Hace 1 año | Por Islu a publico.es
Publicado hace 1 año por Islu a publico.es

La serie de dibujos animados Teen Titans Go!, de Cartoon Network, ha tenido a bien incorporar en uno de sus diálogos a Pablo Iglesias. Lo curioso es que no aparece como analista, podcaster o tertuliano, sino encarnando un huevo de Pascua. Una bizarrada que no deja indiferentes y cuya traducción al castellano se ha prestado a más de un chascarrillo.

Comentarios

sixbillion

Sin lugar a dudas esta es la noticia de la semana.

Enésimo_strike



Pues se lo han puesto a un símbolo de fertilidad y prosperidad, me esperaba algo peor.

D

Detallito... No será "Pablo Egglesias" más bien, haciendo un juego de palabras?

HaCHa

#9 Lo que está es haciendo un chiste sobre Pablo Iglesias Posse, que no Pablo Iglesias Turrión. Acerca del colar el socialismo como huevo de pascua.
Y nadie lo ha pillado. Ni el coletas lo ha pillado, visto su tuit.

Porque para la gente de hoy ya sólo hay un Pablo Iglesias. Y tiene su propio emoticono:

t

La versión original pone un nombre español random y en el doblaje lo han cambiado porque aquí tiene ciertas connotaciones. No veo misterio.

D

#5 Random? Are u sure?

oLiMoN63

#5 En la comedia Cómo perder a un chico en 10 días (How to Lose a Guy in 10 Days), Kate Hudson se refiere al pene de Matthew McConaughey como su "Princess Sophia". En la versión doblada le llamaron "Princesa Dorita" roll

Iván_Medina

"Ignoramos también si consumen algún tipo de sustancia durante su guionización". También lo que se pueda meter el que escribe esto... qué nivel...

mudit0

#10 este debe ser el mismo que puso "el pequeño Nicolás" al Nicolás de Villarejo

El_empecinado

¡ATENCIÓN, SPOILER! y de paso te ahorro un clickbait:

Pablo Iglesias no aparece en la serie "Teen Titans". Simplemente en una de las escenas uno de los personajes decide llamar "Pablo Iglesias" a un huevo de pascua, es decir, alguien decidió, en el doblaje al castellano, meter esa ¿pirula? ¿troleada? ¿estupidez sin sentido?.

El_empecinado

#2 #3 #4 Fallo mío, lo he entendido al revés. 
 
¿Cómo era eso de "Lo siento mucho, me he equivocado, etc, etc, etc? 

angeloso

#1 No ahorras nada, lo has entendido completamente al revés.