Hace 6 años | Por --368612-- a lavanguardia.com
Publicado hace 6 años por --368612-- a lavanguardia.com

El dialecto andaluz es una modalidad lingüística de la lengua española, pero no es una lengua o idioma propio. Hasta el momento, según los docentes consultados, no ha existido una propuesta formal del establecimiento de la ‘lengua andaluza’ y quizás, antes de presentar obras, habría que definir esa hipotética lengua: “¿Cuál es su alfabeto? ¿Hablamos del andaluz de la parte oriental u occidental? ¿Proveniente de zona urbana o rural?....”, añaden. Con esta polémica los filólogos hablan de “manipulación política de la lengua”.

Comentarios

D

“Una beh, kuando yo tenía zeih z’añiyoh, bi un dibuho mahnífiko en un libro a tento’e la zerba bihen ke ze yamaba ‘Histoires Vécues (Ihtoriah bibíah)”

Ahora en serio. No, no hablamos así.

Connect

#1 Descarta la noticia tú mismo,asi no te resta karma. Es AEDE.

D

#5 #6 #3 Ah, es AEDE. Perdón.

kaidohmaru

#1 Andaluza, de familia andaluza y viviendo en Andalucía: no entiendo ni papa de lo que está escrito. Soy incapaz de leerlo de seguido.

Sigo pensando que es un error muy común de Despeñaperros para arriba (y de algún cazurro autóctono) el pensar que en Andalucía se habla en todas partes de la misma forma. No sólo utilizamos vocabulario distinto y regional, sino que hay en zonas en el que las vocales se pronuncian abiertas mientras en otra las hacen cerradas; en algunas, se acortan más las palabras o se aspiran las h y las s, mientras que en otras zonas, hablan un "andaluz neutro". Gente que cecea y sesea a 10km de distancia sin dejar de pertenecer a la misma provincia. Aquí en Málaga, cambiamos de forma de hablar hasta por barrios, aunque mantengamos un vocabulario común, pero nos juntamos con gente de Almogía, Coín o Alozaina, y necesitamos casi subtítulos.

Connect

#10 Han cerrado el envío. Nadie te lee ya. O casi nadie...

kaidohmaru

#11 Cuando le he dado a enviar, es cuando he visto que estaba cerrada lol Eso me pasa por escribir lento y tocho

lorips

#10 Tienes razón pero hay mas: esto que pasa en Andalucía es universal de todas las lenguas. Sólo un ignorante alucina con estas cosas.

kaidohmaru

#13 Pues sí, la verdad, que toca aguantar a cada uno... Como si las lenguas no tuvieran sus particularidades

GeoX

AEDE.

ﻞαʋιҽɾαẞ

¿Ezto que e, pisha?

#0 -> #3

Azucena1980

Puristas...

lorips

En Valencia ha colado con el valenciano, en Aragón con el L. A. P. A. O y en Baleares con la lengua modos, ¿por qué no iba a colar en Andalucía?

D

-¡Qué vasé un sombrero, pisha! e una bicha que satragao un elefante.