Hace 5 años | Por Ze7eN a cadenaser.com
Publicado hace 5 años por Ze7eN a cadenaser.com

La Guardia Civil investiga al conductor de un camión, por conducir superando casi seis veces la tasa de alcohol establecida. El hombre viajaba acompañado de su hijo, un menor de edad, que fue quien avisó al 112 del estado que presentaba su padre mientras conducía.

Comentarios

D

#1 tal vez tenía miedo a que tuvieran un accidente.

rob00die

#2 Claro que tenía miedo de tener un accidente. Haces honor a tu alias

Nova6K0

#1 Eso es una falacia-excusa que se dice muchas veces. Puedes tener unos padres lo más delincuentes del mundo y sin embargo ser una gran persona, precisamente porque no quieres ser como ellos. Y por otro lado puedes tener unos padres ejemplares y tú ser el mayor delincuente del mundo. Otra cosa es que por culpa de estos no tengas para comer y tengas que robar o ser un ladrón... Influyen muchas cosas, incluso la propia inteligencia de la persona para darse cuenta de eso.

Salu2

z

#1 Pues no hay que quitarle mérito al padre. Ha educado a un chico cívico y consecuente lol

Karmarada

¿No os suena rara la expresión "Un menor de 15 años"? no se como lo escribiría correctamente, pero parece que diga que tiene menos de 15 años, y si tiene 15 años todos sabemos que es menor así que es una redundancia.

Nova6K0

#3 Porque está mal escrito realmente:

Un menor de 15 años -> Es un chico, menor de edad, que tiene menos de 15 años.

Un menor, de 15 años -> Es un menor que tiene 15 años.

El titular correcto debería ser:

Un menor, de 15 años, avisa al 112 de que su padre conducía un camión bajo los efectos del alcohol.

Otro titular válido, sustituyendo las comas por paréntesis:

Un menor (de 15 años) avisa al 112 de que su padre conducía un camión bajo los efectos del alcohol.

Si omitimos "de 15 años" es lo mismo, porque seguimos sabiendo que es menor de edad, que es lo que se recalca por su inteligencia para avisar de la problemática situación del padre:

Un menor avisa al 112 de que su padre conducía un camión bajo los efectos del alcohol.

El decir que es de 15 años solo es información que se puede omitir. Cuando una información se puede omitir, es aclaratoria... se pone entre comas o entre paréntesis, entre guiones, de tal forma que aunque se anule de la oración esta tendrá el mismo sentido aunque sin ese "exceso" de información.

Salu2

Karmarada

#7 Gracias, efectivamente con unas comas se arregla . Ando un poco espeso esta mañana

Guanarteme

#3 #7 No, en absoluto.

Especifica su edad, puede ser un menor de 16 años, un menor de 17... Pero este en concreto tiene 15. Como decir "un francés de Lyon".

No me parece en absoluto que quiera decir que "tiene menos de quince años" ya que las convenciones sociolingüísticas que manejamos, no hacen necesario especificar que se tiene menos de cierta edad si esta no tiene ninguna implicación legal o social.

Se llaman "factores extralingüísticos" y los manejamos continuamente ¿O nos creemos que la lengua es algo lógico, que no puede contradecirse, que dos enunciados idénticos no pueden significar cosas diferentes..? ¿No, verdad?

Nova6K0

#9 Si se dan estas confusiones, o posibilidad de, es que los factores extalingüísticos fallan.

Si me quieres decir que con leer la frase u oración, sabes a ciencia cierta que ese menor tiene 15 años y no menos, cuando en muchísimas noticias, por ejemplo, de violaciones a menores de edad no saben ni la edad real de la víctima, pues...

Si dos enunciados se pueden contradecir o entender de dos maneras distintas, cuando hay una forma de hacerlos de tal manera que no lleguen a esa confusión. Dichos enunciados estarán mal.

Salu2

Guanarteme

#10 Es que influye el contexto:

Si yo estoy organizando una fiesta en la que para entrar hay que tener quince años como mínimo, entonces si tiene sentido el especificar "un menor de quince años".

En cambio, a falta de un contexto concreto, no hay nada que justifique el especificar "un menor de 22 años".

Si dos enunciados se pueden contradecir o entender de dos maneras distintas, cuando hay una forma de hacerlos de tal manera que no lleguen a esa confusión. Dichos enunciados estarán mal.


No, no, no y no, rotundamente NO. Mira este ejemplo: "huelo mal".

Puede significar que no tengo la capacidad olfativa desarrollada (no puedo percibir bien el olor de las cosas) o que genero mal olor (me apestan los sobacos, por ejemplo).

De verdad, trata de sacarte de la mente que la lengua es algo que tenga que ver con la lógica o que aspire a la perfección.

D

Pobre crio

l

Ya no es que ponga en peligro su vida es que no respeta la de su hijo ni la de los demás...