EDICIóN GENERAL
177 meneos
 

Recogida de firmas para que la RAE actualice su anacrónica definición de matrimonio

La ONG por la NO Discriminación ha iniciado una campaña de recogida de firmas para pedir que la Real Academia Española de la Lengua ponga fin a uno de los más significativos anacronismos de su diccionario y modifique su definición de la palabra “matrimonio” para acomodarla a la realidad social del siglo XXI. Relacionada: meneame.net/story/instituto-estudios-catalanes-cambia-definicion-matri

| etiquetas: definición , matrimonio , rae , homosexualidad
161 16 9 K 302 mnm
161 16 9 K 302 mnm
Comentarios destacados:                
#6 Habrá que esperar a que el uso distinto de la palabra matrimonio se extienda por toda la sociedad hablante del español y tenga su reflejo en documentos escritos. Que es lo que suele hacer la RAE antes de incluir una nueva palabra en el diccionario.

Así que lo que habrá que pedir será que la sociedad cambie su definición de matrimonio. A ver cuándo nos enteramos de que las leyes recorren caminos diferentes de los de la lengua.
#2 el negativo es por el spam en el comentario, para que quede claro ;)
La nueva definición del Instituto de Estudios Catalanes es mucho más correcta y más actual...
Habrá que esperar a la próxima revisión del DRAE, como siempre.
#3 Dijo el que tiene el nick igual a su blog...
Por cierto, según leo en: buscon.rae.es/draeI/html/drae/como.htm

Las modificaciones se consultan con las academías de la lengua americanas. Hay que tenerlo en cuenta también.
Pues que esperen sentados.

En Galicia, llevamos tiempo pidiendo el cambio de la acepción gallego y aún seguimos esperando.
#6 Tienes razón, aunque también hay que valorar que la popularidad del término "matrimonio gay" se puede considerar ya casi extendida por toda la geografía española. No conozco a nadie que lo llame "homonomio gay" ni con otra palabra, sino que la más popular es "matrimonio". Por eso creo que es razonable que la RAE actualice (a su ritmo, pero acabarán actualizando la definición, supongo, para incorporar el nuevo significado que ya se le da al término por parte de la generalidad de los medios, y por tanto ya de casi toda la gente).
La RAE desde siempre ha sido fiel al lema de la institución: limpia, fija y da esplendor.

O lo que es lo mismo, ellos no son quienes dicen como debe ser el idioma, si no como es. Son como notarios, por así decirlo.

Por tanto, habrá que esperar a la próxima revisión del DRAE y a ver qué termino se populariza y es empleado por la gente (y en qué sentido). La RAE no se basa en definiciones legales para dar significado a sus términos (salvo para términos legales per se), si no en el uso que la gente da a una palabra en concreto.

Es por ello que, aunque a la RAE le joda el tema de las abreviaturas SMS esté a punto de sacar una guía acerca de este tema.
#12 tienes razón, por eso es absurdo pedir firmas.
#15 Arrejuntaos :-P
#15 Es cierto que en este ámbito la palabra "matrimonio" suele ir acompañada casi siempre por la palabra "gay". Pero esto ya me parece motivo suficiente como para incluir más acepciones en la entrada de "matrimonio", como se hace con las demás palabras cuando ganan acepciones nuevas en su uso.
#10 Te entiendo, pero el asunto funciona como dicen #6 y #12. La RAE no establece los significados de las palabras, sino que recoge el uso y significado que los hablantes damos a las palabras. Y como indica #8, se recoge el uso no sólo en España sino en todos los países de habla española.

Y la realidad es que, en algunos países tiene un cierto significado despectivo. Es duro, pero es lo que hay, y por tanto la RAE lo recoge así.

Por cierto, tengo entendido que, igual que por aquí se hacen "chistes de leperos", en Argentina se hacen "chistes de gallegos". Aunque con ese término no se refieren sólo a los gallegos, sino a los españoles en general.
#17 Precisamente, los hablantes. Ése es el punto. Eso es exactamente lo que estamos diciendo y pareces no entender.

La RAE no tiene un "bonito diccionario". La RAE lo que tiene es uno de los diccionarios más respetados del mundo por lo riguroso que es. Y eso es así porque no cede a presiones para incluir tal o cual término si no que espera a que los dueños de la lengua, es decir, los hablantes, adopten de forma generalizada un término.

Te voy a poner un ejemplo que me parecen…   » ver todo el comentario
#15 "Pero si ni siquiera sé cómo referirme a mi relación de convivencia con mi novia durante más de diez años: ¿novios, pareja, matrimonio, unión de hecho?"

buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=amancebamiento

;)

(edito) Vaya, no había visto #19
#21 Por cierto, tengo entendido que, igual que por aquí se hacen "chistes de leperos", en Argentina se hacen "chistes de gallegos". Aunque con ese término no se refieren sólo a los gallegos, sino a los españoles en general.

Pero ese uso de "gallego" lo recoge la RAE:

buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=gallego (fíjate en la acepción número 4) Así que ¿por qué no actualizar también la nueva acepción de la palabra "matrimonio"? ;)
#26 Porque esas acepciones llevan muchos años de uso por parte de los hablantes, y lo otro es bastante reciente. Acabará en el diccionario, pero con tiempo, siguiendo el proceso normal de todos los términos que están allí reflejados.

Por cierto, me alegro de que hayas sacado precisamente ese ejemplo: hace unos años hubo un movimiento para retirar la acepción 5... y como ves, sin ningún éxito.

Porque por mucho que me joda, como gallego que soy, esa acepción es así en Costa Rica y si…   » ver todo el comentario
#26 "¿por qué no actualizar también la nueva acepción de la palabra "matrimonio"?"

Porque, como ya se ha dicho varias veces, todavía no está generalizado. Cómo va a estar generalizado el uso del término, si ni siquiera está generalizado el matrimonio entre los gays, quitando cuatro casos conocidos. Yo tengo varios amigos y conocidos, y ninguno de ellos está casado, así que ya me dirás.
#27 En fin, todo lleva su tiempo (los académicos analizarán en su día si ya está suficientemente extendida esa acepción de matrimonio o no -yo tengo la sensación de que lo está).

Respecto a la quinta acepción de la palabra "gallego", me alegra tu actitud tan objetiva de ver que es un uso despectivo que acabó por popularizarse en ese lugar (es obvio que la RAE no lo comparte, pero no le queda otra que recogerlo). No obstante tanto a ti (supongo) como a mí nos parece mal cuando se usa esa acepción para despreciar a alguien, ya que una cosa es que exista una acepción determinada de la palabra (igual que pasa con la palabra "tonto") y otra es no saber tener educación :-)
#29 O sea que el quid de la cuestión es que tenemos sensaciones diferentes respecto a lo generalizado que está este uso. En fin, no importa. La RAE tiene sus mecanismos internos y ya decidirá cuando lo estime oportuno.
#28 ¿De verdad no entiendes la relación causa-efecto? No se trata de que les importe o no les importe, sino de que sea o no sea realidad el uso. Cuando sea realidad, lo incluirán, igual que han incluido esa horrible palabra que es cederrón. Pero no antes.

Como bien dices, somos nosotros los que decidimos. Pero nosotros significa el conjunto.

A mi me parece muy bien que los gays que quieran puedan casarse (y divorciarse) con todas las de la ley. En cuanto al uso término matrimonio, tampoco tengo problema. Pero entiendo que todavía es pronto para que se incluya en el diccionario por lo que indico en #29.
"La lengua española, desde Homero, Séneca o Ben Cuzmán hasta Cela y Delibes, pasando por Berceo, Cervantes, Quevedo o Valle Inclán, no es algo que se improvise o se cambie en cuatro años, sino un largo proceso cultural cuajado durante siglos, donde ningún imbécil analfabeto –o analfabeta– tiene nada que decir al hilo de intereses políticos coyunturales. La RAE, concertada con otras veintiuna academias hermanas, es una institución independiente, nobilísima y respetada en todo el mundo:

…   » ver todo el comentario
Pues estoy totalmente en contra. La RAE no define el idioma, sino que lo describe. No dice cómo tiene que ser el idioma, sino como es. Si "maricón" significa "cobarde" en México y en España, además, es una forma despectiva de llamar a un homosexual, la RAE no puede eliminar eso. Cuando la sociedad cambie la definición de matrimonio, la RAE deberá cambiarla. Pero cuando toda la sociedad castellanoparlante lo haga. No antes, y no por presiones políticas.

La RAE, en suma, tiene que ir detrás de la sociedad. No por delante. Por delante está bien que vayan las leyes y las políticas sociales. Pero la RAE no está para cambiar el mundo. Está para cambiar el idioma cuando el mundo ya haya cambiado.
#32 Yo diría que no está extendido y a ti te parece que sí, pero lo que nos parezca a cada uno nosotros individualmente no es relevante, se trata de lo que opinen los ¡profesionales'.

En alguna ocasión he leído algo sobre el proceso de incorporación de las palabras al diccionario, y recuerdo que era una cuestión bastante compleja y para nada arbitraria según el capricho del académico de turno.

Y desde luego, no te pienses que lo hacen a mano y a ojo: www.rae.es/rae/Noticias.nsf/Portada3?ReadForm&menu=3
#35 Yo diría que no está extendido y a ti te parece que sí, pero lo que nos parezca a cada uno nosotros individualmente no es relevante, se trata de lo que opinen los ¡profesionales'.

En alguna ocasión he leído algo sobre el proceso de incorporación de las palabras al diccionario, y recuerdo que era una cuestión bastante compleja y para nada arbitraria según el capricho del académico de turno.

Y desde luego, no te pienses que lo hacen a mano y a ojo: www.rae.es/rae/Noticias.nsf/Portada3?ReadForm&menu=3
#22 Justamente la palabra cederrón existe en el DRAE porque los académicos se empeñaron en castellanizarla, aunque nadie la utiliza (algo parecido pasó con balompié). Al final no han tenido más remedio que añadir cd-rom como entrada principal (igual que en su día cedieron con fútbol).
Una cosa es lo que significa o es matrimonio y otra es lo que el gobierno de turno quiera que signifique o sea.
#40 Y otra cosa es lo que en la práctica la gente decimos: "matrimonio gay" es una de las parejas de palabras más populares de los últimos años :-P
#41 Tendrá que seguir siendo utilizada durante bastantes años, no por mi parte, para que lo recoja la academia.Ésto es una moda de hace 2 o 3 años, cuando el matrimonio tal y cómo está contemplado en la RAE es de hace tropecientos años.Todavía puede haber cambios a corto o medio plazo.
#40 Matrimonio es lo que dice el código civil. Quizá tu te refieras a alguno de los modelos de amancebamiento, como los matrimonios por religiones varias o los étnicos... pero esos no son matrimonios en tanto no se legalizan como tales donde deben hacerlo: en el registro civil.

#41 Cualquier cambio será llevado al tribunal europeo de los derechos humanos de estrasburgo toda vez equivaldrá a quitar derechos y tal robo de derechos por razones de género serán tachados de homofobia sin duda. Eso en el caso de que tengan huevos a hacerlo, claro. No se si habrá muchos calamitas en el constitucional.
#43 ¿Entonces el diccionario tiene que decir lo que diga el código civil?
¿Y cada vez que cambie el código civil tiene que cambiar el diccionario?

Otra cosa¿En todos los paises de la comunidad europea se permiten éste tipo de "matrimonios"?
#44 La RAE tiene su propio ritmo, así que nos toca tener paciencia, aunque no por ello dejar de expresarles nuestro parecer (incluyendo campañas como ésta de la recogida de firmas) ;)

La RAE, como casi todos, tiene sus prejuicios a veces. No siempre recogen el hablar popular sino que a veces tratan de dirigirlo, como bien muestra el ejemplo mencionado por #39, que si pudiera votaría ese comentario 20 veces xD
#45 ¿En todos los paises de la comunidad europea se permiten éste tipo de "matrimonios"?

No confundas el lenguaje con las leyes de cada país. En nuestro propio país existe la palabra violador, a pesar de que no está permitido violar, como es lógico. Del mismo modo, que exista la palabra gay (o que acepten el término "matrimonio" para los homosexuales) no significa que toda la gente deba ser gay, ni que deban casarse homosexualmente (ni…   » ver todo el comentario
#45 El diccionario debe acatar al idioma vivo y reflejarlo. No al contrario.
Personalmente cuando pienso en matrimonio pienso indistintamente entre hombre y mujer, mujer y mujer o hombre y hombre. No es por quedar bien sino que simplemente he flexibilizado esa palabra y ahora encajan mas "tipos" en esa definicion. No veo mal que la RAE adopte esta nueva definicion
</ironic> En fin, lo raro es que a nadie se le haya ocurrido todavía pedir firmas para establecer cuotas en la RAE:

un 25% de miembros heterosexuales
un 25% de miembros homosexuales
un 25% de miembras heterosexuales
un 25% de miembras homosexualas

Seguramente ayudaría que el Gobierno diera ejemplo. A ver si en la próxima remodelación de gabinete, la Ministra de Igualdad toma cartas en el asunto...
con dos pelotas!!!!!

o con dos gónadas o con dos ovarios, según lo que toque (gónadas por generalizar)
#6 Efectivamente, porque el hecho de que una palabra o uso de ella no esté recogido el diccionario no significa que no sea correcto su uso.
Lo que hay que derogar es el matrimonio, no sus definiciones, joder, teneis perdido el norte en este tema :roll:
#54 En todo caso, y esto es algo que no entienden las hembristas, el diccionario no es un arma para hacer política. La derogación legal del matrimonio, no serviría para borrar la palabra del lenguaje. Para ello se tardaría bastante tiempo, por lo que probablemente con una actualización, a pesar de la derogación la pabra debería seguir en el diccionario.
#6 Los gilipollos y las gilipollas parece que no lo entienden.
Qué insistencia en darle más valor y trascendencia a las palabras que al contenido. Lo que diga el diccionario no cambia la realidad.
#9 La ley cambio la sociedad no.

La RAE modifica el diccionario en función del uso común de la lengua y no por peticiones del tipo que sea.

La RAE nunca fue permeable a este tipo de peticiones , recordemos la chorrada de la ministra de igualdad sobre la palabra miembras. y su presión a la RAE para su aceptación.
#60 te equivocas, la ley cambió porque la sociedad cambió

No confundas sociedad con el gobierno, la sociedad no es homogénea,fue el parlamento quien articulo la legislación, pero esto no significa que el 100% de la sociedad lo acepte

Sobre la cuestión de la palabra miembra me parece bien tu justificación, pero yo no machaco mi polla que es como se dice sellar un boleto de apuestas en algunos lugares de HispanoAmerica, que se use fuera de España no significa automáticamente que sea correcta.

Saludos
#62 No se si me he explicado.

La frase "machacar la polla" no significa masturbarse en Hispanoamerica si no que es echar la quiniela.

Suena mal es España pero no en América.

Una foto de un local donde se "machaca la polla"
www.soypoeta.com/imagenes/especiales/sudamerica/03-12-31-valparaiso/HP
#64 Y aquí vuelvo a la función puramente accesoria o "notarial" de la RAE en todo este asunto de la lengua.

Lo que tiene uno que leer
#43 Me lo has quitado de la boca. El término "matrimonio" lo definen las leyes, y así lo debería recoger la RAE.

La gente que utiliza el término"matrimonio gay" lo hace para diferenciarlo del "matrimonio hétero", al igual que se utiliza "matrimonio hétero" para diferenciarlo del gay. De todas fórmas matrimonio es lo que es, y así viene recogido en el código civil. Y por mucho que haya gente que intente hacer clasificaciones en torno a los tipos de unión, ante la ley, es la misma para todos.
comentarios cerrados

menéame