#11:
Reportar es un calco del inglés, "to report", cuya traducción al español es "informar". Por favor, cambia el titular sin usar ese calco. Es que además la impersonal... en fin, no quiero ser más cargante, pero eso está mal escrito.
Por que no simplificar y poner "Terremoto de 7,5 en Indonesia"?
Salud.
Por una calidad lingüística digna en los medios de comunicación.
#14:
#11¿Por qué no simplificar y poner "Terremoto de 7,5 en Indonesia"?
Reportar es un calco del inglés, "to report", cuya traducción al español es "informar". Por favor, cambia el titular sin usar ese calco. Es que además la impersonal... en fin, no quiero ser más cargante, pero eso está mal escrito.
Por que no simplificar y poner "Terremoto de 7,5 en Indonesia"?
Salud.
Por una calidad lingüística digna en los medios de comunicación.
Los Terremotos siempre afectan a zonas muy empobrecidas del planeta. Siempre llueve sobre mojado.
Pero eso no es así por azar ni por mala suerte, esas son zonas pobres precisamente porque los desastres naturales son frecuentes. Aún así montamos un circo cada vez que ocurren esas desgracias y nos empeñamos en reconstruir todo lo que la naturaleza se ha llevado por delante. Eso es un error.
Lo que se debería hacer es ayudar a esas personas a emigrar a zonas mas seguras, donde la naturaleza no sea una adversario.
THIS EARTHQUAKE IS LOCATED OUTSIDE THE PACIFIC. NO TSUNAMI THREAT
EXISTS TO COASTLINES IN THE PACIFIC.
WARNING... THIS EARTHQUAKE HAS THE POTENTIAL TO GENERATE A
DESTRUCTIVE REGIONAL TSUNAMI ALONG COASTS LOCATED WITHIN A
THOUSAND KILOMETERS OF THE EARTHQUAKE EPICENTER. AUTHORITIES
IN THAT REGION SHOULD BE AWARE OF THIS POSSIBILITY AND TAKE
IMMEDIATE ACTION TO EVACUATE COASTAL AREAS.
THIS CENTER MONITORS ONLY A LIMITED NUMBER OF SEA LEVEL GAUGES
OUTSIDE THE PACIFIC SO IT MAY NOT BE ABLE TO QUICKLY DETECT OR
MEASURE A TSUNAMI IF ONE WAS GENERATED. AUTHORITIES CAN ASSUME
THE DANGER HAS PASSED IF NO TSUNAMI WAVES ARE OBSERVED IN THE
REGION NEAR THE EPICENTER WITHIN THREE HOURS OF THE EARTHQUAKE.
El Tsunami se ha producido en el Mar de las Célebes, cuenca rodeada por las Célebes, Borneo y Filipinas. Tengo la impresión de que serían precisamente las Filipinas del Sur donde más dañino podría resultar un tsunami, si se produjese, por ser la costa más poblada de la región.
Es un americanismo muy extendido en esas tierras (de ahí am.). De hecho, como muchos sabréis, el español de América tiene muchísimos calcos del inglés, este es uno. Que lo traiga el DRAE por ser usual en el español de América no lo hace correcto.
Si no lo crees tienes una dirección en la RAE a la que hacer preguntas de este tipo (es fácil de encontrar en su web).
Salud.
#18 Muy bonito lo que dices, pero ¿por qué "reportar" no es una palabra válida?
#19 ¿Y qué más da que sea un americanismo? ¿Qué pasa, que el español de América es un español inferior al que se habla en España? Porque es lo que estás dando a entender...
Comentarios
Hay alerta de Tsunami http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7732440.stm ... acá registran una magnitud de 7.7 y una profundidad de 10 km
Ya esta en CNN http://edition.cnn.com/
#11 ¿Por qué no simplificar y poner "Terremoto de 7,5 en Indonesia"?
Reportar es un calco del inglés, "to report", cuya traducción al español es "informar". Por favor, cambia el titular sin usar ese calco. Es que además la impersonal... en fin, no quiero ser más cargante, pero eso está mal escrito.
Por que no simplificar y poner "Terremoto de 7,5 en Indonesia"?
Salud.
Por una calidad lingüística digna en los medios de comunicación.
#5 Esta el Cinturón de Fuego http://es.wikipedia.org/wiki/Cintur%C3%B3n_de_Fuego_del_Pac%C3%ADfico
Ya aparece en Yahoo News http://news.yahoo.com/s/afp/20081116/wl_asia_afp/usindonesiaquake;_ylt=AjXUKZQ_r0gxbJL7Y3Ko1EFvaA8F
Los Terremotos siempre afectan a zonas muy empobrecidas del planeta. Siempre llueve sobre mojado.
Pero eso no es así por azar ni por mala suerte, esas son zonas pobres precisamente porque los desastres naturales son frecuentes. Aún así montamos un circo cada vez que ocurren esas desgracias y nos empeñamos en reconstruir todo lo que la naturaleza se ha llevado por delante. Eso es un error.
Lo que se debería hacer es ayudar a esas personas a emigrar a zonas mas seguras, donde la naturaleza no sea una adversario.
Y una réplica de 5.6. Algo más de info en EMSC http://www.emsc-csem.org/index.php?page=current&sub=detail&id=110568
Los medios españoles comienzan a hacerse eco de la noticia: http://www.abc.es/20081116/internacional-asia/potente-seismo-indonesia-200811161856.html
#11 http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=reportar
reportar.
(Del lat. reportāre).
7. tr. Am. Transmitir, comunicar, dar noticia.
No veo el problema en usar esta palabra...
#6 Gracias por la info
#17 En el diccionario también está puta, y se prefiere, en lenguaje formal, prostituta. Que aparezca en el diccionario no es sinónimo de "todo vale".
Boletín del PACIFIC TSUNAMI WARNING CENTER/NOAA
THIS EARTHQUAKE IS LOCATED OUTSIDE THE PACIFIC. NO TSUNAMI THREAT
EXISTS TO COASTLINES IN THE PACIFIC.
WARNING... THIS EARTHQUAKE HAS THE POTENTIAL TO GENERATE A
DESTRUCTIVE REGIONAL TSUNAMI ALONG COASTS LOCATED WITHIN A
THOUSAND KILOMETERS OF THE EARTHQUAKE EPICENTER. AUTHORITIES
IN THAT REGION SHOULD BE AWARE OF THIS POSSIBILITY AND TAKE
IMMEDIATE ACTION TO EVACUATE COASTAL AREAS.
THIS CENTER MONITORS ONLY A LIMITED NUMBER OF SEA LEVEL GAUGES
OUTSIDE THE PACIFIC SO IT MAY NOT BE ABLE TO QUICKLY DETECT OR
MEASURE A TSUNAMI IF ONE WAS GENERATED. AUTHORITIES CAN ASSUME
THE DANGER HAS PASSED IF NO TSUNAMI WAVES ARE OBSERVED IN THE
REGION NEAR THE EPICENTER WITHIN THREE HOURS OF THE EARTHQUAKE.
El Tsunami se ha producido en el Mar de las Célebes, cuenca rodeada por las Célebes, Borneo y Filipinas. Tengo la impresión de que serían precisamente las Filipinas del Sur donde más dañino podría resultar un tsunami, si se produjese, por ser la costa más poblada de la región.
Parece que ya no hay riesgo de tsunami.
http://www.earthtimes.org/articles/show/241901,indonesia-cancels-tsunami-warning-after-77-magnitude-quake--summary.html
Menos mal.
#19 y aparte, "reportar" suena feísimo
#17 no es la primera vez que alguien me dice eso.
Es un americanismo muy extendido en esas tierras (de ahí am.). De hecho, como muchos sabréis, el español de América tiene muchísimos calcos del inglés, este es uno. Que lo traiga el DRAE por ser usual en el español de América no lo hace correcto.
Si no lo crees tienes una dirección en la RAE a la que hacer preguntas de este tipo (es fácil de encontrar en su web).
Salud.
#8 Aunque no deja de ser la inversa, se suele decir que Richter es una escala logarítmica, no exponencial
#18 Muy bonito lo que dices, pero ¿por qué "reportar" no es una palabra válida?
#19 ¿Y qué más da que sea un americanismo? ¿Qué pasa, que el español de América es un español inferior al que se habla en España? Porque es lo que estás dando a entender...
Parece que la cosa está movidita
Espero que no haya victimas, aunque ya se sabe siempre, la naturaleza siempre se equivoca de víctimas.
Debería aparecer en esta lista: http://geofon.gfz-potsdam.de/db/eqinfo.php
Dios mío O.O
Teniendo en cuenta que la magnitud de los terremotos se mide de manera exponencial, es una bestialidad.
Esperemos que no desencadene muchas muertes... Una pena que la vida de los más pobres también se vean azotadas por esta clase de sucesos.
Por esa zona se halla una falla no? pregunto.
Gracias por editarlo
Por cierto, es "de acuedo con X", o "según X", no "de acuerdo a X".