El arquitecto Carlos Ferrater, cree que "la lengua catalana es un freno a la hora de captar estudiantes de talento y profesorado de todo el mundo". Ferrater ha llegado a esta conclusión tras participar, junto a un nutrido grupo de empresarios y personalidades de la sociedad civil de Cataluña, en la eleboración del Plan Estretégico Metropolitano de Barcelona. Las recomendaciones del grupo de expertos se han centrado en el papel que la lengua catalana juega a la hora de atraer inversión y capital extranjero a la ciudad condal.
Comentarios
La gente que realmente tiene talento le importa un mojón el hecho de que en una región se hable un idioma u otro.
Dicho de otra manera: que en Catalunya se hable el catalán sólo es un impedimento para los mediocres.
Primero porque el idioma de la ciencia es el inglés, y cuando la gente llega nueva, siempre habla en inglés.
Y segundo, porque quien quiere y lo necesita, aprende catalán como aprendería Alemán si va a Alemania o francés si va a Francia.
A mi cuando me contrataron para la tesis doctoral, lo primero que hice (estando en Canarias), fue ir al Corte Inglés a comprarme un libro de catalán.
Era un libro muy sencillo y simple, pero era lo único que había en la librería en aquel momento: aún lo tengo en la estantería como recuerdo de aquel día que me dijeron que me iba a Catalunya.
#3 Te he votado positivo.
El problema es el bajo nivel de inglés y no la existencia y uso del catalán. El catalán es una ventaja que frena a los mediocres.
¿seguro que el titular es correcto? poner la "falta de castellano" como problema es ridículo y en las declaraciones habla de "reforzar el inglés".
#40 El bajo nivel de inglés sin duda, realmente es preocupante..
#3 No puedo estar más deacuerdo. Yo, extremeño, unos 3 meses antes de venirme a cataluña, me dediqué a "estudiar" (entre comillas porque no le echaba ni 1 hora diaria) catalán a través de una página de la generalitat, parla.cat. Con eso, y a las dos semanas de clases, ya entendía perfectamente el catalán que me daban. Y ahora, que llevo más de un año, puedo más o menos hablarlo sin haberme esforzado demasiado.
Y menos complicaciones aún hay para entenderlo en un ambiente científico, que la mayoría de las palabras son prácticamente iguales en cualquier idioma.
Así que, me extraña que el, siendo catalán, haya dicho eso. Quizá es que como es su idioma materno se piensa que es hipercomplicado (más aún para los castellanoparlantes)
#46 Sí, hay que ponerle un poco de empeño, pero tampoco es tan complicado. Quizás en BCN sea más fácil porque hay un acento más fácil de entender. Acentos como el de girona es un poco más complicado.
Ahora lo que tienes que hacer es decir eso mismo cada vez que alguien en tu tierra ponga a parir a Catalunya por el catalán.
Mira que en mi familia empecé yo en Catalunya, luego se vino mi hermano, que se echó novia catalana " de pata negra " y ahí están. Si no me hubiera tenido que ir yo por la falta de oportunidades (por la crisis actual, que ha contraído el tejido investigador público y privado) en el ámbito de la investigación científica quizás habríamos acabado toda la familia allí!
#47 Ufff, yo del tema conciliación he pasado Mi padre antes si que era un poquito fachilla con ese tema al principio, y a el más o menos lo eduqué, pero hay demasiada gente, igual que aquí me han dicho muchas veces que allí somos unos vagos y que vamos en burro y bla bla bla, que se maten entre ellos, oiga, yo ya he pasado de hablar del tema. Por suerte, la mayoría de la gente en ambos sitios no es así.
Pues yo estoy como tu hermano, me he echado novia y ahora mis padres se quejan de que no voy a volver cuando termine de estudiar
#31 bueno pues ellos tienen una opinión y yo, como científico, que además pasó por eso (ir a Catalunya sin saber catalán) tengo otra. La gente que no va a Catalunya por el catalán son los mismos que no van a Finlandia por el finlandés, o a Japón por el japonés.
Al fin y al cabo, si eres una eminencia internacional, vas a ir a cualquier sitio y darás clases en inglés, no en el idioma local.
#32 Eminencias internecionales hay cuatro, profesionales de talento muchos y estos no cuantan con los beneficios de los primeros.
#34 bueno yo no te he cortado las alas, no he meneado la noticia porque no me parece acorde con la realidad.
#33 yo tampoco soy una eminencia y al venir a Catalunya nadie me puso una pistola en la cabeza para que hablara en catalán.
#32 Si, si, cada uno es libre de opinar lo que realmente piense. ¡Faltaría más!. Pero lo cierto es que aquí, en este tipo de opiniones les cortan las alas.
Los catalanes tenemos el mismo problema que países con "grandes, enooormes, dificultades tecnológicas y problemas de falta de personal cualificado" como Holanda y Dinamarca, por ejemplo. Señores, nuestra diferencia con Holanda y Dinamarca no es que nuestro idioma oficial lo hablemos cuatro y no sirva para hablar con 500 millones de personas. Lo que nos diferencia de Holanda y Dinamarca es la falta de inglés. Y esto es un problema no de Cataluña, sino de toda España.
Ahora bien, quien quiera marear la perdiz con que si catalán sí, catalán no, sin hablar del inglés, adelante.
Sinceramente, lo único que se pierde Cataluña por el tema del catalán son profesionales cualificados ESPAÑOLES llenos de prejuicios. Pero para los que no vivís aquí, sabed que esto (Catalunya) está lleno de extranjeros, cualificados y sin cualificar, a los que les hablas en catalán y te responden en el idioma que pueden (lo cual demuestra que te entienden cuando les hablas).
#36 Efectivamente, suscribo al 100%
LA gente le tiene que perder el miedo a Catalunya y al Catalán. Los catalanes no muerden, y el catalán no es brujería, es un idioma bonito y relativamente fácil y agradable de aprender (si quieres, porque si no quieres, es raro que realmente te lo exijan en la empresa privada).
Y para los que opinen que el catalán es inútil de aprender, pues que sepáis que como mínimo, te sirve para entender mucho mejor a los italianos y los franceses. Yo antes no entendía ni papa de francés, y ahora gracias al catalán les entiendo bastante mejor.
La lengua de Catalunya es el catalan. Estos debates solo pretenden ningunear el idioma e imponer el castellano, como con franco.
#39 ¿Qué hablan con mayor frecuencia los catalanes, el catalán o el español? Por lo que yo sé, el español lo habla prácticamente el 100% de los catalanes, en tanto que el catalán es lengua materna de un 33%, y segunda lengua de otro 30 o 40%... ¿Me equivoco? Entonces, ¿por qué decís que el catalán es la lengua de Cataluña, si no lo es más que el español, e incluso lo es menos? ¿Quizá porque no son catalanes todos los que residen en Cataluña, sino solo los que además hablan catalán?
Sí, ya sé que en alguna de nuestras leyes está escrito que el catalán es la lengua "propia" de Cataluña. Pero no creo que se pueda cambiar la realidad con una ley.
#7 no se, yo no soy médico. Por lo que he oído es mitad mitad. Aún así, aunque los pacientes no te hablen catalán, sí vas a trabajar con otros médicos y enfermeros que sí que son catalanoparlantes preferentemente. Y si les dices que estás aprendiendo catalán, además de sonreir y decirte lo maco que eres, te hjablarán en catalán para que vayas haciendo oído: con esa gente pasarás la mayor parte de tu tiempo laboral así que es importante para sentirte inmerso.
#9 se sobreentiende que terminará hablando y conociendo los dos idiomas, aunque quizás los mezcle un poco. yo los extranjeros que conozco en Barcelona hablan catalán mejor que yo, y como se han obligado a hablar y aprender un idioma extranjero, tienen menos vergüenza que yo, por ejemplo.
#10 Conozco de primera mano casos de grandes profesionales que no contemplan la posibilidad de trabajar en Cataluña por el idioma.No es lo mismo esforzarte en aprender ingles o castellano que en aprender un idioma cuyo area de uso es muy limitada.
#11 pues.. por lo que tnego entendido, a los médicos en primer lugar no les exigen catalán, al menos los primeros años. Si quieren optar a una plaza fija, entonces es recomendable tener nivel C, pero tienen varios años para irse preparando.
en el ámbito científico, hasta ahora no he visto que el catalán sea requisito para investigar en Catalunya, incluso en institutos de la Generalitat o el Ayuntamiento. De hecho, hay muchos centros (como el IDIBELL), que tienen el inglés como el idioma oficial.
En otros ámbitos que no sea el biomédico o el clínico, pues ya no se.
#13 profesionales de qué ámbito?
No sé como será en arquitectura pero en los entornos que yo conozco los grupos de investigación son en inglés, generando la documentación, presentaciones, ponencias, ..., todo en ese idioma, no sé en que puede influir o no que exista el catalán en eso.
Coincido con lo que dicen las otras personas mencionadas en la noticia, que el problema es el bajo nivel de inglés, pero como siempre la voz resaltando lo que le interesa, que además no tiene sentido.
Yo soy un Alemán que fuí a Barcelona y en mi oficina se hablaba sólamente inglés y alemán.
Qué idioma creeís qué hablan en la oficina de la SEAT en los altos comandos? Y en el SIEMENS? Y en ALSTOM?
y en el 22@? Y en las tesis de la UPC? Y en el parque biomédico de Barcelona?
Inglés más el idioma de la empresa, que normalmente no suele ser ni catalán ni Español.
No es serio que Catalunya pretenda competir con suramerica en mano de obra barata que hable Español. Catalunya ya tiene suficiente mano de obra que habla español (y en exceso y muy barata de precio). Lo que necesita Catalunya es seguir los pasos de otras antiguas regiones españolas como los Paises Bajos y consolidar la fórmula lengua propia (neerlandes/catalán) + lengua común (inglés).
El Español no va a desaparecer y menos bajo el Reino de España cuya legislación y fuerza ejercida sobre el país es suficiente como para que éste no retroceda y esto es un plus pero no la base de la fórmula.
E insisto: Catalunya no peude competir en mano de obra barata que hable español, ya está saturada. Catalunya necesita la lengua franca, el inglés (el catalán no tiene el suficiente empuje)y hay que potenciarla.
¿Y puede explicarnos el Sr. Ferrater por qué Catalunya concentra casi la mitad de los centros de excelencia en investigación de todo el estado español?
Es una pregunta retórica: no puede. Lo que frena a los investigadores es, en todo caso, el nivel mediocre de inglés de la población catalana en general. Pero ese déficit lo comparte el resto del estado, así que ahi no radica el problema.
#42 de todas formas eso son problemas (junto otros bien graves como la endogamia que te comenté antes o la falta de financiación) para captar investigadors de fuera, no problemas a los que se enfrente un investigador que quiera ir a Catalunya, que si realmente quiere irá sin importar que haya catalán o swahilli..
Vamos, no conozco yo a ningún investigador extranjero que haya preferido ir a Madrid antes que a Barcelona por el tema del catalán. Si se va a Madrid es porque las condiciones concretas de la oferta de trabajo son mejores o porque el proyecto de investigación se ajusta más a su experiencia y sus expectativas, no porque en Barcelona se hable o deje de hablar un idioma u otro. En mi ex-laboratorio había italianos, griegos, alemanes, húngaros, franceses, ingleses, americanos, además de gente de todas las partes de España, y nadie tuvo jamás problema alguno por el idioma.
#21 Yo no tengo ningún problema, gracias.
Lo que te quiero decir es que, lo importante no es el idioma sino el trabajo. Si la vida te lleva a un sitio por trabajo, pues aprendes el idioma que necesites y punto. O no, porque para muchos trabajos en ámbitos científicos ni siquiera tienes que aprender el idioma local, con saber inglés es suficiente. Conozco una chica que vivió 5 años en Alemania mientras investigaba en una universidad, y no aprendió alemán: todo lo hacía en inglés.
Si vas a Barcelona a trabajar, puede que necesites aprender catalán, o puede que no, depende del trabajo. O puede que con castellano te sea suficiente, o puede que no te haga falta ni uno ni otro.
A menos que te presentes a oposiciones de la generalitat, a temas administrativos que requiera catalán para atender al público, por ejemplo.
#23 Pero cuando tienes que trasladarte con toda la familia el idioma cobra un papel mas importante.
#24 Puede ser, pero si te trasladaras a Londres con tu familia tenías dos opciones, poner a los niños en un colegio público y que aprendan inglés y ya hablarán castellano en casa, o lo pones en el Instituto Español de la calle Portobello, que es privado, y entonces aprenderán en español.
#26 Yo en 6 años no he sentido presión ninguna para hablar catalán. Si acaso aliento para que me atreva a hablarlo, pero nunca presión.
#27 Correcto, pero aprender ingles se ve como una inversion de por vida y ,con todo el respeto por el catalan, en su caso no es asi.
#28 Si pero eso es otro asunto, no es un impedimento para que gente con talento venga a Catalunya, sino una excusa para no venir.
#29 La "excusa" de unos se convierte en un "impedimento" de Cataluña para importar talento.
#27 La noticia nada dice que hables en un idioma o en otro, sino que en opinión de unas personalidades dicen que: El catalán frena la captación de estudiantes de talento y profesorado internacional, en la eleboración del Plan Estretégico Metropolitano de Barcelona.
La política lingüística de la Generalitat de Cataluña, que sanciona los comercios que rotulan en castellano, impide que los niños puedan recibir sus clases en el idioma oficial y común de España y que obliga a emitir un cincuenta por ciento de películas en catalán, ha perjudicado con su intransigencia nacionalista que Barcelona avance a un ritmo considerable.
Oh my God.
¿Por que no se puede hablar de estos temas sin que te hundan a negativos una noticia, que originan altas personalidades representativas de la alta sociedad catalana?. Me la descartarán, pero yo pase lo que pase no la voy a descartar.
#22 Hombre, no parece un artículo muy objetivo, la verdad.
#26 ¿Lo dices por experiencia? Por curiosidad.
#25 Tu pregunta me parece algo impertinente. Es como si me preguntases a que partido he votado en las elecciones pasadas. Vuelvo a repetirte que no es mi opinión la que importa, sino la de las personalidades que la explican y la originan.
#38 A ti no te he preguntado nada, y no hay nada de impertinente en mi pregunta. No me interesa tu opinión.
El catalán mató a mi padre y violó a mi hermana
#15 un catalán patapalo y con pelo a lo afro?
#9 Lo pueden hablar los millones que quieran, pero el español no lo necesita y el catalán si. Así que aprenderá el que necesite. Le da igual el que sea.
#16 o necesitan los dos, o no necesitan ninguno.. cada trabajo es un mundo. Lo que yo digo: al menos en ciencia, no he visto requisito de catalán en ningún lado. Excepto, claro es, si se trata de atención al público, en cuyo caso necesitas inglés, castellano y catalán.
#16 por eso se produce una criba inicial, hay personas que deciden no "necesitarlo" y no se establecen en Cataluña.
Y un mojón, en mi Uni (UPF) los profesores/estudiantes extranjeros vienen y aprenden catalán si quieren, los que no hacen las clases en inglés que no pasa nada.
Pues está claro, a dar las clases en inglés y asunto resuelto.
Para un español el catalán es fácil, sólo hay que desatascar un poco el oído.
Pero no le pidáis a un inglés que entienda catalán facilmente... es de cajón !
Lo mismo me dijeron hace unos años: a Catalunya vienen menos médicos MIR por el asunto del Catalán.
(recordad que para realizar la especialidad MIR no es necesario saber catalán, pero sí para ser contratado como adjunto una vez terminada la especialidad, así que tienes de 4 a 5 años para aprender).
Y bueno, que un médico que ha estudiado 6 años, más luego 1 año para el MIR, que ha sacado plaza.. ¿no es capaz de aprender Catalán?
Pues claro que sí, y más teniendo contacto diario con pacientes que te hablarán en catalán.
#5 para un inglés que no sabe ni español ni catalán, le da igual aprender uno que otro.. y más cuando en cualquier sitio te entienden con los dos idiomas. De hecho, para el inglés será más fácil pronunciar las vocales catalanas que para un español de una región no catalanoparlante, por ejemplo.
Yo pronuncio más o menos decentemente las vocales catalanas porque pienso en vocales inglesas. Si sólo supiera español, se me haría muy muy muy complicado.
#6 ¿Y que pacientes te hablan en catalan?
Uno de cada cinco, siendo muy generoso.
#6 Si, a un ingles le da igual aprender un idioma que otro, salvo por los millones de personas que los hablan.
#6 Que un científico sepa hablar inglés, no significa que sea inglés.
Un médico puede aprender Catalán, pero eso no es lo que dice el señor Carlos Ferrater, él dice que la normativa lingüística catalana es la impide que venga ese médico, o lo que sea.
#6 Claro, claro, a un extranjero tanto le da aprender español como catalán. Total con el primero se va a poder entender con 500 millones de personas y con el segundo con... ¿7 millones y medio? Huston, tenéis un problema y no lo queréis ver.
El problema no es que se hable catalán, es la presión que ejercen para que hables catalán. Y tampoco es el catalán el problema, que no es más, ni menos, que una lengua, sino el instrumento para restregar de manera grosera que son distintos y únicos. Es un egocentrismo irritante y que te irrita de tanto que te lo restriegan. Algunos se pasan de rosca, otros están de acuerdo y se dejan llevar, muchos no dicen nada por no ser excluidos, y desde fuera cansan, y algunos de fuera se exaltan también.
La opinión de estos señores me merece más respeto que la de@Colhogar o@sao.
¿Lo dijo en un concurso de decir obviedades?
#1 No es mi opinión, es la de Carlos Ferrater, y la de Ricard Fornesa. Este último ha pedido "un trilingüismo efectivo, naturalmente el catalán, pero también un castellano profundo y un inglés serio". La mayoría de consultados ha coincidido en destacar que "el bajo nivel de inglés de la población y de la Administración es un problema". Y otros personajes tales como la opinión de el director general del IESE, Jordi Canals, apuntó que "hay serias deficiencias en la enseñanza secundaria, la formación profesional y la enseñanza universitaria". Canals ha reclamado un aumento de la "oferta de programas en inglés de primer nivel internacional".
Carlos Losada, ex director general de Esade, ha añadido que "tenemos que dominar más idiomas: el catalán como lengua propia de Catalunya, el castellano como lengua también nuestra y patrimonio de los catalanes, y después, de manera especial, el inglés.