Hace 15 años | Por Apalpador a consellodacultura.org
Publicado hace 15 años por Apalpador a consellodacultura.org

El Consello da Cultura Galega acogerá el miércoles, 15 de abril, a las 12 horas, la presentación del nuevo libro de poemas de Manuel Rivas, “A DESAPARICIÓN DA NEVE”, publicado por la editorial Alfaguara en gallego, castellano, catalán y euskera. La edición incluye un CD en el que el autor recita algunos de sus poemas, con música de César C. Morán y Pulpiño Viascón. En la presentación, junto con Manuel Rivas, intervendrán: Henrique Monteagudo, secretario del CCG, y Rosa María Junquera, de Alfaguara. El acto será público.

Comentarios

D

#2 Los romanos no pensaban lo mismo.

D

Hay vida mas alla de Galicia.

MalditoFriki

#3 Generalmente, las traducciones literarias sirven para acercar obras a un número mayor de personas.

Por ejemplo, el Paraíso Perdido de John Milton ha sido traducido a muchos idiomas distintos.

D

#5 Sí, percebes, bueyes de mar, centollas, vieiras, etc.

D

Hay vida mas allá de los mejillones?

D

Está muy bien el multilingüismo, por supuesto, pero ¿qué sentido tiene traducir un poema, si los poemas son juegos de una lengua que solo tienen sentido por su música y sus metáforas?