Hace 3 años | Por Meneador_Compul... a dw.com
Publicado hace 3 años por Meneador_Compulsivo a dw.com

El pueblo cheroqui ha pedido oficialmente que se retire el nombre de su tribu como denominación de los SUV de Jeep y pidió un diálogo con el fabricante de automóviles por "apropiación cultural". El jefe del grupo nativo americano, Chuck Hoskin Jr, pidió a la empresa matriz de Jeep, Stellantis, que "no permita" el uso del nombre "Jeep Cherokee" o "Jeep Grand Cherokee"."Creo que estamos en una época en este país en la que es hora de que las empresas como los equipos retiren el uso de nombres, imágenes y mascotas de nativos americanos" dijo Hoskin

Comentarios

Aguarrás

#1 Un "¿Que hay de lo mío?" En toda regla. lol

squanchy

#1 Espero que fumasen la pipa de la paz.

Varlak

#2 Pues imagínate que un inglés hace una paella al horno ¿Tu crees que alguien se molestaría en España? Pues eso

Wintermutius

#12 Ya lo hacen, y caldosa, y con chorizo, ..., y también los de otras provincias de España. Y no por ello vamos a prohibir que las hagan. Me juego algo a que los napolitanos se llevan las manos a la cabeza cuando ven las pizzas del supermercado.

No es una apropiación cultural. Nadie se puede apropiar de tu cultura, si te pertenece como pueblo, la respetas, y eres capaz de conservarla. Como mucho pueden hacer un uso distorsionado de la misma.

Pero no nos engañemos: el Jeep es un coche. Los indios no tenían coche. Como mucho, Jeep puede estar distorsionando la imagen que tenemos del espíritu de los auténticos cherokees, indicando que su coche es un 4x4 salvaje y tal y tal, pero un Jeep jamás se parecerá a un indio, porque es un coche.

Varlak

#14 Si es que nadie va a prohibir nada. Simplemente les parece mal y lo dicen, y dado lo concienciada que está la gente con este tema si a suficiente gente le parece mal pues lo cambiarán. O no. No creo que haya que hacer mucho más drama por un nombre de coche, la verdad

strike5000

#26 "El pueblo cheroqui ha pedido oficialmente que se retire el nombre de su tribu como denominación de los SUV de Jeep"

No lo han prohibido porque no pueden, pero esto tiene pinta de pasar al juzgado si no les hacen caso.

Varlak

#34 Ya ¿Y cuál es el problema? Sería un problema si pudieran prohibirlo y lo hicieran, pero pedir algo es un problema?

strike5000

#37 Lo dicen con ánimo de que se cambie, es decir, quieren que no se utilice. A mí eso me suena a prohibición pero con otro nombre. Otra cosa, que es lo que tú dices, es que tengan autoridad para prohibirlo por su propia ley, que no pueden.

Varlak

#41 Lo dicen con ánimo de que se cambie, es decir, quieren que no se utilice.
Obviamente ¿Cuál es el problema?

A mí eso me suena a prohibición pero con otro nombre
Eh... No, tiene otro nombre porque son dos cosas totalmente distintas. En serio ¿No ves la diferencia entre prohibir algo y pedir que se cambie? Es que no veo que problema tenéis con ésto, de verdad.

strike5000

#42 El "problema", que a mí ni me va ni me viene, es que yo interpreto que un grupo intenta imponer su punto de vista. Si yo te pido algo ¡por favor te doy la opción de hacerlo o no. Tal y como lo expone la noticia da la impresión de que esta gente lo está exigiendo y que además se ven con la suficiente autoridad moral como para hacerlo.

Y sí, creo que es una prohibición.

prohibir
Del lat. prohibēre.

Conjug. modelo.

1. tr. Vedar o impedir el uso o la ejecución de algo.

Varlak

#51 Insisto: Confundes pedir e imponer. El pueblo cheroqui no puede prohibir nada a Jeep, simplemente no tienen esa capacidad, y la autoridad moral cada uno tiene la suya y por supuesto el pueblo cheroqui se cree con esa autoridad ¿Y?
¿Exactamente cómo está el pueblo chreoqui impidiendo a Jeep el uso de su marca? porque yo leo claramente "le pide"

Wintermutius

#26 Bueno, les parece mal, y reivindican que quiten el nombre a su vehículo.

Pero estoy de acuerdo contigo: cuando lanzaron el Mitsubishi Pajero en España, no se montó ningún drama: le cambiaron el nombre sin dar mucha publicidad, por el Montero, y ya, ...

L

#26 No seria la primera vez que el nombre de un coche cambia por diferentes circunstancias. No le veo el problema, ni tampoco entiendo porque es noticia. A alguno le interesara me imagino.



Toyota pajero.

Varlak

#14 Claro que lo hacen, y nos quejamos por ello*, al igual que se quejan los Cherokee de sus cosas.
Y ojo, que a mí ambas quejas me parecen chorradas, pero quejarse de que los demás hacen tus cosas (y las hacen mal) está tan en nuestra idiosincrasia que me flipa que los españoles se quejen de la apropiación cultural, no veas las que se lian aquí cuando en una película ponen los sanfermines en la ciudad "que no es" o graban una película en "España" pero en realidad es México, etc.

*https://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/04/jamie-oliver-angers-spaniards-with-insulting-paella-recipe/

Wintermutius

#28 Bueno, generalmente yo no acuso a nadie de apropiación cultural. A Jamie Oliver, a veces pienso que le cortaría las manos por sus blasfemidades, pero en realidad en lo que pienso es en la poca seriedad y esfuerzo por investigar la receta pura de los platos que perpetra. Sin ni siquiera reconocer que él hace reinterpretaciones personales, y no trata de ser riguroso.

Vamos, que si Tom Cruise hubiera filmado correctamente la Semana Santa de Sevilla, sin necesidad de poner al Ku Klux Klan desfilando, y luego quemando las imágenes de los Santos, como si fueran las Fallas de Valencia, no le hubiera criticado: le hubiera aplaudido.

Lilith7

#14 Me juego algo a que los napolitanos se llevan las manos a la cabeza cuando ven las pizzas del supermercado
No veas la cara de asco de los franceses cuando les dices que aquí se venden cruasanes con chocolate

Wintermutius

#30 Buah, porque todavía no se han puesto de moda los rellenos de sobrasada

k

#12 no me parece apropiada la comparación.
Si Jamie Oliver hubiese hecho una paella valenciana exacta le hubiesen aplaudido desde Valencia y nadie le hubiese recriminado por hacer una paella siendo inglés. O al menos eso creo

D

#12 Tu comentario es erróneo, más bien seria como si Apple sacase un móvil llamado “paella”.

Davidavidú

#12 tortilla de patata (América). Pimientos de Padrón (América). Gazpacho Andaluz (Tomate y pimiento: América). Paella ( Tomate y pimiento: América).
Llamar paella al arroz de toda la vida donde no hablamos valenciano, con la receta de toda la vida y no la de la paella valenciana (me estoy liando).

Edito: pizza con Tomate (América). ¿Por qué no con piña?

Varlak

#39 No entiendo tu comentario. No estoy diciendo que esas reclamaciones tengan sentido, solo digo que en España se hace lo mismo continuamente y nos quejamos por chorradas como cualquier hijo de vecino, no entiendo la indignación porque a la gente le moleste la apropiación cultural, y más siendo indios, que seguramente sea la cultura más vilipendiada en usa durante siglos y que tienen derecho a pedir un poco de respeto

Davidavidú

#40 a no reclamo nada. Digo que la mezcla ha sido lo habitual. ¿El azúcar de caña no es oriundo de la zona de La India? ¿Es usar azúcar apropiación cultural? La numeración más extendida es la que surgió entre Al Andalus y el Magreb. ¿Es apropiación cultural? Depende de a quién le venga bien hacerse la víctima o aparentar superioridad.

Varlak

#49 O depende también los milenios que hayan pasado desde aquello

Nova6K0

#2 Es fundamentalismo cultural. El crear una especie de raza Aria intocable, según la cultura que corresponda.

Saludos.

strike5000

#2 La que se lio con Rosalía y su "apropiación cultural del flamenco"...

s

Próximamente:
La ciudad de Ibiza le pide a Seat que deje de usar su nombre para el coche de gama más baja.

E

#19 más bajo era el Mii y ni tenía nombre de ciudad.

Z

Yo les pediría a ellos que dejaran de usar el inglés por apropiación cultural. Y que las reservas con casinos asociados dejen de tenerlos, que no creo que sean "típicos de indios".

Blooder

Cheroquis haciendo el indio...

salchipapa77

Espero que esta puta mierda incomprensible de la apropiación cultural no llegue a España, aunque me temo lo peor. Es una de las mayores estupideces del nuevo postmodernismo.

secreto00

#7 A mi me gustó un ejemplo que oí una vez: Un negro tocando el violín, ¿es apropiación cultural?

D

#9 Fácil:

Si un blanco hace algo típico de no blancos, apropiación cultural.

Si un no blanco hace algo típico de blancos, imperialismo cultural.

E

#11 más fácil: la culpa de todo es de los mismos.

D

Pues como empiecen con los helicópteros del ejército estadounidense no van a dejar títere con cabeza: todos sus aparatos llevan en el nombre alguna tribu india.

" A finales de 1981, el AH-64 fue nombrado "Apache", en honor al pueblo apache, siguiendo con la tradición del Ejército de usar nombres de tribus nativas para sus helicópteros. "

... de la entrada del Apache en la Wikipedia.

manuelpepito

Está gente es gilipollas

D

Me imagino que lo pidieron usando señales de humo.

Arzak_

Lorenzo Lamas esta en el mismo pleito por lo de "Renegade"

angeloso

Y lo dice vestido con traje, moda europea del siglo XX. Lo de la apropiación cultural da vergüencita.

Pointman

Pues yo creo que sería una buena oportunidad para ponerse de acuerdo con la marca y aprovechar para dar a conocer su cultura y tal.

Recuerdo haber leído un artículo en el que hablaban de un equipo de baseball que tenía el nombre de una tribu local y se habían asociado con ellos en este sentido. Habían dedicado parte de su estadio a una exposición sobre la historia y la cultura de la tribu y, por lo que parecía, estaban contentos con el resultado.

Enésimo_strike

Y lo dice vestido de traje y chaqueta, porque la apropiación cultural funciona como el racismo, solo es malo de blanco a no blanco.

D

La apropiación cultural sólo está prohibida cuando bajas pelis con el Torrent. Eso sí es delito, pero decir que el Gazpacho o el Flamenco mejor en Barcelona no es apropiación, ni usar Cherokee para un coche, o Coca Cola para una peli porno...

D

#44 Disculpa por no haber sido todo lo claro que habría podido, los pajeros de América del Sur se extinguieron por dedicarle demasiado tiempo a Onán --que diríamos en Occidente--, y demasiado poco a procrear. Esto pasó mucho antes de que los Conquistadores hicieran de las suyas.

D

Lo peor es que les harán caso. En fin, es una empresa privada.

p

Que lo cambien por Canyonero.

Wintermutius

#6 Y el Pajero era una apropiación cultural de, ...

D

#16 Había una tribu americana con ese nombre, mucho antes de que Colón llegara por allí. Tenían unas peculiares costumbres y tradiciones... en un momento dado la tasa de nacimientos se estancó, pero eso no les hizo cambiarlas... lamentablemente, al final se extinguieron y ya nadie puede luchar por que haya respeto hacia su cultura.

Wintermutius

#33 No sé si estás siendo sarcástico lo lo dices en serio. Lo de que la tasa de nacimientos se estancó, quizás se deba a que los nuevos americanos los exterminaron. Pero si existe un "pueblo cheroqui", es que algunos sobrevivieron, y ahora pueden luchar por su cultura.

En mi opinión, que de vez en cuando se haga una película del Oeste, o que un coche de una marca famosa lleve el nombre de su pueblo, no hace más que permitir que no sean olvidados, se les reconozca fácilmente cuando luchan por sus derechos, y eso les lleve a gozar de mayor protección.

Si quieren jugar a que todo el mundo les olvide, quizás sus deseos se vean cumplidos, ...

strike5000

Pues ahora que le pida jeep al jefe del grupo nativo que se cambie el nombre, que "Chuck" tiene poco de nativo americano.

"Chuck

Chuck (apócope del nombre inglés Charles) "


:https://es.wikipedia.org/wiki/Chuck

D

Usando el calzador, pondré un ejemplo parecido que ayudará a entender la situación: Los veganos y sus productos. Son expertos en la apropiación culinaria poniendoles nombres de productos de origen animal a sus engendros de productos químicos: queso vegano, chorizo vegano, leche de soja, hamburguesa vegana. Es paradójico que se aprovechen de la carga léxica de palabras que están asociadas con el sufrimiento animal.