EDICIóN GENERAL
540 meneos
 

Cuando un subtítulo se va... llega otro nuevo

Continúa la lucha de las webs de subtítulos a pesar del acoso por parte de las asociaciones "de artistas". Tras el cierre de Wikitle (sucesora de Wikisubtitles), nuevas webs aparecen. Me recuerda a la mítica frase de Espartaco: "Volveré y seremos millones". Gracias.

| etiquetas: subtitulos , series , television
252 288 0 K 613 mnm
252 288 0 K 613 mnm
  1. Yo uso podnapisi: www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/
    Vas a "TV Series subtitles", y puedes buscar por serie, idioma (English [1]), temporada y capítulo. Suben los subtítulos enseguida, y a la que has acabado de bajar la serie ya suelen estar disponibles. Están en calidad estándar y también en HD.

    [1] Los uso en inglés porque:
    * Están disponibles mucho antes
    * Están completos: como los realizan angloparlantes, no suele haber frases omitidas porque "no se ha entendido".
    * No tienen errores de ortografía (igual que con el punto anterior, los hacen angloparlantes en vez de HOYGANS)
    * Es cuando de verdad aprendes inglés: escuchas y lees lo mismo. Cambia tu punto de vista, y piensa que por cada capítulo que ves en inglés te estás ahorrando clases de academia... y, si no entiendes un fragmento, siempre lo puedes repetir, comparar, buscas el significado, etc...
  2. lo que deberian hacer estas webs es publicar copias de seguridad completas de si mismas, o al menos de lo que son las series y los archivos de subtitulo para que cuando cierren una y creen otra, no empiecen de cero
  3. Yo estoy utilizando www.subswiki.com Utilizan el código de Wikisubtitles y Wikitle, asi que la página es prácticamente igual y funciona igual de rápido.
  4. #5 y yo con 6.05 de karma. Llévate ésto por lo menos: gracias.
  5. Tomo nota de #3 y #4 (siempre viene bien tener varias por si acaso) y a mi vez recomiendo www.tvsubtitles.net/tvshows.html , con subtítulos en varios idiomas y en tamaño normal y HD.
  6. ¿Y cuando un "sintitulo" se va? ¡Vuelve, sintitulo!
  7. por cierto un 0 patatero para los de seriesgringas.org. Mirad la nota que han dejado en www.subswiki.com/

    Hola a todos.

    Como habéis podido comprobar, estos días tenemos a gente de Wikitle.com y SeriesGringas.org metiendo basura en la base de datos para molestar y joder a todos los que estamos aquí.

    Deben ser gente con el coeficiente intelectual bastante bajo, porque se creen hackers o algo así, metiendo series y en su nombre insultándonos directamente.

    Esto ocurre porque el código que hizo smalleye, el creador de wikisubtitles.net, es un código libre y cualquiera que se lo baje, sabe cómo joder a una web que lo tiene.

    La gentuza de SeriesGringas.org seguirán molestando, y nosotros seguiremos arreglándolo. La semana que viene más tranquilamente mejoraré los fallos de seguridad del código para que no vuelva a pasar.

    Un cordial saludo a todos.

    PD: El que quiera ponerse en contacto con nosotros puede hacerlo en subswiki[arroba]gmail.com
  8. Yo personalmente siempre veo las series americanas en VO con subtítulos en inglés, pero siempre voy a apoyar a los que hacen los subtítulos en ambos idiomas por darnos la opción de elegir
    Y a los que intentais eliminarnos, no podreis. Somos más, y sabemos más.
  9. #3 Si en inglés están tan rápido y sin faltas es porque se extraen directamente de la emisión, igual que aquí muchos programas se emiten con subtítulos para sordos. Una vez capturado el video+subtítulos hay programas OCR para reconocer las letras en imagen y transcribirlas a texto
  10. #12 En seriesgringas.org/ dicen:

    Como mierda puedes escribir algo así, yo soy el único de SeriesGringas.Org y Wikitle.com y jamás he entrado a tu pagina, esta es la primera vez que lo hago porque alguien comento en el chatbox. Para la próxima vez se mas cuidadoso al hacer una acusación como esa, no es mi culpa y tampoco de nadie mas que no seas capas de lidiar con el código de Smalleye, que por cierto, es un magnifico código, y tu lo estas desprestigiando mucho. Saca de inmediato ese mensaje de tu página y cámbialo por que tú eres el estúpido que no sabe usarlo, si no te quieres meter en más problemas. Porque si, como dijiste, el que tiene el código, tiene varias ventajas, y créeme que yo tuve que mirarlo mucho.

    Es todo lo que voy a decir, no tengo tiempo para perder contigo, y ya te lo dije, saca ese mensaje, si no quieres más problemas.

    UPDATE2:
    ---------------

    Para los que no entiendan nada:

    Wikitle.com, SeriesGringas.Org y Moviez4Life.com son mías.
    Wikitle fue cerrada "por considerarse los subtítulos material en contra de los derechos de autor".
    Salió otro clon, el cual no mencionaré, y en su web escribieron el mensaje de más arriba, acusándome de intentar joder su web. El mismo, ahora intento joder la web de addicted, que también es otro clon de wikisubtitles pero que salió un poco tiempo después de Wikitle, tiene muchos mas subtítulos que este otro clon que salió hace unos días. Alex, admin de addicted, creyó que yo había sido el que estaba jodiendo su web, porque el imbécil que entro, uso mi nombre, solo por eso. Solo diré, que a mi no me interesa meterme a joder la pagina de nadie. Pero ahora estoy siendo bien provocado. No me metan en sus estupideces, no me hagan perder el tiempo, sigan con sus webs, a mi no me interesa.

    Adiós."

    Yo no estoy ni de un lado ni de otro, solo cito para tener ambas versiones.
  11. yo personalmente uso www.subdivx.com, muy lenta en ocasiones para encontrar y descargas subs, pero casi siempre encuentras lo que buscas ;)
  12. mas que el acoso de "asociaciones de artistas" deberia llamarse "mafia de famosillos hundidos"
  13. Dos imprescindibles:
    Subs-team
    Argenteam
  14. Es como la Hidra de Lerna: "...tras cortar cada una de sus cabezas Heracles descubrió que le crecían dos nuevas cabezas..."

    es.wikipedia.org/wiki/Hidra_de_Lerna
  15. Wikitle no estaba muerto que nooo.... que estaba tomando cañas leré leréeee....
  16. Ayer mismo entré a wikitle.com para bajarme el cuarto de Heroes, y me dí cuenta que dirigía a lo que más tarde, o eso pienso, al dominio del que fuera autor de la web wikitle.
    La verdad es que ni me enteré. Una gran lástima la verdad.

    #3 Se aprenderá inglés, pero si no sabes? Te estás buscando todo el rato el significado? Y si ves faltas en subtitulos o frases omitidas puedes ayudar a completarlos o corregirlos. Y yo que no se mucho me pregunto si los angloparlantes no cometen faltas o hay más gente que ayuda y lo perfeccionan.
  17. Otra que es muy buena y española, porque en subdivx hay cantidad pero calidad la justa.

    www.tusseries.com
  18. Yo últimamente lo que estoy haciendo es usar el KmPlayer y poner los subs en ingles y arriba pongo en pequeño en español, si no entiendo algo lo paro y leo arriba ^_^.
  19. #3 Exacto, así lo hago yo, cuando alguna palabra no la sé, pues para eso tengo el diccionario al lado, la miro y sigo para delante, eso sí, antes intento sacar el significado por el contexto de la frase. Por cierto, me apuntaré esa web, yo suelo bajar de www.opensubtitles.org, pero nunca viene mal tener alternativas por si no encuentro el que quiero.
  20. una cosa... vale que son muy listos para hacer un clon cada vez que muere una de ellas...

    PERO no podria hacer BACKUPS de sus webs y rularselos entre ellos? es que luego te preguntas si vale la pena currar en esos subs si total luego se liaran a peleitas entre ellos en vez de COLABORAR para que cuando se cierra una, la siguiente tenga los mismos subtitulos que la anterior, si no, esos subs colaborativos se perderán en el olvido.
  21. Gracias???? No hay por ke darlas. :-)
comentarios cerrados

menéame