#68 También hay médicos (pereza de buscar), porque un médico de primera línea es -por definición- investigador.
Lo que creo es que a un nivel de medicina superespecializada sólo existe el inglés desde Japón a Dinamarca. El alemán, francés o español van bien, pero son menos vitales que el inglés, nos guste o no.
Si un día necesito un neurocirujano, me da igual lo que hable en la intimidad!
Portada
mis comunidades
otras secciones
Quizá no has leído el comentario en #24
Con el médico que es imprescindible hablar tu idioma, dialecto o el silbo gomero es con nuestro médico de cabecera, el generalista.
Cuando pasas a especialistas, el sentido común del avance tecnológico hace que sea recomendable usar un idioma muy extendido. Por ejemplo, ya puedes enviar digitalmente tu historial clínico a colegas en la otra parte del mundo, e incluso que participen en videoconferencia en una intervención quirúrgica...probablemente en inglés o quizá en castellano.