Hace 3 años | Por skout a sevilla.abc.es
Publicado hace 3 años por skout a sevilla.abc.es

Las jarchas mozárabes son un género literario prácticamente desconocido. Descubiertas a mediados del siglo XX por casualidad, su origen e historia son fascinantes y plantean serios interrogantes sobre cómo, cuándo y, sobre todo, dónde comenzó a desarrollarse el castellano

Comentarios

z

Es interesante, meneo.

T

#2 Muy interesante, cuando un pueblo conquista a otro lo habitual es que imponga su cultura, su lengua, etc... Esto podría venir a decir que simplemente se hicieron con el poder, despreocupandose de la plebe salvo para cobrar impuestos y poco más. La única explicación que se me ocurre.

The_Return_of_Sbag

Ya están los nacionalistas españoles intentando retorcer la realidad para apropiarse de algo que no les pertenece, como las Glosas Emilianenses. Es el castellano más malo o más feo por haber sido registrado por primera vez un poquito más tarde? En el fondo son problemas de autoestima... roll

D

Ayyy maaadreeeeee!!! que antes de escribir un artículo hay que documentarse con expertoooos!!!!
Cantidad de despropósitos en este artículo no pequeña. Nacionalismos aparte.

P

#4 si te parece bien explica esos" despropósitos" . Desde mi escaso conocimiento del tema no me parece tan extraño que los mozárabes estén en el origen del castellano. Si lo relacionamos con la música desde luego hay una continuidad.

D

#5 claro,

No es que el mozárabe tuviera que ver con los orígenes del castellano, es que tenían el mismo origen, y fueron evolucionando por separado . Después, con los devenires de la historia, la variedad castellana se impuso políticamente. Pero el devenir de la historia actuó de nuevo: las variedades regionales que ya existían en cada sitio influyeron a su vez al castellano dominante. Esta mezcla dio lugar a lo que hoy es el español. Que no es ese castellano de la Edad Media, sino un producto de la historia y el tiempo.

Hay que distinguir bien entre español, romance, castellano, mozárabe, etc

vamos a ver: hay que diferenciar tres conceptos para entender bien el tema del que habla este artículo

1- romance: https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances las lenguas romances son la evolución del latín en los distintos territorios del Imperio romano. Francés, español, ladino, rumano, italiano, catalán, gallego... El mozárabe y el castellano, son dos de los llamados "dialectos históricos" del bajo latín (el que se hablaba en los últimos tiempos del imperio romano, en el área geográfica de la Península Ibérica (se considera que todavía están en una fase temprana, sin afianzar, sin unas características netamente diferenciadas del latín, hay el acuerdo de no considerarlas lenguas: se suelen distinguir galaico-portugués, astur-leones, castellano, navarro-aragonés, catalán, mozárabe). Las jarchas son un ejemplo muy temprano de la lírica ROMANCE. Es decir, que no es latín, y se nota.

2- mozárabe y castellano: como he explicado antes, son dos dialectos históricos del latín en la Península Ibérica. Son ejemplos de lenguas romances (evoluciones del latín, que tienen algunas características comunes entre ellas. Aunque parezca mentira, hay una serie de fenómenos comunes a lenguas tan alejadas como el rumano y el español, que curiosamente se dan impepinablemente). Claro que el mozárabe es similar al castellano: eran dos variedades que tenían entonces un pasado común reciente. A la hora de escribir entonces, no había una conciencia clara de esta diferenciación (claro que distinguían las variedades, pero lo que la gente culta percibía era latín versus romance)

P

#7 Yo creo que los mozárabes se extienden por toda la península y llevan con ellos sus idioma. Si me dices que te estás refiriendo a un subgrupo de mozárabes, los andaluces, también es cierto que es en esta región dónde mayor evolución ha tenido el castellano fruto de su importancia comercial( primera bolsa es en la catedral de Sevilla por ej)

D

ABC y su afán por cambiar la Historia. Todo es España para ellos, o susceptible de hispanizarse.

En mis tiempos de EGB ya se estudiaban las Jarchas. Y con respecto al idioma, es claro que en el Sur se hablaba una lengua romance, que no español. Para el ABC España fue invadida por los musulmanes.

https://es.wikipedia.org/wiki/Jarcha_(banda)