El catalán ya se encuentra entre las 10 lenguas más activas del mundo en internet. Así lo aseguraron el pasado viernes los representantes de la empresa en el segundo congreso Convit, celebrado en Reus.
#17:
Los habituales de Wikipedia supongo que lo intuíamos:
Castellano: 417.000.000 hablantes (nativos + segunda lengua) -> 742.106 artículos
Catalán: 7.700.000 hablantes (nativos + segunda lengua) -> 313.929 artículos
Y con unas simples reglas de 3 llegamos a la conclusión de que por ejemplo sí la Wikipedia en español fuese tan activa como la catalana debería contar la primera con 17.001.090 de artículos.
Casi ná.
#5:
...Así lo ha asegurado en una ponencia celebrada en Reus.
Seguro que eso no tiene nada que ver, claro
#6:
#3"entre las 10 lenguas más activas del mundo en internet"
En cuanto a gente que lo habla si, el catalán está en el puesto 75.
#19:
#17 Suponiendo que:
1- Todos los artículos tengan la misma calidad y no sean simples 'stubs' de tres lineas.
2- Hubiese 17 millones de cosas relevantes de las que escribir algo potable.
#1:
O no!!! Los independentistas han secuestrado Google.
Ahora lo están usando como altavoz de sus conspiranoias /Tertuliano_De_Intereconomía
#206:
#202, si lees la noticia comprobarás que para valorar la actividad de una lengua no se tiene en cuenta la cantidad absoluta de hablantes del idioma, sino la relación entre la presencia de catalanes en Internet y el número de hablantes totales de dicho idioma.
La relación que da el catalán es lo que en Google consideran que es muy alta, entre las 10 lenguas más activas del mundo.
#35:
#17 Juguemos a las reglas de 3:
Numero de hablantes nativos de esperanto, entre 200 a 2000 personas. Numero de artículos 142.390 entradas.
Las relaciones directamente proporcionales ya no molan tanto, ¿no?
#23:
No en vano existe un dominio de nivel superior en Internet dedicado exclusivamente a páginas con contenidos en catalán.
El dominio .cat es un dominio de internet genérico que forma parte del sistema de dominios de internet patrocinados (sponsored TLD en inglés) para la lengua catalana, y su cultura.
Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/.cat
A fecha de hoy no existe ninguna otra lengua en el mundo que tenga asociado un dominio de primer nivel.
#29:
#17 La wiki en ingles tiene 3 millones y medio de articulos aproximadamente, y el ingles es el idioma mas hablado del mundo (entre nativos y gente que lo tiene como segunda lengua) y desde luego es el idioma mas usado en internet con diferencia... ¿que quieres decir exactamente?
#108:
#106 Yo en Menéame no escribo catalán porque entiendo que el idioma de la página es el castellano, igual que si comento en Digg lo hago en inglés.
En las redes sociales pasa como en la vida real, escribo en castellano con los amigos con los que en la vida real hablo castellano y catalán con los amigos que en la vida real hablo catalán.
Respecto al status, combino el castellano con el inglés y el catalán, depende de donde me encuentre (ahora que estoy en Bamako, Mali, incluso los pongo en francés.
#30:
#17 Entonces si tomamos como referencia la Wikipedia en euskera:
Según la Wikipedia, en el 2006 había 850.000 hablantes de euskera, así que vamos a poner que lo hablan ahora 1 millón de personas. En la Wikipedia en euskera hay ahora 65.000 artículos.
Y con unas simples reglas de 3 llegamos a la conclusión de que por ejemplo sí la Wikipedia en catalán fuese tan activa como la de euskera debería contar la primera con unos 500.500 de artículos.
Por otra parte, la noticia habla bien de una lengua de España. ¿Podemos, por una vez, alegrarnos sin más?
#14:
#8 Te refieres a los asistentes al congrés de serveis linguistics de territoris de parla catalana?
Me da que allí todos hablan catalán.
Por cierto, a la noticia le faltan datos por todas partes. Quién lo dijo? Un ponente de google? uno de google que pasaba? Donde está el más mínimo quote a alguien de google?
#8:
#5 Y seguro que los asistentes eran políticos porque como todos sabeis los ciudadanos no hablan catalán ni quieren que sus hijos lo aprendan.
#88:
#86 Antes que nada te doy las gracias por contribuir en la Wikipedia, nos beneficia a todos.
Pero creo que el debate sobre quién traduce a quién, precisamente en la Wikipedia, es completamente estéril.
El objetivo principal de la Wikipedia es que la información llegue a todo el mundo. No es una competición para ver quien crea más artículos sino un trabajo colaborativo donde cada uno aportando su granito de arena permite construir una base de conocimiento de un valor incalculable.
No hay duda que todas las wikipedias traducen artículos de todas las wikipedias. Y así debe ser. De esta forma el conocimiento de los expertos en una materia no queda limitado a los hablantes de su lengua sino que se extiende a todo el mundo mediante traducciones desinteresadas.
La única crítica que sí creo que sería pertinente, si correspondiese, seria que la calidad de los artículos fuese pésima. Que fueran artículos de cuatro líneas para "competir" en número de artículos. Pero por lo visto no es así, podemos ver en la información que aporta #59 que la calidad de los artículos es buena. Son buenos artículos o buenas traducciones, da igual, pero permite hacer llegar la información a todos los hablantes de ese idioma en su lengua materna, que es el objetivo de que existan wikipedias en distintos idiomas.
#94:
#91 7.700.000 son 7,7 millones, no los 7.700 millones que decías en #77
Los habituales de Wikipedia supongo que lo intuíamos:
Castellano: 417.000.000 hablantes (nativos + segunda lengua) -> 742.106 artículos
Catalán: 7.700.000 hablantes (nativos + segunda lengua) -> 313.929 artículos
Y con unas simples reglas de 3 llegamos a la conclusión de que por ejemplo sí la Wikipedia en español fuese tan activa como la catalana debería contar la primera con 17.001.090 de artículos.
#17 Suponiendo que:
1- Todos los artículos tengan la misma calidad y no sean simples 'stubs' de tres lineas.
2- Hubiese 17 millones de cosas relevantes de las que escribir algo potable.
#17 La wiki en ingles tiene 3 millones y medio de articulos aproximadamente, y el ingles es el idioma mas hablado del mundo (entre nativos y gente que lo tiene como segunda lengua) y desde luego es el idioma mas usado en internet con diferencia... ¿que quieres decir exactamente?
No en vano existe un dominio de nivel superior en Internet dedicado exclusivamente a páginas con contenidos en catalán.
El dominio .cat es un dominio de internet genérico que forma parte del sistema de dominios de internet patrocinados (sponsored TLD en inglés) para la lengua catalana, y su cultura.
Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/.cat
A fecha de hoy no existe ninguna otra lengua en el mundo que tenga asociado un dominio de primer nivel.
#8 Te refieres a los asistentes al congrés de serveis linguistics de territoris de parla catalana?
Me da que allí todos hablan catalán.
Por cierto, a la noticia le faltan datos por todas partes. Quién lo dijo? Un ponente de google? uno de google que pasaba? Donde está el más mínimo quote a alguien de google?
#17 Entonces si tomamos como referencia la Wikipedia en euskera:
Según la Wikipedia, en el 2006 había 850.000 hablantes de euskera, así que vamos a poner que lo hablan ahora 1 millón de personas. En la Wikipedia en euskera hay ahora 65.000 artículos.
Y con unas simples reglas de 3 llegamos a la conclusión de que por ejemplo sí la Wikipedia en catalán fuese tan activa como la de euskera debería contar la primera con unos 500.500 de artículos.
#202, si lees la noticia comprobarás que para valorar la actividad de una lengua no se tiene en cuenta la cantidad absoluta de hablantes del idioma, sino la relación entre la presencia de catalanes en Internet y el número de hablantes totales de dicho idioma.
La relación que da el catalán es lo que en Google consideran que es muy alta, entre las 10 lenguas más activas del mundo.
Se me ha ocurrido un disparate... quisiera compartirlo con vosotros: ¿y si en España estamos haciendo las cosas bien en materia lingüística? ¿Y si resulta que somos, efectivamente, un Estado plural que respeta y reconoce su cultura?
La verdad, no sé cómo se me ha podido ocurrir un disparate de este calibre, cuando todo el mundo sabe que el castellano está en peligro al tiempo que España oprime con todas sus fuerzas a los catalanes/vascos/gallegos
#34 Los dominios que citas son de carácter geográfico. El .es, por ejemplo, no hacer referencia al español sino a España.
Un Dominio de nivel superior geográfico o Dominio de nivel superior de código de país (en inglés ccTLD, country code Top-Level Domain) es un dominio de Internet usado y reservado para un país o territorio dependiente http://es.wikipedia.org/wiki/Dominio_de_nivel_superior_geogr%C3%A1fico
#33 Bueno, teniendo en cuenta que la wikipedia en catalán es anterior a la castellana -de hecho fue la primera localizada en tener artículos, después de la inglesa- tu suposición queda un poco en entredicho.
La Viquipèdia, Wikipedia en catalán o Wikipedia en valenciano1 es la edición en catalán de la Wikipedia. Fue la segunda edición en ser creada, tras la Wikipedia en inglés, el 16 de marzo de 2001. El 4 de enero de 2007 esta wikipedia alcanzó los 50.000 artículos, llegando a los 100.000 el 18 de enero de 2008. A fecha de 21 de septiembre de 2009, esta edición sobrepasó los 200.000 artículos. Actualmente es la decimocuarta wikipedia en número de artículos, pese a ser única lengua oficial solamente en un estado, Andorra. Entre las wikipedias de más de 100.000 artículos para las que se dispone de datos, la wikipedia en catalán es la septima edición con la mejor tasa de hablantes por artículo.
Position Language Internet users % of all
1 English 536,564,837 27.5
2 Chinese (Mandarin) 444,948,013 22.6
3 Spanish 153,309,074 7.8
4 Japanese 99,143,700 5.3
5 Portuguese 82,548,200 4.3
6 German 75,158,584 4.0
7 Arabic 65,365,400 3.3
8 French 59,779,525 3.2
9 Russian 59,700,000 2.5
10 Korean 39,440,000 2.1
#106 Yo en Menéame no escribo catalán porque entiendo que el idioma de la página es el castellano, igual que si comento en Digg lo hago en inglés.
En las redes sociales pasa como en la vida real, escribo en castellano con los amigos con los que en la vida real hablo castellano y catalán con los amigos que en la vida real hablo catalán.
Respecto al status, combino el castellano con el inglés y el catalán, depende de donde me encuentre (ahora que estoy en Bamako, Mali, incluso los pongo en francés.
#86 Antes que nada te doy las gracias por contribuir en la Wikipedia, nos beneficia a todos.
Pero creo que el debate sobre quién traduce a quién, precisamente en la Wikipedia, es completamente estéril.
El objetivo principal de la Wikipedia es que la información llegue a todo el mundo. No es una competición para ver quien crea más artículos sino un trabajo colaborativo donde cada uno aportando su granito de arena permite construir una base de conocimiento de un valor incalculable.
No hay duda que todas las wikipedias traducen artículos de todas las wikipedias. Y así debe ser. De esta forma el conocimiento de los expertos en una materia no queda limitado a los hablantes de su lengua sino que se extiende a todo el mundo mediante traducciones desinteresadas.
La única crítica que sí creo que sería pertinente, si correspondiese, seria que la calidad de los artículos fuese pésima. Que fueran artículos de cuatro líneas para "competir" en número de artículos. Pero por lo visto no es así, podemos ver en la información que aporta #59 que la calidad de los artículos es buena. Son buenos artículos o buenas traducciones, da igual, pero permite hacer llegar la información a todos los hablantes de ese idioma en su lengua materna, que es el objetivo de que existan wikipedias en distintos idiomas.
Y luego dicen que la inmersión lingüística debe seguir "porque el catalán está en peligro", de peligro de desaparecer ninguno hay, noticias como esta lo demuestran, así que está claro que la discriminación positiva hacia el catalán (y negativa hacia el castellano) es únicamente por motivos políticos, que se dejen de engaños.
#37 No, demagogia la relación de #17
Como comprenderás, la wikipedia en español no tiene 60 articulos de "Cervantes", o "Passeriformes", por el mero hecho de que se cumpla una regla de 3 directamente propocional al numero de hablantes. Es una estupidez pensar eso.
#1 Muy suave sería para decirlo un tertuliano de intereconomía. Uno de esos diría algo así:
"Así se explica la gran cantidad de pederastas y degenerados que circulan por la red, además del avance de ideales anticristianos como el aborto... bla bla bla. No me extrañaría que los atentados de ETA del 11-M hubieran sido producto de grupos organizados del partido socialista en cataluña..."
Vamos, unas burradas, que es lo que dicen cada día.
Pero no estaba perdiendose y extinguiendose? o es que ese argumento ya no vale?
Es bueno ver como internet da pie a que se utilice y se practiquen idiomas y lenguas que no son faciles de utilizar en otros contextos, a ver si pasa igual con otras lenguas verdaderamente minoritarias y en peligro de perderse.
#91 Joder chaval, es que ni te lees a ti mismo. Vale, seis ceros es un millón, por lo tanto 1.000.000 es un millón; 7.000.000 son siete millones; y 7.700.000, siete millones setecientos mil hablantes y no 7.700 millones que es lo que decías tú.
Esto es muy buena noticia para Cataluña y para España (que tiene dos lenguas en esa lista de las más activas). Enhorabuena a los catalanes.
Por cierto, sobre el tema wikipedia que debatís algunos, también tenéis que tener en cuenta que influye mucho la política que siguen los editores (¿bibliotecarios, se llaman?) en cada idioma. Por ejemplo, en la wikipedia inglesa está bien visto crear artículos sobre personajes de series o cómics; pero si lo haces en la española te los borran por irrelevantes. No sé cómo se gestiona la catalana; pero este tema tiene una gran influencia en el número de artículos que hay en distintas lenguas.
Articulo en que hablan del catalan deriva a una discusión absurda, y a donde puede derivar una discusión absurda? tachán! a quien tiene más copas. En fin.
#91 Aprovecho desde aqui para proponerlo como tonto oficial de meneame, darle un aplauso y dejar que se vaya.
#33 Pues sí, es una suposición bastante errónea. Claro que habrá artículos que se hayan traducido de la del castellano, pero te aseguro que también ocurre lo contrario. Cuando tengo que buscar información sobre cualquier cosa para algún trabajo (o por simple curiosidad) siempre miro en las dos, ya que más de una vez me he encontrado con que el artículo en catalán estaba mucho más completo que el artículo en castellano.
Además, ¿acaso no crees que muchos artículos de la wikipedia en castellano no están traducidos del inglés o de cualquier otra lengua?
A ver tíos, iros un poco a cagar! Como españoles debería ser una buena noticia que parte de la cultura española esté tan bien valorada en la red mundial.
A muchos se os ve el plumero ya que es poner "catalán" en la noticia y saltar como hienas a criticarlo todo lo que podeis y más.
Luego muchos os preguntais por qué hay tanto independentista suelto.
El catalán no debería ser ningún problema. El problema es que somos capaces de hacer autonomías para satisfacer digamos derechos históricos o peculiaridades pero en cuanto hay lenguas diferentes nos rasgamos las vestiduras y decimos que sólo hay una.
Y lo dice un aragonés. Creo que ya va siendo hora de que el estado haga una ley de Lenguas para el uso de las lenguas oficiales y cooficiales en los territorios donde hay más de una lengua oficial.
Luego está el problema de la educación. Si no aprendemos a hablar inglés como para hacer que la gente dominé 2 idiomas de su país.
#149 No, ME PARECE MAL CUANDO rotular en un idioma no aumente el numero de hablantes que te puedan entender, y cuando es el idioma oficial de todos los españoles que por constitucion TIENEN LA OBLIGACION DE SABERLO.
No, no me parece mal que haya un idioma que saben todos los españoles por ley. El problema es obligar a otro cuando ya saben uno, que necesidad hay????
Si, me parece mal cualquier institucion de promocion linguistica; es absurdo, por esa regla de 3 seguiriamos con el latin o con el lucitano.
No tengo nada en contra de cataluña ni los catalanes (tipico del nazionalismo personalizar las criticas a una actitud o politica con criticas personales).
Tengo algo contra el caciquismo, contra la inutilidad; contra la mezquindad.
#70 Supongo que no quería decir que sea la lengua propia de Cerdeña, sino que en una parte de Cerdeña (L'Alguer) se habla catalán, de manera parecida a como en un par de sitios del Norte de África (Ceuta y Melilla) se habla español
Una puntualización sobre lo que dije en #17: Es tan sólo una aproximación, al final llegaría un momento en que tendríamos que crear en lugar de copiar/traducir de otras wikipedias y eso sería más complicado, pero me reafirmo en que la Wikipedia en castellano debería tener muchos más artículos de los que tiene si fuera tan activa como la inglesa o la catalana.
Y el catalán por ejemplo tiene presencia en numerosas páginas webs como opción de visualización cuando por ejemplo a lo mejor no hay más de 8 idiomas que se puedan elegir, no siendo ni de coña uno de los 8 idiomas más hablados del mundo.
#41 Además, ¿acaso no crees que muchos artículos de la wikipedia en castellano no están traducidos del inglés o de cualquier otra lengua?
Si, yo mismo he traducido varios articulos al castellano. Pero tuve que hacerlo manualmente ya que la traduccion automatica era ilegible. En cambio eso no pasa con las traducciones castellano > catalan, catalan > castellano.
(Ironic mode ON) Tengamos todos una sola lengua, vistamos todos igual, seamos todos del mismo equipo de fútbol y del mismo partido político, y así seremos todos muuuuucho más felices. ¡¡Dónde va a parar!! (Ironic mode OFF) Y eso que estamos hablando sólo de lengua. Miedo me da el día que se hable de política...
#123 Ya te digo! Hay qué ver lo bien que os defendéis los catalanes en castellano para no estudiarlo si es que dicen unas tonterías que se caen por su propio peso.
#108 y #145 Qué envidia me dais. Es que no entiendo qué problema hay en conocer/utilizar más de un idioma. A mayor conocimiento mayor cultura. No logro comprender a qué viene tanto escándalo (no lo digo por ninguno de vosotros dos, lo digo por cada una de las noticias sobre catalán).
#246 Ostres moltes gràcies (no sé si eres catalán pero... per si de cas)estic acostumada a recibir críticas en Menéame y a estar siempre intentando convencer y bueno, que me ha encantado leer tu comentario
No has de pedir perdón ni darme las gracias, creo que hago lo correcto. Aparte, todos los que critican Catalunya lo hacen desde el desconocimiento más absoluto. Primero porque todas las generalizaciones son peligrosas y segundo porque el pueblo catalán es un gran pueblo que consiguió hace años que yo me desprendiera de falsos mitos y... de mi sombrero!
Respecto al tema Wikipedia, no basta con crear artículos. También hay que mantenerlos actualizarlos, ampliarlos y referenciarlos. Por eso, creo que #19 lleva razón.
Me alegra la noticia. Si en Galicia no hubiéramos tenido (casi) siempre gobiernos de pailanes y élites colonizadas podríamos estar en esa situación. Más bien al contrario, aquí caminamos hacia atrás.
Wiki, wiki pero que mierda ...
Debemos darnos cuenta que hay muchos idiomas que no tienen gran actividad en la web ya que determinadas zonas tienen un acceso a internet patético o nulo y unas poblaciones poco familiarizadas con estas tecnologías actuales. Caso similar tenemos en Galicia, pero lo que de verdad importa es el uso que hagamos de la lengua en nuestra tierra, y por eso la hablamos en nuestra región. Eso nos convierte, en proporción al número de habitantes, en el número 1 de las lenguas minoritarias en nuestro país, ya que, gran parte de los gallegos la usan habitualmente en la vida ordinaria. Y para hablar con los demás, sabemos idiomas, y por ello podemos emplear el castellano.
#17 La wikipedia en catalán tiene un porrón de artículos traducidos directamente de la wikipedia en español. Por ejemplo, los míos quer hice sobre la antigua Roma (unos 10 artículos). Traduciendo es mucho más fácil crecer.
Esto no quita que su comunidad sea más activa que otras.
#17
1) El acceso a internet en sudamérca no es como en Europa
2) Los usuarios españoles están repartidos entre las ediciones: española, catalana, gallega, vasca, arognesa, aranesa, cantabra, asturiana, extremeña (los cual da la bonita paradoja de que haya 9 artículos para cada palabra y todos distintos entre sí)
3) Indudablemente gran mérito que la wikipedia Catalana tenga tantos artículos como la China o la Rusa
#77 Puedes expresar tus ideas o convicciones sin faltar el respeto a nadie y menos a Guardiola que es un señor muy educado y eficiente en el terreno profesional.
#140 Perdón por meterme.
Se te ha ocurrido pensar que por el hecho de haber mamado catalán además de castellano (o cualquier otra combinación de bilingüismo) el cerebro establece toda una serie de conexiones que favorecen el posterior aprendizaje de otras lenguas? que posiblemente si yo me pongo a aprender francés por mi cuenta (que lo he hecho y gracias a eso lo tengo como cuarta lengua) lo hablaré antes y mejor que alguien que sólo ha crecido oyendo castellano?
Así que no es que 1 millon de catalanes tengan que escoger entre alemán y catalán como tercera lengua, es que igual pueden aprender los dos con menos esfuerzo que una persona monolingüe.
Todos lo s que os dicen educadamente que leais el articulo y trateis de ejercitar la vuestra decepcionante capacidad de comprension lectora, para que entengais que se trata de actividad proporcional al numero de hablantes, en realidad os tienen mas respeto y paciencia que el que os mereceis.
Espero que al menos tengais la decencia de dar la cara y reconocer que habeis metido la pata.
#239 He leído otros comentarios que has dejado en este hilo y por tu mente abierta, por tu respeto hacia otras lenguas, por el esfuerzo que haces en comprender y escribir en lenguas que no te son familiares (y hay quien diría que tampoco son útiles )... por todo esto sólo puedo decirte... oye, un placer conocerte!
Y perdón por el peloteo, pero igual que cuando la opinión de otra persona no me gusta se lo digo, cuando me encuentro algún caso como el tuyo, me tengo que quitar el sombrero
#248 Ignoro que clase de problema personal arrastras, ni cual es tu motivo, ni razonamiento para regodearte en tanta terquedad. Porque una cosa es que no te leas la noticia, y otra que desprecies incluso los comentarios (en los que incluso te ponen y traducen el fragmento que tanto quieres ignorar para seguir en tus trece). Bien, no pasa nada. Aqui cada cual seguirá con sus vidas y aqui paz y mañana gloria.
Pero se me antoja que tienes un problema muy serio. No tu cabezoneria, si no la motivacion, la causa de tanto empecinarse en que el cielo no es azul, ni la leche es blanca.
Si toda esta discusion es simplemente por orgullo, por no querer reconocer que no tienes razón, chapó, no pasa nada. Allá tu con la perra gorda.
Pero tomate un momento para reflexionar, y si crees que si la noticia hablase del swahili bosquimano no montarias semejante pollo, entonces es que tienes un problema muy serio. Espero sinceramente que no sea el caso y que en realidad lo que te lleve a semejante empecinamiento sea una cuestión de orgullo de editor.
Pues he debido de tener suerte porque todas las personas que me he encontrado en Barcelona han sido/son un encanto. He vivido toda mi vida en Madrid (soy una gata, gata) y tenía muchas de las ideas preconcebidas y ridículas que he leído en este hilo y en cualquier otro donde aparezca la palabra "catalán" y me da pena ver lo equivocados que están. A mí desde luego catalunya me ha enamorado... bueno i tant si hasta me he casado con un catalán
#17 ya me gustaría a mí que en euskera hubierna la mitad de artículos que en catalán, me evitaría traducir trabajos aunque bueno, siempre nos quedará en inglés y el castellano.
#133 todo es un proceso, la vida eterna no se puede mantener y el número de eluerians en el mundo es un número claramente acotado. Dentro de 50, 100 o 150 años en el mundo habrá uno o ningún eluerian; y si hay todavía uno será del todo anecdótico.
Tal vez debas considerar el suicidio, para evitar contratiempos.
Creo que nunca vamos a llegar a un acuerdo. Te veo muy centrado en lo tuyo y eso no es bueno. Hay que tener la mente un poco más abierta ¿que por qué lo digo? porque yo ya he estado donde estás tú ahora y sé lo que hay.
Te pongo el último ejemplo que se me ocurre. Imagínate ahora que te tienes que trasladar a EEUU por trabajo. Bien, según tu teoría tendrías que dejar de hablar el castellano, puesto que allí tu lengua estaría en minoría. ¿Lo harías? ¿Dejarías de hablar en tu lengua materna? Entonces, siguiendo tu razonamiento yo ahora tendría que dejar de hablar y escribir en castellano, porque como vivo en Barcelona... la lengua mayoritaria aquí es el catalán... creo que eso sería complicar las cosas aún más de lo que por desgracia ya están.
Aparte está el tema de decidir qué lengua es mejor que cuál. No estoy de acuerdo contigo. Yo por desgracia sólo hablo/escribo castellano, pero aunque soy muy torpeda para aprender idiomas intento aprender otros, y sobre todo si están dentro de mi geografía como es el català (ès molt dificil però ho tinc en treball per fer) y el euskera (skerrik asko, zorionak)y estoy orgullosa de lo poco que los chapurreo y escribo, me parecen una joya que hay que mantener y no desechar porque tú consideres que es mejor tener una impresora que una máquina de escribir...
Tu ejemplo del A y el B por desgracia era mi manera de pensar hasta hace bien poco. Deberías vivir en un país extranjero, verías como todas tus teorías se caen por sí solas
Aunque no lleguemos a estar de acuerdo, un saludo.
#130 todo es un proceso; lo artificial no se puede mantener; y el numero de lenguas que tenemos en el mundo es simplemente artificial. Un catalan jamas usara su idioma fuera de su comunidad; esta condenado a desaparecer; no sera dentro de 10 años, ni de 50; pero posiblemente dentro de unos cuantos mas; quedara como algo anecdotico. Y ADEMAS, sera algo muy bueno; si dentro de 200 años me dicen que hay 5 idiomas de uso comun (por mas de 1 millon de hab. por decir algo), o me dicen que hay 50; seria mucho mejor 5; implicaria muchas cosas buenas. Cuantos menos, mejor; y cuando un idioma convive con otro que es muy superior en hablantes; y ademas, todos los de ese idioma saben el otro; deja de tener sentido su uso; se creo por un motivo, y desaparecera por el contrario...como ha pasado, y seguira pasando.
#73 que no vas a ninguna parte con el español????
"a ninguna parte" de qué planeta te refieres? porque se me ocurren unos cuantos países (más de 10 así sin pensarlo, ahí es nada)donde es la lengua oficial
Comentarios
Los habituales de Wikipedia supongo que lo intuíamos:
Castellano: 417.000.000 hablantes (nativos + segunda lengua) -> 742.106 artículos
Catalán: 7.700.000 hablantes (nativos + segunda lengua) -> 313.929 artículos
Y con unas simples reglas de 3 llegamos a la conclusión de que por ejemplo sí la Wikipedia en español fuese tan activa como la catalana debería contar la primera con 17.001.090 de artículos.
Casi ná.
...Así lo ha asegurado en una ponencia celebrada en Reus.
Seguro que eso no tiene nada que ver, claro
#3 "entre las 10 lenguas más activas del mundo en internet"
En cuanto a gente que lo habla si, el catalán está en el puesto 75.
#17 Suponiendo que:
1- Todos los artículos tengan la misma calidad y no sean simples 'stubs' de tres lineas.
2- Hubiese 17 millones de cosas relevantes de las que escribir algo potable.
O no!!! Los independentistas han secuestrado Google.
Ahora lo están usando como altavoz de sus conspiranoias /Tertuliano_De_Intereconomía
#17 Juguemos a las reglas de 3:
Numero de hablantes nativos de esperanto, entre 200 a 2000 personas. Numero de artículos 142.390 entradas.
Las relaciones directamente proporcionales ya no molan tanto, ¿no?
#5 Y seguro que los asistentes eran políticos porque como todos sabeis los ciudadanos no hablan catalán ni quieren que sus hijos lo aprendan.
#17 La wiki en ingles tiene 3 millones y medio de articulos aproximadamente, y el ingles es el idioma mas hablado del mundo (entre nativos y gente que lo tiene como segunda lengua) y desde luego es el idioma mas usado en internet con diferencia... ¿que quieres decir exactamente?
No en vano existe un dominio de nivel superior en Internet dedicado exclusivamente a páginas con contenidos en catalán.
El dominio .cat es un dominio de internet genérico que forma parte del sistema de dominios de internet patrocinados (sponsored TLD en inglés) para la lengua catalana, y su cultura.
Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/.cat
A fecha de hoy no existe ninguna otra lengua en el mundo que tenga asociado un dominio de primer nivel.
#8 Te refieres a los asistentes al congrés de serveis linguistics de territoris de parla catalana?
Me da que allí todos hablan catalán.
Por cierto, a la noticia le faltan datos por todas partes. Quién lo dijo? Un ponente de google? uno de google que pasaba? Donde está el más mínimo quote a alguien de google?
EJEM:
http://www.internetworldstats.com/stats7.htm
#17 Entonces si tomamos como referencia la Wikipedia en euskera:
Según la Wikipedia, en el 2006 había 850.000 hablantes de euskera, así que vamos a poner que lo hablan ahora 1 millón de personas. En la Wikipedia en euskera hay ahora 65.000 artículos.
Y con unas simples reglas de 3 llegamos a la conclusión de que por ejemplo sí la Wikipedia en catalán fuese tan activa como la de euskera debería contar la primera con unos 500.500 de artículos.
#10 Ademas de ser la 10ª lengua mas utilizada en internet, es la mayor comunidad mundial de profetas por metro cuadrado, por lo visto.
#9 no, lo de #1 no es victimismo; es adelantarse a los acontecimientos.
#81 Como madrileño que soy te digo que me avergüenzas.
#19 http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias_by_sample_of_articles --> la catalana la 1ª del mundo en calidad de artículos.
Por otra parte, la noticia habla bien de una lengua de España. ¿Podemos, por una vez, alegrarnos sin más?
Que te apuestas a que esta será una noticia con polémica, algunos esto les desagrada (ya me dirás porque...)
#77 Vuelve a leer a #17. Dice claramente 7.700.000 hablantes. Lo de los millones te lo inventas tú.
¡FAIL!
Una vez vi un post en Menéame con la palabra "catalán" que no llevó a una discusión absurda.
Lo juro.
#202, si lees la noticia comprobarás que para valorar la actividad de una lengua no se tiene en cuenta la cantidad absoluta de hablantes del idioma, sino la relación entre la presencia de catalanes en Internet y el número de hablantes totales de dicho idioma.
La relación que da el catalán es lo que en Google consideran que es muy alta, entre las 10 lenguas más activas del mundo.
#91 7.700.000 son 7,7 millones, no los 7.700 millones que decías en #77
Deja de hacer el ridículo anda.
Esto confirma que los catalanes les gusta mucho el sofá
Me alegro que otra lengua de España esté junto al castellano entre las más activas del mundo.
#9 #10 #11 No tardaron ni dos comentarios en darme la razón ---> #3
#25,
Samsung Spica con Android 2.2.1
#3 Eso ni dignifica que no sea activa, no sólo hay que ver el numero de hablantes sino cuantos de eso tienen acceso a la red
Se me ha ocurrido un disparate... quisiera compartirlo con vosotros: ¿y si en España estamos haciendo las cosas bien en materia lingüística? ¿Y si resulta que somos, efectivamente, un Estado plural que respeta y reconoce su cultura?
La verdad, no sé cómo se me ha podido ocurrir un disparate de este calibre, cuando todo el mundo sabe que el castellano está en peligro al tiempo que España oprime con todas sus fuerzas a los catalanes/vascos/gallegos
#34 Los dominios que citas son de carácter geográfico. El .es, por ejemplo, no hacer referencia al español sino a España.
Un Dominio de nivel superior geográfico o Dominio de nivel superior de código de país (en inglés ccTLD, country code Top-Level Domain) es un dominio de Internet usado y reservado para un país o territorio dependiente
http://es.wikipedia.org/wiki/Dominio_de_nivel_superior_geogr%C3%A1fico
#33 Bueno, teniendo en cuenta que la wikipedia en catalán es anterior a la castellana -de hecho fue la primera localizada en tener artículos, después de la inglesa- tu suposición queda un poco en entredicho.
La Viquipèdia, Wikipedia en catalán o Wikipedia en valenciano1 es la edición en catalán de la Wikipedia. Fue la segunda edición en ser creada, tras la Wikipedia en inglés, el 16 de marzo de 2001. El 4 de enero de 2007 esta wikipedia alcanzó los 50.000 artículos, llegando a los 100.000 el 18 de enero de 2008. A fecha de 21 de septiembre de 2009, esta edición sobrepasó los 200.000 artículos. Actualmente es la decimocuarta wikipedia en número de artículos, pese a ser única lengua oficial solamente en un estado, Andorra. Entre las wikipedias de más de 100.000 artículos para las que se dispone de datos, la wikipedia en catalán es la septima edición con la mejor tasa de hablantes por artículo.
O sea, el catalán desbanca al francés?
según la wiki:
Position Language Internet users % of all
1 English 536,564,837 27.5
2 Chinese (Mandarin) 444,948,013 22.6
3 Spanish 153,309,074 7.8
4 Japanese 99,143,700 5.3
5 Portuguese 82,548,200 4.3
6 German 75,158,584 4.0
7 Arabic 65,365,400 3.3
8 French 59,779,525 3.2
9 Russian 59,700,000 2.5
10 Korean 39,440,000 2.1
http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Internet_usage
O este otro enlace donde se compara la población y el uso en internet: http://joekutchera.com/2009/02/07/top-languages-on-the-internet-vs-top-10-languages-by-population/
Diría que SENSACIONALISTA o directamente mentira... Con lo que me alegró la noticia
hombre, habría que ver el ranking completo, pero sí es una buenísima noticia para la salud del Catalán
(Un español)
#106 Yo en Menéame no escribo catalán porque entiendo que el idioma de la página es el castellano, igual que si comento en Digg lo hago en inglés.
En las redes sociales pasa como en la vida real, escribo en castellano con los amigos con los que en la vida real hablo castellano y catalán con los amigos que en la vida real hablo catalán.
Respecto al status, combino el castellano con el inglés y el catalán, depende de donde me encuentre (ahora que estoy en Bamako, Mali, incluso los pongo en francés.
#86 Antes que nada te doy las gracias por contribuir en la Wikipedia, nos beneficia a todos.
Pero creo que el debate sobre quién traduce a quién, precisamente en la Wikipedia, es completamente estéril.
El objetivo principal de la Wikipedia es que la información llegue a todo el mundo. No es una competición para ver quien crea más artículos sino un trabajo colaborativo donde cada uno aportando su granito de arena permite construir una base de conocimiento de un valor incalculable.
No hay duda que todas las wikipedias traducen artículos de todas las wikipedias. Y así debe ser. De esta forma el conocimiento de los expertos en una materia no queda limitado a los hablantes de su lengua sino que se extiende a todo el mundo mediante traducciones desinteresadas.
La única crítica que sí creo que sería pertinente, si correspondiese, seria que la calidad de los artículos fuese pésima. Que fueran artículos de cuatro líneas para "competir" en número de artículos. Pero por lo visto no es así, podemos ver en la información que aporta #59 que la calidad de los artículos es buena. Son buenos artículos o buenas traducciones, da igual, pero permite hacer llegar la información a todos los hablantes de ese idioma en su lengua materna, que es el objetivo de que existan wikipedias en distintos idiomas.
Y luego dicen que la inmersión lingüística debe seguir "porque el catalán está en peligro", de peligro de desaparecer ninguno hay, noticias como esta lo demuestran, así que está claro que la discriminación positiva hacia el catalán (y negativa hacia el castellano) es únicamente por motivos políticos, que se dejen de engaños.
#37 No, demagogia la relación de #17
Como comprenderás, la wikipedia en español no tiene 60 articulos de "Cervantes", o "Passeriformes", por el mero hecho de que se cumpla una regla de 3 directamente propocional al numero de hablantes. Es una estupidez pensar eso.
#68 Desear la muerte de un idioma milenario es un insulto a la cultura y a los que hablamos dicha lengua.
#1 Muy suave sería para decirlo un tertuliano de intereconomía. Uno de esos diría algo así:
"Así se explica la gran cantidad de pederastas y degenerados que circulan por la red, además del avance de ideales anticristianos como el aborto... bla bla bla. No me extrañaría que los atentados de ETA del 11-M hubieran sido producto de grupos organizados del partido socialista en cataluña..."
Vamos, unas burradas, que es lo que dicen cada día.
#125 ¿Y como has conseguido aprender castellano? En la clandestinidad, imagino...
algunos leen la palabra catalán y ya echan espuma por la boca
Pero no estaba perdiendose y extinguiendose? o es que ese argumento ya no vale?
Es bueno ver como internet da pie a que se utilice y se practiquen idiomas y lenguas que no son faciles de utilizar en otros contextos, a ver si pasa igual con otras lenguas verdaderamente minoritarias y en peligro de perderse.
#91 Joder chaval, es que ni te lees a ti mismo. Vale, seis ceros es un millón, por lo tanto 1.000.000 es un millón; 7.000.000 son siete millones; y 7.700.000, siete millones setecientos mil hablantes y no 7.700 millones que es lo que decías tú.
¡FAIL x2! Al próximo tienes bonus...
Esto es muy buena noticia para Cataluña y para España (que tiene dos lenguas en esa lista de las más activas). Enhorabuena a los catalanes.
Por cierto, sobre el tema wikipedia que debatís algunos, también tenéis que tener en cuenta que influye mucho la política que siguen los editores (¿bibliotecarios, se llaman?) en cada idioma. Por ejemplo, en la wikipedia inglesa está bien visto crear artículos sobre personajes de series o cómics; pero si lo haces en la española te los borran por irrelevantes. No sé cómo se gestiona la catalana; pero este tema tiene una gran influencia en el número de artículos que hay en distintas lenguas.
#81 Aquí el único fanático eres tú.
#77 ¿Más falso que Guardiola? ¿No será más falso que el Real Madrid ganando un título?
Articulo en que hablan del catalan deriva a una discusión absurda, y a donde puede derivar una discusión absurda? tachán! a quien tiene más copas. En fin.
#91 Aprovecho desde aqui para proponerlo como tonto oficial de meneame, darle un aplauso y dejar que se vaya.
#101
En mi pueblo, Sineu, el Sineuer también goza de buena salud el catalán ni se habla por aquí.
": DDD"
Pero luego no traducen Android. Menos halagos y más hechos por su parte.
Y en youtube ni te cuento, buscad videos de APM y vereis.
#215 A mi me es muy util. Lo hablo cada dia con mis hijos, con mi mujer, con mis amigos, con mis vecinos y con todo el mundo. Y quiero que siga así.
#70 Supongo que #66 se refería a la ciudad sarda de Alghero o L'Alguer donde sí que aún una pequeña parte de la población conserva el catalán.
http://es.wikipedia.org/wiki/Alguer
Estoy contento!!!!
Por lo que veo, esta noticia le escuece de verdad a mas de uno!!!!
Senyors/es anem per bon camí.
#33 Pues sí, es una suposición bastante errónea. Claro que habrá artículos que se hayan traducido de la del castellano, pero te aseguro que también ocurre lo contrario. Cuando tengo que buscar información sobre cualquier cosa para algún trabajo (o por simple curiosidad) siempre miro en las dos, ya que más de una vez me he encontrado con que el artículo en catalán estaba mucho más completo que el artículo en castellano.
Además, ¿acaso no crees que muchos artículos de la wikipedia en castellano no están traducidos del inglés o de cualquier otra lengua?
#70 Infórmate, de nada.
http://es.wikipedia.org/wiki/Alguer
#19 yo he traducido artículos de la wiki catalana a la castellana. Incluso mapas.
Tienen un montón de artículos de oceanía geniales.
A ver tíos, iros un poco a cagar! Como españoles debería ser una buena noticia que parte de la cultura española esté tan bien valorada en la red mundial.
A muchos se os ve el plumero ya que es poner "catalán" en la noticia y saltar como hienas a criticarlo todo lo que podeis y más.
Luego muchos os preguntais por qué hay tanto independentista suelto.
Y ??
El catalán no debería ser ningún problema. El problema es que somos capaces de hacer autonomías para satisfacer digamos derechos históricos o peculiaridades pero en cuanto hay lenguas diferentes nos rasgamos las vestiduras y decimos que sólo hay una.
Y lo dice un aragonés. Creo que ya va siendo hora de que el estado haga una ley de Lenguas para el uso de las lenguas oficiales y cooficiales en los territorios donde hay más de una lengua oficial.
Luego está el problema de la educación. Si no aprendemos a hablar inglés como para hacer que la gente dominé 2 idiomas de su país.
es leer catalan y a algunos les entra una mala hostia...., tanto miedo le tenéis? mi no entender....
#149 No, ME PARECE MAL CUANDO rotular en un idioma no aumente el numero de hablantes que te puedan entender, y cuando es el idioma oficial de todos los españoles que por constitucion TIENEN LA OBLIGACION DE SABERLO.
No, no me parece mal que haya un idioma que saben todos los españoles por ley. El problema es obligar a otro cuando ya saben uno, que necesidad hay????
Si, me parece mal cualquier institucion de promocion linguistica; es absurdo, por esa regla de 3 seguiriamos con el latin o con el lucitano.
No tengo nada en contra de cataluña ni los catalanes (tipico del nazionalismo personalizar las criticas a una actitud o politica con criticas personales).
Tengo algo contra el caciquismo, contra la inutilidad; contra la mezquindad.
Mientras una noticia como esta siga levantando esta polvareda, significa que tenemos un problema (todos).
#53 WTF? Mi avatar me lo puse como protesta a los actos de Israel contra Palestina; por el ataque a la flotilla solidaría que se envió hacia Gaza...
Intereconomía busca crear tensiones entre Cataluña y España. Yo me quejo de las atrocidades de un gobierno racista...
Lo mismo, vamos!
#70 Supongo que no quería decir que sea la lengua propia de Cerdeña, sino que en una parte de Cerdeña (L'Alguer) se habla catalán, de manera parecida a como en un par de sitios del Norte de África (Ceuta y Melilla) se habla español
#25 de momento tienes windows en catalán y valenciano, una tarde entera buscando las diferencias... bueno, 5 minutos.
#52 Eh... He sido sarcástico. Yo no creo que España oprima a los catalanes/vascos/gallegos.
Una puntualización sobre lo que dije en #17: Es tan sólo una aproximación, al final llegaría un momento en que tendríamos que crear en lugar de copiar/traducir de otras wikipedias y eso sería más complicado, pero me reafirmo en que la Wikipedia en castellano debería tener muchos más artículos de los que tiene si fuera tan activa como la inglesa o la catalana.
Y el catalán por ejemplo tiene presencia en numerosas páginas webs como opción de visualización cuando por ejemplo a lo mejor no hay más de 8 idiomas que se puedan elegir, no siendo ni de coña uno de los 8 idiomas más hablados del mundo.
Venga, ahora todos a meneársela con lo que piense Google
#41 Además, ¿acaso no crees que muchos artículos de la wikipedia en castellano no están traducidos del inglés o de cualquier otra lengua?
Si, yo mismo he traducido varios articulos al castellano. Pero tuve que hacerlo manualmente ya que la traduccion automatica era ilegible. En cambio eso no pasa con las traducciones castellano > catalan, catalan > castellano.
Realment els espanyols no entenen els catalans la reacció a la noticia és patetica, en un pais normal estarien satisfets
(Ironic mode ON) Tengamos todos una sola lengua, vistamos todos igual, seamos todos del mismo equipo de fútbol y del mismo partido político, y así seremos todos muuuuucho más felices. ¡¡Dónde va a parar!! (Ironic mode OFF) Y eso que estamos hablando sólo de lengua. Miedo me da el día que se hable de política...
#87 ¡Qué mentiroso!
#93 Tens raó. Y te lo dice una madrileña.
#123 Ya te digo! Hay qué ver lo bien que os defendéis los catalanes en castellano para no estudiarlo si es que dicen unas tonterías que se caen por su propio peso.
#108 y #145 Qué envidia me dais. Es que no entiendo qué problema hay en conocer/utilizar más de un idioma. A mayor conocimiento mayor cultura. No logro comprender a qué viene tanto escándalo (no lo digo por ninguno de vosotros dos, lo digo por cada una de las noticias sobre catalán).
#246 Ostres moltes gràcies (no sé si eres catalán pero... per si de cas)estic acostumada a recibir críticas en Menéame y a estar siempre intentando convencer y bueno, que me ha encantado leer tu comentario
No has de pedir perdón ni darme las gracias, creo que hago lo correcto. Aparte, todos los que critican Catalunya lo hacen desde el desconocimiento más absoluto. Primero porque todas las generalizaciones son peligrosas y segundo porque el pueblo catalán es un gran pueblo que consiguió hace años que yo me desprendiera de falsos mitos y... de mi sombrero!
Salut i bon dia.
Pues si, que lo es
#163 Quiero pensar que lo dices irónicamente; porque la alternativa empieza a ser preocupante.
Lo pondremos en modo barrio sésamo a ver si con esas:
1) Aspiras a un planeta monolingüe.
2) Ves razonable que el castellano sea obligatorio en España
Caemos ya, o esperamos media horita a ver si con el relente...
#168 ¿"Bonos de Carod Rovira"? de verdad, que ya se te ve mucho el plumero; no hace falta que te conviertas en una parodia de ti mismo, en serio.
#202 Da igual. Sigue y seguirá estando en portada por los siglos de los siglos. Amén.
Cada vez da más asco la secta de Menéame.
us portem segles d'aventatge
Respecto al tema Wikipedia, no basta con crear artículos. También hay que mantenerlos actualizarlos, ampliarlos y referenciarlos. Por eso, creo que #19 lleva razón.
#55 El catalán tiene riesgo de desaparición por que su uso baja a cada año en Catalunya y Balears. Ya no digamos València.
Me alegra la noticia. Si en Galicia no hubiéramos tenido (casi) siempre gobiernos de pailanes y élites colonizadas podríamos estar en esa situación. Más bien al contrario, aquí caminamos hacia atrás.
Wiki, wiki pero que mierda ...
Debemos darnos cuenta que hay muchos idiomas que no tienen gran actividad en la web ya que determinadas zonas tienen un acceso a internet patético o nulo y unas poblaciones poco familiarizadas con estas tecnologías actuales. Caso similar tenemos en Galicia, pero lo que de verdad importa es el uso que hagamos de la lengua en nuestra tierra, y por eso la hablamos en nuestra región. Eso nos convierte, en proporción al número de habitantes, en el número 1 de las lenguas minoritarias en nuestro país, ya que, gran parte de los gallegos la usan habitualmente en la vida ordinaria. Y para hablar con los demás, sabemos idiomas, y por ello podemos emplear el castellano.
#17 La wikipedia en catalán tiene un porrón de artículos traducidos directamente de la wikipedia en español. Por ejemplo, los míos quer hice sobre la antigua Roma (unos 10 artículos). Traduciendo es mucho más fácil crecer.
Esto no quita que su comunidad sea más activa que otras.
#4 esto confirma que a los catalanes le gusta mucho el catalán.
#166 Empezamos la educación en Inglés como vehicular ya mismo (hablado por un órden de magnitud más de personas entre primera y segunda lengua).
En menos de 50 años podemos derogar el uso del español.
¿Hace?
ONE WORLD - ONE LANGUAGE
Intunía que los culebreos iban a ser de aúpa, pero creo que esto acaba sólo de empezar.
#60 Pues entonces a que viene tanto triunfalismo? . Por eso no cuadra
#17
1) El acceso a internet en sudamérca no es como en Europa
2) Los usuarios españoles están repartidos entre las ediciones: española, catalana, gallega, vasca, arognesa, aranesa, cantabra, asturiana, extremeña (los cual da la bonita paradoja de que haya 9 artículos para cada palabra y todos distintos entre sí)
3) Indudablemente gran mérito que la wikipedia Catalana tenga tantos artículos como la China o la Rusa
#77 Puedes expresar tus ideas o convicciones sin faltar el respeto a nadie y menos a Guardiola que es un señor muy educado y eficiente en el terreno profesional.
#120 ¡Hombre! ¿Tú por aquí?
¿No nos cuentas hoy lo corruptos que son en tu CA por culpa de los catalanes?
Supongo que este curso escolar está siendo un poco más duro que el anterior y no te andas ya tanto por las ramas.
#140 Perdón por meterme.
Se te ha ocurrido pensar que por el hecho de haber mamado catalán además de castellano (o cualquier otra combinación de bilingüismo) el cerebro establece toda una serie de conexiones que favorecen el posterior aprendizaje de otras lenguas? que posiblemente si yo me pongo a aprender francés por mi cuenta (que lo he hecho y gracias a eso lo tengo como cuarta lengua) lo hablaré antes y mejor que alguien que sólo ha crecido oyendo castellano?
Así que no es que 1 millon de catalanes tengan que escoger entre alemán y catalán como tercera lengua, es que igual pueden aprender los dos con menos esfuerzo que una persona monolingüe.
#150 Pues entonces no te quejes, están discriminando positivamente a los de tu comunidad en los exámenes de selectividad...
Lo de algunos es de traca... si hubiese mercado de futuros de bilis me forraba.
#201 que plumero? del antinacionalismo? antisectarimos? antiinmersion? anticaziquismo? antialdeanismo?
Si, se me ve el plumero, lo admito.
#202 #203 etc
Todos lo s que os dicen educadamente que leais el articulo y trateis de ejercitar la vuestra decepcionante capacidad de comprension lectora, para que entengais que se trata de actividad proporcional al numero de hablantes, en realidad os tienen mas respeto y paciencia que el que os mereceis.
Espero que al menos tengais la decencia de dar la cara y reconocer que habeis metido la pata.
#239 He leído otros comentarios que has dejado en este hilo y por tu mente abierta, por tu respeto hacia otras lenguas, por el esfuerzo que haces en comprender y escribir en lenguas que no te son familiares (y hay quien diría que tampoco son útiles )... por todo esto sólo puedo decirte... oye, un placer conocerte!
Y perdón por el peloteo, pero igual que cuando la opinión de otra persona no me gusta se lo digo, cuando me encuentro algún caso como el tuyo, me tengo que quitar el sombrero
#248 Ignoro que clase de problema personal arrastras, ni cual es tu motivo, ni razonamiento para regodearte en tanta terquedad. Porque una cosa es que no te leas la noticia, y otra que desprecies incluso los comentarios (en los que incluso te ponen y traducen el fragmento que tanto quieres ignorar para seguir en tus trece). Bien, no pasa nada. Aqui cada cual seguirá con sus vidas y aqui paz y mañana gloria.
Pero se me antoja que tienes un problema muy serio. No tu cabezoneria, si no la motivacion, la causa de tanto empecinarse en que el cielo no es azul, ni la leche es blanca.
Si toda esta discusion es simplemente por orgullo, por no querer reconocer que no tienes razón, chapó, no pasa nada. Allá tu con la perra gorda.
Pero tomate un momento para reflexionar, y si crees que si la noticia hablase del swahili bosquimano no montarias semejante pollo, entonces es que tienes un problema muy serio. Espero sinceramente que no sea el caso y que en realidad lo que te lleve a semejante empecinamiento sea una cuestión de orgullo de editor.
Un saludo, y suerte.
#257 Igualment noia!!
Pues he debido de tener suerte porque todas las personas que me he encontrado en Barcelona han sido/son un encanto. He vivido toda mi vida en Madrid (soy una gata, gata) y tenía muchas de las ideas preconcebidas y ridículas que he leído en este hilo y en cualquier otro donde aparezca la palabra "catalán" y me da pena ver lo equivocados que están. A mí desde luego catalunya me ha enamorado... bueno i tant si hasta me he casado con un catalán
Fins ara!!
#17 ya me gustaría a mí que en euskera hubierna la mitad de artículos que en catalán, me evitaría traducir trabajos aunque bueno, siempre nos quedará en inglés y el castellano.
#52 Que lo confirme #43 pero creo que se te escapó la ironia en su comentario.
Edito. Veo que ya lo ha confirmado.
#127 El único idioma que estamos obligados a conocer los catalanes, y los demás españoles es el Castellano.
#133 todo es un proceso, la vida eterna no se puede mantener y el número de eluerians en el mundo es un número claramente acotado. Dentro de 50, 100 o 150 años en el mundo habrá uno o ningún eluerian; y si hay todavía uno será del todo anecdótico.
Tal vez debas considerar el suicidio, para evitar contratiempos.
#242
Creo que nunca vamos a llegar a un acuerdo. Te veo muy centrado en lo tuyo y eso no es bueno. Hay que tener la mente un poco más abierta ¿que por qué lo digo? porque yo ya he estado donde estás tú ahora y sé lo que hay.
Te pongo el último ejemplo que se me ocurre. Imagínate ahora que te tienes que trasladar a EEUU por trabajo. Bien, según tu teoría tendrías que dejar de hablar el castellano, puesto que allí tu lengua estaría en minoría. ¿Lo harías? ¿Dejarías de hablar en tu lengua materna? Entonces, siguiendo tu razonamiento yo ahora tendría que dejar de hablar y escribir en castellano, porque como vivo en Barcelona... la lengua mayoritaria aquí es el catalán... creo que eso sería complicar las cosas aún más de lo que por desgracia ya están.
Aparte está el tema de decidir qué lengua es mejor que cuál. No estoy de acuerdo contigo. Yo por desgracia sólo hablo/escribo castellano, pero aunque soy muy torpeda para aprender idiomas intento aprender otros, y sobre todo si están dentro de mi geografía como es el català (ès molt dificil però ho tinc en treball per fer) y el euskera (skerrik asko, zorionak)y estoy orgullosa de lo poco que los chapurreo y escribo, me parecen una joya que hay que mantener y no desechar porque tú consideres que es mejor tener una impresora que una máquina de escribir...
Tu ejemplo del A y el B por desgracia era mi manera de pensar hasta hace bien poco. Deberías vivir en un país extranjero, verías como todas tus teorías se caen por sí solas
Aunque no lleguemos a estar de acuerdo, un saludo.
#249 Una buena razón (una bastante sencilla de entre muchas) por la cual no deberían desaparecer idiomas, está unas entradas mas arriba
http://matadornetwork.com/es/20-palabras-genial-que-no-tienen-traduccion/
Salut & saludos
#33 bueno pero eso es bueno, significa que también se puede hacer a la inversa y traducir automáticamente artículos del catalán al castellano, no?
#130 todo es un proceso; lo artificial no se puede mantener; y el numero de lenguas que tenemos en el mundo es simplemente artificial. Un catalan jamas usara su idioma fuera de su comunidad; esta condenado a desaparecer; no sera dentro de 10 años, ni de 50; pero posiblemente dentro de unos cuantos mas; quedara como algo anecdotico. Y ADEMAS, sera algo muy bueno; si dentro de 200 años me dicen que hay 5 idiomas de uso comun (por mas de 1 millon de hab. por decir algo), o me dicen que hay 50; seria mucho mejor 5; implicaria muchas cosas buenas. Cuantos menos, mejor; y cuando un idioma convive con otro que es muy superior en hablantes; y ademas, todos los de ese idioma saben el otro; deja de tener sentido su uso; se creo por un motivo, y desaparecera por el contrario...como ha pasado, y seguira pasando.
#73 que no vas a ninguna parte con el español????
"a ninguna parte" de qué planeta te refieres? porque se me ocurren unos cuantos países (más de 10 así sin pensarlo, ahí es nada)donde es la lengua oficial