, Maji, Maire, Maica, Majka, Makuahine, Mamm, Mama, Mamá, Mamai, Mamma, Maman, Mami, Mána, Matre, Mat’, Matka, Máti, Mater, Matri, Mati, Mare, Mari, Matka, Mataji, Mati, Matu’, Me, Medra, Mére, Mère, Mèder, Mo, Moæ, Mom, Mother, Moeder, Mor, Moeder, Moer, Móðir, Máthair, Moder, Mojer, Motina, Mytyr, Morsa, Mueter, Mutter, Mzazi, Mzaa, Oma, Omm, Uma...
Y aquí dos niñitos turcos diciendo "mamá" en 50 idiomas:
¿Por qué ANPA? ¿En gallego se dice "nadres" en lugar de madres?
¿No se conforma con ser papa?
En Badajoz desde hace muchos años tenemos esta señal de tráfico:
http://3.bp.blogspot.com/_93iwQ1v0nFw/SMlHhztQKNI/AAAAAAAABmY/YvJMnVn-bWw/s400/pavo1.jpg
Pa chulos los extremeños, que no tenemos mar y tenemos una bandera azul.
Es la primera vez que comento. Este mensaje es para el 4. Creo que la palabra que buscas es fraustina.
#38 Yo a veces recuerdo la letra por la que empieza, las sílabas que tiene... La mente es rara de cojones, qué quieres.
#41 #38
a mi me pasa sobretodo con palabras en alemán, me acuerdo q empieza por tal letra o que tiene tal letra.. y después de un rato pensando, ya me viene a la cabeza.. si el cerebro es raro de cojones.. yo me he acordado a veces en sueños/dormida de cosas super importantes para mi vida de despierta :), para flipar!!!
#19 ¡Sí! ¡Esa era! Gracias Huron #19 te votaré eternamente positivo a todos tus comentarios, por los siglos de los siglos
#38 Porque la primera vez que escuché esa palabra fue en cifras y letras cuando el concursante la soltó nadie se creía que fuera una palabra de verdad. Ni siquiera los expertos del programa pero... al buscarla en el diccionario... allí estaba.
#42 muy buena, todo tiene una explicación
#9 no lo dije por lo que pudiera sentarle mal, sencillamente es que cualquier entorno profesional o específico puede sonar a marciano a una persona fuera de ese entorno, es de lo más normal.
Casi seguro que dices palabras que pueden parecer más “extrañas” que esa a otras personas sin darte de cuenta.
Grande #19
Supongamos, para simplificar que N es el alelo negro y b el de blanco:
Si los bisabuelos fueran NN x Nb NN x Nb NN x Nb NN x Nb, los abuelos podrían ser:
NN NN Nb Nb. Si se volvieran a cruzar NN x Nb, los padres volverían a ser: NN NN Nb Nb y si se cruzan ahora Nb x Nb, los hijos serían: NN Nb Nb y bb (la hija blanca). Tendrían que ocurrir tres improbables casualidades seguidas. Además no hay un único gen ni un único alelo que interviene en el color del pelo, de los ojos, de la piel, etc. Esto lo complica aún más
Aquí tienes otra solución:
http://cosalibre.blogspot.com/2005/08/el-mosquito-y-la-mosquita.html
Aquí hay un video muy curioso sobre el tema, en el que se puede ver que ya en los cincuenta se habla de este asunto:
Y antes de Unamuno ya Ríos Rosas, a mediados del 19, la dijo en el parlamento, pero en lugar de jodiendo y jodido, usó bebiendo y bebido.
Es un poco viejuna la noticia. Pero claro, no estás obligado a leerte todo Menéame de cabo a rabo. Y respecto a la Biblia, lo dice bien claro: "Cuando Abraham despertó, el dinosaurio seguía allí." (Corintios 10:30)
Estupenda lección de química.
Yo recomiendo leer "La Caverna" de José Saramago, donde se cuenta un caso similar. Es terrible que ocurran estas cosas.
Gracias por el enlace. Está muy bien. Ojalá hubiera más entradas interesantes sobre ciencia como esta en Menéame. Normalmente, sólo hay amarillismo cuando se habla de ciencia.
Estaría muy bien que pusieras en tu blog cómo lo hicísteis, de forma más detallada. Con imágenes del proceso.
"En la década de los 80, siete años se han considerado secos o muy secos y en la de los 90, cinco años han merecido el mismo calificativo." De esta web: http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/site/web/menuitem.a5664a214f73c3df81d8899661525ea0/?vgnextoid=ea984895ffd66010VgnVCM1000000624e50aRCRD&vgnextchannel=5ad91d00446a6010VgnVCM1000000624e50aRCRD
Desgraciadamente no son los primeros. Como comento en http://cosalibre.blogspot.com/2006/12/refugiados-ambientales.html
la isla de Loahachara, en la que vivían 10.000 habitantes, también ha desaparecido bajo las aguas.
Yo estoy intrigado por lo que quiere decir la inscripción sobre el arco de entrada al laberinto:
"In consiliis nostris fatum nostrum est".
Yo lo he traducido por algo así como:"En nuestro consejo está nuestro oráculo."
¿Tiene algo que ver con la trama?
Me contesto yo mismo. La N es de Nais. Curioso.