Comentarios

GanaderiaCuantica

Hay expresiones similares en cada país, que solo entienden ellos, y más si hablamos de palabras con distinto significado en vez de expresiones de varias palabras.
A mí me llaman más la atención las expresiones en las que conoces el significado de cada palabra pero el conjunto tiene otro significado (pero no hablo de "idioms" o como se diga en español) , o parece incompleto, como "anda ya" o "pues sabes que sí" o "ya si eso"...y un infinito etcétera...
Aunque supongo que son expresiones que tampoco aportan mucho y no te van a hacer perder el hilo...

cosmonauta

#10 por ejemplo: "de puta madre" vs "hijo de puta".

GanaderiaCuantica

#13 tú debiste estudiar filología, cacho unicornio, porque esas no las conoce ni su puta madre.

cosmonauta

#15 No, no.. yo soy de ciencias.. pero tengo un amigo alemán, filólogo, y lo de puta madre le destroza el cerebro. Y mira que lleva 20 años aquí.

E

Que no sabes qué suda... Ya.

MJDeLarra

#1 Éste suda pollas de averiguarlo...

ﻞαʋιҽɾαẞ

Me la suda.

EvilPreacher

Hacen un artículo sobre palabras y escriben mal ortografiada una de ellas. «Hostia» se escribe con hache.

D

La página web es terrible. (un truño)

Meinster

En Me la suda, la que suda es la polla. Frase completa : Me suda la polla, es decir me importa un carajo
En cuanto a la polla, por si alguien no lo sabe es : una especie de ave gruiforme de la familia Rallidae que habita en Eurasia y África.

PauMarí

#2 ¿no era la mujer del pollo?

toshiro

A ver, señores de de10mx.com, un poquito más de ganas para escribir articulos, que no es un telegrama.

Ako3

Un artículo bien chido, aunque hay partes que no sé por dónde cogerlo. Me voy a abrir una chela bien fresquita. ¿Qué onda, wey?

PauMarí

¿Al final hostia van con H o no? La de Italia no, la de misa no sé pero de la que habla el artículo casi siempre la he visto con H

D

#5 https://dle.rae.es/?w=hostia

Voto errónea, porque si meten unas faltas de ortografía así, pues mal vamos.

cosmonauta

#5 Hay una hostia que H y otra sin.