Hace 7 años | Por lgrijander a elespanol.com
Publicado hace 7 años por lgrijander a elespanol.com

“Fusilaría el ministerio de Educación y despediría a todos sus empleados”/ “La forma de enseñar inglés en los colegios es denigrante, un crimen”/ “Entiendo a los catalanes, Madrid ha sido arrogante y engreída”. Todo esto y mas es lo que opina Richard Vaughan sobre los españoles y nuestra relación con el ingles, claro, a el le va muy bien dar esa imagen ya que así va vendiendo cursos y programas de TVE.

Comentarios

Olarcos

#2 Sí, es curioso: le vende cursos de inglés a gente que de antemano le dice que no va a poder aprenderlo... descojonante.

Decir que claro que se puede aprender un idioma a cualquier edad.

Nunca me ha gustado este señor.

D

#18 Está comprobado que cuanto más joven, más plasticidad pero su comentario derrocha la arrogancia propia de alguien que cree que todo lo sabe. Pues mal asunto siendo profesor , pedagogo, empresario.

Olarcos

#20 Gracias por tu comentario y por el ataque ad hominem. Creo que sería mejor que dijeras en qué me equivoco o dónde está el error, antes de ponerte a insultar ¿Dónde ves tu la arrogancia? En decir que se puede aprender un idioma a cualquier edad? En que no me guste la forma de pensar de esta persona, la cual lleva años y años en España, habla un español regulero y encima viene a decirnos que somos tan tonticos que no aprenderemos su excelsa lengua (que en realidad es un pidgin evolucionado) en nuestra puta vida?

D

#23 Lol, o yo no te he entendido o tú no me has entendido.

Lo de arrogante iba por el señor Vaughan.

Olarcos

#24 Mil perdones, confundí un su con un tu. Lo siento

N

#2 La verdad es que en lo que respecta a Rajoy le doy la razón a él, en todo lo demás creo que ha dicho una gilipollez mayúscula que pone de manifiesto lo inútil de su sistema.

ﻞαʋιҽɾαẞ

Cuánto daño ha hecho Ana Botella, gensanta.

garnok

#1 daño el que has echo tu, que la echaste un hechizo para convertirla en un pato y dejaste a medias la trasformacion

ﻞαʋιҽɾαẞ

#5 Intenté que dejase de ser una mamarracha, pero hay cosas que están más allá de mis conocimientos.

D

#1 Pues fue una cagada casi de inicio a fin, pero considero que decir "Plaza mayor" en castellano lo vi correcto, por que si lo dice en ingles, su traduccion seria "Plaza Alcalde" (si no recuerdo mal) por que seria "Mayor Square" y eso traducido es "Plaza Alcalde", que yo recuerde de mi epoca, las localizaciones no se traducen por ese motivo.

ﻞαʋιҽɾαẞ

#7 Sí, creo que eso fue lo único que dijo bien.

D

#7 Main square. Normal que no se aprendan idiomas si traducimos todo literal.

D

#28 Claro figura, pero es Mayor y si la buscas es Mayor no Main, por eso por norma general las localizaciones no se traducen asi si tienes problemas no vas a un "local" y le dices que buscas la "main square" sino la "plaza mayor" aunque lo digas en ingles macarronico, pero entendible por el ciudadano local.
El problema es que la botella (tampoco se traducen apellidos), era del pp (bueno, es del pp).

D

#41 main square y plaza mayor es lo mismo. Traducir mayor como alcalde es una mamarrachada porque ya es español. Figura.

D

#45 Claro, eso diselo a un turista.

D
ﻞαʋιҽɾαẞ

#14 "Está claro que no tiene buen nivel de inglés".

Robus

“Entiendo a los catalanes, Madrid ha sido arrogante y engreída”

Bueno, ya sabe más de España que muchos "expertos tertulianos"... lol

Olarcos

#16 Madrid ha sido arrogante y engreída, traducido al español común: los madrileños son unos chulos, que es lo que hemos dicho toda la vida de dios el resto de españoles. No viene este señor a descubrirnos nada que no sepamos. Ahora bien, Cataluña también es arrogante y engreída. Defectos los tenemos todos.

N

#16 Eso me recuerda que en una provincia que conozco, antes de que la gente hablara de cuñados, allí se hablaba de Isidros y Jordis. ¿Por qué será?

javiblan

Vaughan es la leyenda viva del aprendiz de idiomas. Deberíamos copiarle: 50 años en España teniendo un acento infernal y le importa un rábano. Si a nosotros nos importará lo mismo hablaríamos inglés y hasta chino.

EGP

Sensacional entrevista! La caña que nos mete este tío... Da miedo, mucho miedo

Olarcos

#47 ¿De dónde sacas que no veo la utlidad del inglés? Tengo un C1 en inglés. Si no lo entendiera así, no lo hablaría. Hay que joderse.

D

Todo funciona igual de asqueroso .. cuando mas asquerosa es la educacion mas perdura este modelo franquista oligarquico de mierda .. y que tanta corrupcion libre de carcel les aporta . Votar en este modelo deberia de estar perseguido.

D

Demasiados ingleses sentando cátedra en España.

Y luego llega el cocinero más reputado conocido de Reino Unido y mete chorizo en la paella.

Le enseñan a Jamie Oliver la que se lió en España con su paella y las risas son máximas [ENG]

Hace 7 años | Por ccguy a mibrujula.com

tiopio

Tiene mucha razón en muchas cosas de las que dice y en otras o no está bien informado o miente como un bellaco. Loser Calvo Papada Trump heredó la fortuna de su papaíto. Se ha echo rico dejando pufos y comprando voluntades. Jesús Gil, aunque hablaba peor inglés, era más decente.

N

#38 Una persona que no habla Esperanto cuñandeando a una persona que sí lo habla. Ne, mi ne parolos kun vi, bofrato. Por cierto, 1887, no hacen 200 años hasta hoy. Te corregiría lo demás pero ahí he dejado de leer.

G

#39 no, no lo hablo, ni pienso, pero hablo un ingles casi perfecto. Te ha ayudado a conseguir algo tu esperanto? o te ha servido para lo mismo que a mi el hacer malabares con pelotas?

Ponte quisquilloso, lo he dicho de memoria... 129 años... ya ves... tenian interné, la wíii y estaban megahiperconectados. Corrige lo que gustes pero sabes que en el fondo tengo razon....

Dicen del cuñado que llama cuñados a otros antes de que se lo llamen a el, como metodo de autodefensa....

Miguel_Martinez_1

"En cuanto un chaval ve una palabra escrita tiende a aplicar la fonética española y eso es un problema muy grave." Richard uno de los principales `problemas para enseñar un idioma es que los profesores no conocéis la fonología del idioma que enseñáis.; tampoco sabéis la diferencia entre fonética y fonología. Con un buen método y un buen profesor se puede aprender un idioma sin acento (o muy poco) por encima de los sesenta años y antes de los 18 años acabas bilingúe.

D

De aquí a poco Google resolverá eso de hablar o traducir un idioma

PedroMateu

¡¡ A quién se le ocurre no saber el idioma del imperio!! ¡¡Cunetas para ellos!!

D

Entiende a los catalanes pero sobre la consulta le parece que ''ni pueden ni deben'' o que nadie conoce Cataluña fuera de España. Me quedo con esto: ''Al final todos somos hipócritas –se ríe–.''

n

Habló el Sabio. Los de fuera dan tabaco. Si no está agusto aquí que se marche.

D

A este señorito le diría o mejor le preguntaría, haber cuando los putos ingleses de mierda que viven en España aprenden el Castellano o español?, no me extraña que los escoceses quieran la independencia.

leporcine

Lo mismo es que nos la suda aprenderlo.

G

No le falta razon, no le sobra razon... a mi me da verguenza ajena pensar que desde que murio el Pequeño General no hemos tenido cerca de un puesto de poder a nadie que hable un ingles decente, aunque sea para trabajar de barrendero en San Fermines.

Olarcos

#12 A mi lo que me da vergüenza es la bajada de pantalones con el inglés. Hay 6000 lenguas en el mundo, pero si no hablas inglés eres tontito perdido. El español tiene 5 vocales, un sistema fonético que hace que el inglés sea complejo pronunciarlo para los hispanohablantes. Puedes hablar un idioma teniendo acento, no pasa absolutamente nada, pero aquí hay gente que se empeña en que todos los que hablen inglés lo hagan con el acento del mayordomo de la reina Isabel II.

G

#19 el ingles es el idioma usado para comunicarte internacionalmente, si no sabes hablarlo en un entorno internacional, disculpa pero si, segun mi opinion eres "tontito perdido".

El tener o no acento es secundario... pero el hablar decentemente con todos sus tiempos verbales y conociendo las frases hechas mas comunies debe ser un "must be" para cualquiera que se dedique a politica de alto nivel.

Por no recordar que en muchas ciudades a los barrenderos les piden ingles, pero a sus politicos no... ¿no te da que pensar?

Olarcos

#34 Tengo un nivel C1 en inglés y alemán, C2 en portugués, B2 en francés y B1 en italiano. Supongo que ese "si no sabes hablarlo en un entorno internacional" no era algo personal. Creo que yo por lo menos algo de hablarlo sé. No me vas a convencer de que sea importante, pero hay 6 mil lenguas en el mundo y aprender cualquiera viene bien. No estoy de acuerdo con eso de que si no sabes inglés, eres tontico. Lo siento. La arrogancia de alguna gente (no digo tu) y el desprecio de otros hacia los que no hablan inglés, me jode bastante y el algo muy habitual entre los españoles.

He viajado bastante y en algunas partes el inglés me ha servido lo mismo que el nahualt...para nada. No me ha servido de nada.

G

#44 Pues no se, tantos idiomas y que no seas capaz de ver la utilidad del ingles en el mundo globalizado de hoy dia me hace dudar. Pero vamos, que si te dedicas a pasar por zonas donde no hablen ingles, en vez de esperanto igual te tendrias que haber puesto a estudiar mimica.

x

#12 pues si, esta mal que no hablen idiomas, pero preguntate tambien cuando inquilinos de la Casa Blanca o Downing Street hablaban algo que no fuera ingles... Nuestro presidente deberia hablar ingles para las conversaciones de pasillo en las cumbres, pero complejos los justos e imprescindibles.

G

#22 Cuantos inquilinos de la casa blanca o downing street no saben hablar en el idioma usado para dialogar internacionalmente? Pues eso...

Nuestro presidente deberia saber (Entre otras cosas) hablar con otros presidentes de esas cosas que tanto preocupan a los presidentes, como el llevar dinero a paraisos fiscales y demas....

Es un minimo exigido hasta para los barrenderos en algunas ciudades y ahora resulta que los que estan en la cupula del poder no lo necesitan.... lo que hay que leer...

N

#12 Sí, es jodidamente raro que en un país que tiene uno de los idiomas más hablados del mundo, el idioma europeo más hablado incluso hoy en día como lengua materna en el mundo y cuyos gobernantes, mayoritariamente nacieron antes de 1970, justo más o menos cuando el inglés empezó a tener un peso apreciable en Europa, pero nada en comparación al que tiene ahora, y que por tanto han pasado más de la mitad de su vida sin sentir que necesitaban el inglés para algo, no hayan aprendido inglés. Raro, raro, raro, ¡ah! y vergonzoso.

A mí me da vergüenza ajena cuando la gente se piensa que el inglés ha sido la lengua internacional “siempre”. Lo que se nos decía en los 80 y en los 90 de que todo el mundo habla inglés era en gran parte un eslogan comercial. Sí, estaba claro que iba a ser muy importante, pero ni siquiera a principios de los 90 la gente se podía imaginar lo que es ahora, porque lo de ahora es consecuencia de internet. El que viaja de verdad por ahí, sabe que exceptuando el norte de Europa, la gente no habla inglés mucho mejor que en España y hay otros mandatarios que andan más o menos igual que Rajoy (en todo), y los países cercanos que están por delante lo están solo por porcentajes que se pueden considerar pequeños. Hay muchos factores que no tenéis en cuenta a la hora de criticar la situación de España (y fuera de España) con respecto a este tema y os vais a los lugares comunes que todo el mundo da por ciertos, sin serlo. Eso tiene un nombre: cuñadismo.

G

#35 no es por cantidad, es por asimilacion o por que les ha salido de los webos, llamalo como quieras....

El mundo existia antes de que tu nacieses.... el idioma "universal" se planteo hace 200 años, despues de ese intento infructuoso que fue el Esperanto, las grandes potencias mundiales decidieron que, dado que su idioma principal era el ingles, y tambien era el ingles el idioma secundario de muchos paises, fuese el ingles en el idioma en que se negociaria. Todo eso fue antes de la invencion de internet, y si no lo han vendido aqui desde hace 3 generaciones es porque los que debian de haberlo vendido no sabian hablar ni pajorela de ingles (Y aun dudan de que lo necesiten, a dia de hoy).

Ahora el proceso solo se ha acelerado. Gracias a internet, como dices. Los crios estudian lo que sus padres pasaron olimpicamente de hacer, y hay que ver que bien se les da!.

A

#12 Bueno, de hecho Calvo Sotelo lo hablaba, junto con otros cuatro idiomas. Y Felipe González habla muy bien el francés, lo cual facilitó mucho las complejísimas relaciones con Francia en los años ochenta de cara a entrar a la CEE. Y Rajoy incluso está mejorando con el castellano.

Pero si el que ostenta el poder fuese un buen político y gobernante, no haría falta tanto inglés, te lo prometo.