Hace 8 años | Por Nortec a youtube.com
Publicado hace 8 años por Nortec a youtube.com

Gaizka Garitano, entrenador del Eibar, respondió a dos preguntas en euskera, lo que provocó las quejas de algunos de los medios de comunicación almerienses.

Comentarios

FatherKarras

#189 pero es que además, Garitano no ha estado nada fino. Si sabes que les vas a hacer una putada así a los periodistas y eres un poco señor, pides al club que ponga un intérprete en la sala de prensa. No jodamos ya con la tontería.

Acabo de leer a #23. Retiro lo dicho.

D

#23 Pues a mí me parece de mala educación que periodista y entrevistado se pongan a hablar en euskera cuando saben perfectamente que la mayor parte del público no habla esa lengua y que sí hay un idioma común.

Seguramente el entrenador respondió por educación en el mismo idioma, no digo que lo hiciese con mala intención, pero sigo sin entender este tipo de escenarios en donde se empeñan en usar el idioma minoritario.

Se supone que se está tratando un tema que le interesa a todos los que están en la sala, y hacerlo en ese idioma supone dejar a gran parte de la sala y de la audiencia (sobretodo si lo escuchan en directo) aislados de la conversación.

D

#3 Así es participar en una competición deportiva española, donde el único idioma común es el castellano.

Meritorio

#5 Tú tienes pinta de ser de los que dice que la ONU es un grupo de amiguetes cuando condena al gobierno de España por defender la impunidad del genocidio franquista. Con la de cosas buenas que hizo... ¿Acierto?

F

#31 #26 #21 #20 #17 Que sí, que sí, que hablad en vuestro idioma todo cuanto queráis, pero digo yo que aún puedo pensar que es una falta de respeto no utilizar un idioma común, que todos los participantes conocen perfectamente, básicamente y siendo la única razón porque no les sale de las pelotas utilizarlo, porque tienen un idioma "secreto" que sólo conocen ellos y por lo que sea (póngase aquí la razón que se estime conveniente) les mola más hablar en él.

D

#5 cuantas veces hablan los del barça en catalan y nadie dice nada? Es simple clasismo. Y no creo que el euskera este prohibido en la liga

landaburu

#467 x #37 Lo de poner la coletilla final, también puede dejarse, con ayuda si es necesario.

Creo que como bien apunta #32 es una cuestión de clasismo, aparte de mal gusto, para rato le afean la conducta así a uno del Barca o del Athletic.

#43 lol

valar_morghulis

#5 el euskera es un idioma oficial dentro de España. Y si te preguntan en un idioma y lo conoces es de buena educación responder el mismo.

m

#60 Ajá. Y si hay presentes personas que no hablan en ese idioma, y se habla perfectamente el idioma de esas personas, ¿No es de buena educación al menos repetir un resumen de la pregunta y respuesta en esa lengua?

valar_morghulis

#84 si de verdad les interesase eso a los que se han quejado, le preguntarían después pidiéndole el resumen. Pero no, a ellos les molestaba que no se hablase en español, estoy convencido que con cualquier otro idioma no hubiera pasado lo mismo.

Menopes

#84 hacer periodismo en euskera sigue siendo de buena educación. A ver si hablar en otro idioma va a no ser 'de buena educación' porque otros no lo entiendan. Los demás podían preguntar lo que quisiesen un minuto después, y sin duda el tío iba a repetir las respuestas porque la mierda de preguntas que le van a hacer son las mismas.

carles

#84 Pero si se han quejado antes de dejarle responder. Eso sí que es de maleducados...

Neowizard

#84 Pues por ejemplo, yo que vivo en Reino Unido, cuando otro español me pregunta en español, si hay algún inglés delante, me gusta responderle en inglés. ¿Soy un maleducado acaso?

D

#84 Si hay presentes personas que no saben el idioma que se está usando, lo que tienen que hacer es callarse. Ya que están haciendo su trabajo, pueden pedir que después lo repita en el idioma que sí que comprenden. Lo que se les hará para hacerles un favor, ya que no saben hacer sus propias preguntas.

Pero lo de quejarse está de más. Eso es mala educación. No hay porque aguantarsela.

Cantro

#84 Es lo que hacen siempre... y es lo que dijo el jefe de prensa del Almería. Lo de leer la noticia antes de comentar suele evitar meter la pata. Deberías probar.

D

#60 Ya, claro, mandando a la mierda a todos los demás (tú incluido, por si has sido consciente de ello)

D

#5 Entonces cuando TVE entreviste a un entrenador español en un partido de la Champions tanto el periodista como el entrenador deberán hablar en inglés, francés o alemán que son los idiomas oficiales de la UEFA, no?

D

#5 Lo que pasa es que a los paletos esos no se les ocurre nunca una puta pregunta decente y siempre esperan a que otro periodista haga una pregunta buena para así robarle el trabajo. Cuando sólo puedes entender el 50% de las preguntas y las respuestas, pues tienes que hacer mejor tu trabajo y coño, son de Almería, que trabaje otro.

Manolitro

#3 #7 Vuestro victimismo sí que es típico nacionalista. Ha sido un paleto que ha puesto mala cara o ha hecho gestos, en toda España se ha hecho hablado en euskera y no ha pasado nada.

Meritorio

#48 Es que el nacionalismo español no es un fenómeno aislado, no es solo un paleto. Solo mira en los comentarios de este hilo la de gente a la que le parece normal que el entrenador tenga que hablar en español aunque le pregunten en otro idioma.

D

#48 Mira los comentarios a este hilo, o es que todos los frikis intolerantes se han pesto de acuerdo en entrar a discutir, o es un fenomeno que va mas alla de un simple paleto.

#19 Precisamente eso, hay gente en toda España que aun llama "dialectos" al resto de lenguas españolas, y no son pocas. Eso es catetismo. Lo preocupante es que sea entre periodistas, supuestamente universitarios

malespuces

#82 ser universitario no te libra de ser subnormal

cornholiox

#82 Lo puedes llamar como quieras, pero busca las diferencias entre catalán y euskera, y a ver si tiene sentido que uno sea dialecto y el otro idioma. Pero para tener a todos contentos los llamamos idiomas a los dos, y listo.

fantomax

#19 Lo grandioso es que el Euskera sea dialecto de algo lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol
El problema es de nacionalismo centralista, no hay más.

ColaKO

#19 soy andaluz y estoy totalmente de acuerdo. Estoy harto de discusiones de este tipo con la gente, del tipo "es que voy a Cataluña y me hablan en catalán" No, te van a hablar con acento de Motril porque llegues tú a Las Ramblas...

D

#10 yo me quede con noseque porrote

Sinceramente chicos la reivindicaciones nacionales estan muy bien(en realidad no) pero si estas en la sala de prensa rodeado de periodistas que hablan castellano ponerte a contestar y a preguntar en euskera basicamente es hacerles perder el tiempo.
No es comparable a un periodista extranjero, porque no hablan castellano.
Y por otro lado, con el barsa esto no pasa porque da mas pasta y obviamente los indignados de hoy se hubiesen bajado los pantalones.
Tambien hay que entender al periodista que esta ahi mirando al techo esperando a que dejen de hablar en euskera pudiendo hacerlo perfectamente en castellano.
Pero bueno, ya sabemos que algunos la lengua la usan para medirse el pene y no para comunicar.

Tampoco le han saboteado la rueda de prensa, habra protestado uno y puesto mala cara otro. ¿Que esperaban que esperasen felices y contentos?

Yo es que siempre que he estado con extranjeros o tenido a extranjeros presentes he tratado de usar en la medida de lo posible la lengua comun. Es por eso que no entiendo estas actitudes tan aplaudidas, es de mala educacion hablar en un codigo que solo una parte va a entender pudiendo hacerlo en otro codigo que va a entender una mayor parte. Es como si fuese al periodista y se lo susurrase al oido.

valar_morghulis

#53 A ver, ¿por qué tiene que hablar en castellano si le han preguntado en otro idioma? ¿tanto les cuesta esperar a su turno para preguntarles en español?

D

#72 Si quiere dirgirse solo a ese periodista pues que le de una entrevista mas tarde. Pero si esta hablando a una audiencia que no habla euskera es de mala educacion responder en euskera que quieres que te diga.

Y lo de primero en una lengua y despues en otra es una solucion cutrisima que demuestra que la lengua es mas una cuestion de medirse la polla que para lo que es, para comunicar.

valar_morghulis

#77 Pero a ver, ¿no te has dado cuenta que está dirigiéndose a una audiencia que habla en euskera? ¿o estás diciendo que los medios vascos tienen menos derechos que los medios españoles? y que se jodan. Además ¿no has visto el vídeo en el que el delegado (o lo que sea) del almería está diciendo que es el proceder habitual?

D

#77 ¿No conoces una rueda de prensa no? La audiencia receptora no son las tres personas sentadas allí, sino los espectadores de esos medios de comunicación que le preguntan. Cada medio de comunicación tiene su público y su lengua. Me parece acojonante que algunos queráis defender lo indefendible y a semejante paleto que no se como trabaja en un medio de comunicación si solo acepta escuchar una lengua. Poco futuro le veo en la profesión si esa es su idea.

Hybris

#77 Un equipo visitante, vasco, con entrenador vasco, y le preguntan para un medio vasco cuya programacion es enteramente en Euskera... por que deberia contestar en castellano??? Aparte, que el protocolo de la Liga es preguntar primero al visitante, y en las lenguas que conozca o proceda... Por mera cuestion de educacion, son los locales (castellanos) los que han de esperar, asi como son los primeros en ser atendidos cuando van a Eibar.

Vamos a aprender a respetar un poquito, y si tanto jode a los españoles que se hable en otras lenguas... ya saben lo que tienen que hacer.

Aleurerref

#53 Una niñatada de las que están acostumbrados a hacer y de lo cual que se jactan, pues es muy revolucionario. Yo creo que es la falta de sol. Vaya por delante que he vivido 28 años en el País Vasco y voy muy a menudo y me conozco el pelaje de estos muy bien.

D

#53 Claaaaaro, por eso a Fernando Alonso no le preguntan más que en inglés en las ruedas de prensa ¿verdad? O a Nadal sólo le preguntan en mallorquín ¿correcto?

FatherKarras

#10 Mis dieses.

T

Indignante.
Luego se extrañan de que haya gente que no se sienta cómoda siendo española.

D

#41 ¿Por qué, porque de cientos de ruedas de prensa esto es algo marginal? ¿o porque ocurre cada vez menos? hace ya unos cuantos años que no veía una polémica de esta. Debe ser que no ocurre, porque cuando ocurre no dejan pasar la oportunidad de tirarse al suelo

Sana

Por suerte aún quedan caballeros como Garitano. El desplante es lo mejor que se puede hacer contra quienes atentan contra las lenguas OFICIALES del Estado. Y esta gente, con sus quejas por el uso de esa lengua, sólo demuestran su incultura y su falta de respeto hacía los demás españoles. Porqué los catalanes, vascos y gallegos seguimos siendo españoles, no? Y nuestros idiomas siguen siendo patrimonio cultural de este estado, no? Parece mentira, en el año en el que estamos, que estos actos además sean cometidos por gente con carrera universitaria.

elkaladin

#50 desgraciadamente para algunos no lo son. Para algunos todos deberiamos ser castellanos y homogeneos.

matacalvos

Un diez para Garitano y un diez para el responsable del Almería que responde ante la falta de educación del periodista.

ixo

Bien hecho, por parte de Garitano, dos no discuten si uno no quiere. Si le preguntan en euskera, para un medio del País Vasco, lo lógico es que le responda en euskera, a ese periodista en concreto. Por si alguien no se ha dado cuenta es una lengua oficial en España, y aunque no lo fuera. Es mera educación por parte del que responde.
Los medios de comunicación almerienses seguro que habrían tenido la misma oportunidad de preguntar que el que lo hizo en euskera. Son solo ganas de tocar las narices.

t

#24 ser burro no te da la razón. De mala educación es si esta hablando contigo en un bar y no cambia de idioma. Aquí esta hablando a un periodista que esta comunicándo a su audiencia en euskera. Si tu eres periodista y necesitas material en castellano...pues preguntale en castellano y lo repetira de buen agrado, estoy seguro. De hecho como ha indicado el jefe de prensa, esa es la manera de actuar en ese contexto profesional. Si alguna vez estas en una situación en la que alguien se dirige a ti en euskera y no le entiendes, te recomendaría que antes de darte la vuelta le indiques amablemente que no hablas euskera. Si no cambia de idioma el maleducado lo sera él, si te das la vuelta así sin mas lo seras tu.

Tao-Pai-Pai

Es lo que pasa con gente que a duras penas habla un idioma. No pueden soportar que alguna gente hablemos dos o incluso tres (como en mi caso).

Mr_Vodo

#8 ¿Y en esos tres idiomas que tanto dominas te han enseñado ya a asimilar lo tonto que eres?

Flkn

#8 ¿Sólo hablas tres? Vaya, ¡qué decepción!

Pensaba que serías claramente superior al resto de los españoles y no como cualquier otro medianías (me incluyo).

D

#8 ¿Se presupone gracioso o hilirante tu comentario?

D

#8 Hablar más idiomas no te hace más listo; solo te permite trollear en más foros

D

#8 se me ha caido un mito. Pense que eras un ser de luz que hablaria lo menos 12 (nivel materno), y otros cuantos a nivel chapurreo

D

No es una cuestión de nacionalismos, es una cuestión de educación. Si eres una persona educada y te paran por la calle y te preguntan algo en un idioma que conoces, respondes en ese mismo idioma.

D

#54 del mismo modo que si estas hablando para personas que comparten una lengua y te preguntan en una que solo conoceis dos o tres, contestas en la lengua comun para que se entere todo el mundo. No les tienes 2 minutos mirando al techo.

D

#54 SI ERES EDUDACIO y sabes un idioma que saben todos los de la habitacion, PUES PREGUNTAS en ese idioma, antes que hacerlo en uno que solo sabes tu y el entrevistado, esa es la buena educacion.....

D

#94 De acuerdo, pero estos periodistas no estaban preguntando para iniciar una conversación con los demás asistentes, sino para informar a sus oyentes en la radio o televisión en euskera.

t

#94 te lo dicen por activa y por pasiva y no lo entiendes. En una rueda de prensa están trabajando no de copas en un bar. Si yo estoy en un bar y tu estas presente y no hablas euskera, pues buscamos el idioma común y lo usamos. Pero aquie están preguntando periodistas para informar a la audiencia de su medio. Y su medio transmite en euskera. Nadie le impide repetir la misma pregunta luego a otro periodista en castellano, o en swahili si sabe contestarle. A ver si aprendes a diferenciar un contexto profesional de un contexto social. Y el hecho de que estos periodistas se quejen demuestra que deja mucho que desear su formación como periodistas porque ni siquiera saben dejar hacer su trabajo a sus colegas de profesión.

p

#94 Si eres educado escribes mejor. Tú no eres garante de la buena educación.

rafaelbolso

Pero vamos a ver, cuando Guardiola respondía en catalán todas las radios y tv lo traducían en simultáneo, entonces porqué no puede responder a una pregunta formulada en euskera o en gallego en ese mismo idioma.

Maitekor

Si el comentario fuera en inglés y Garitano respondiese también en inglés (suponiendo que lo conoce) no hubiera pasado nada, porque los nacionalistas españoles (curiosamente autodenominados como "no-nacionalistas") solo se quejan por ser EUSKERA. Luego no entenderán que no nos sintamos españoles, si ni siquiera respetáis que se utilicen las otras "lenguas españolas". No conozco a ningún nacionalista español que defienda las demás lenguas del Estado Español como propias. Agur.

D

#58 PERO LA DIFERENCIA es que posiblemente en ese caso el periodista no sepa castellano, y LA GENTE QUE ESCUCHA esa parte de la respuesta (los televidentes angloparlantes), tampoco sepan castellano!!!! esa es la gran diferencia!!!
La mala educacion no es responder en euskera, sino preguntar y responder en un idioma que solo entienden 4 CUANDO TODOS LOS DE LA HABITACION entienden el otro idioma.
Te diria lo mismo si estamos en alguna zona del pais vasco frances donde haya mas gente que sepa euskera que castellano, me valdria con los idiomas cambiados.

Maitekor

#90 Que yo sepa, la pregunta se la hacía un periodista de ETB1, que si no lo conoces, es un canal que emite totalmente en euskera. Por educación y por lógica pura responderá en euskera, lo mismo que si le preguntan desde TV3 a uno del barça en catalán, éste responderá en catalán (te joderá menos porque entiendes más pero te joderá por no ser tu idioma uno grande y libre). Aquí y en China, el periodista se lo preguntaría en euskera, y no pasaría nada. Se debe tener paciencia y luego preguntar en castellano, que Garitano siempre responde en castellano.

Muchos tenéis un problema con las diversidades culturales dentro de esta España de Dios, y denotáis poca o nula generosidad cultural hacia otros idiomas y otras culturas. Es como un complejo de imperialismo, que solo lo aplicáis a idiomas minorizados como el euskera, el astur-leonés o el gallego por poner un ejemplo, porque con el inglés no os quejáis.

p

#90 Y dale que dale, erre que erre con lo de la buena educación. Se cae por sí mismo.

b

los españolistas siempre tan tolerantes..... bah! con dos cojones Garitano

mauser_c96

No es un caso aislado, esto mismo le pasó hace un par de años al entrenador del Girona en Huesca:

solo_troleo

#39 Nada raro, en Aragón odian a muerte a los catalanes.

D

Abandona tras las quejas, o los gestos o las faltas de respeto que decía el compañero de mesa.
Más bien parece que por algún gesto que le ha hecho uno de los “periodistas” y al que se dirige al final del vídeo.

visent7

El becario paleto la ha liado en rueda de prensa... Como ha dicho el jefe de prensa. 'Señores, llevamos 6 años en primera y siempre se hace asi'. Asi que el problema era el tontito que se habra puesto a hacer aspavientos y resoplar, que ademas ha quedado en ridiculo.

D

Lo grande de todo esto es que se lo hicieron al Girona hace unos años en otro campo, ahora se lo hacen al Eibar, pero no tienen cojones de hacérselo al Barcelona o al Athletic de Bilbao, porque periodista que lo haga no vuelve a pisar un panfleto deportivo en su puta vida.

Kleshk

Madre mía como se ponen unos tontos con el idioma, si le preguntan en euskera pues le contesta en euskera, y como sale el hombre al final del video: "pues primero contesta en euskera y luego ya lo hace en castellano" pues noooo... que tiene que ser el único idioma de españa, que los demás son dialectos, ¿no? Por culpa de gente así es cuando algunos quieren la independencia en cataluña... si lo dejáis en bandeja todo

mchock1

El Jefe de Comunicación del Almería, el señor sentado a su derecha, explicó a la perfección el problema. Ahora amigos anti-nacionalistas opresores anti libertad podéis seguir poniendo vuestros mensajes anti-nacionalistas opresores anti libertad. Porque impedir que un pueblo pueda decidir su futuro no se llama democracia, se llama totalitarismo.

cosi_fan_tutte

#18 Como va a decidir un pueblo su futuro :Por ejemplo : Torrelodones puede decidir pertenecer a la federación Rusa ? O Bilbao podria si lo votara la mayoria pertenecer a Brasil ? Estas loco

D

En Almería tenía que haber sido.

como 'eta' es la conjunción 'y' en Euskera, habrán entendido que estaban hablando de algún atentado de ETA, no te jode.

b

#52 A mi me ha pasado eso.

D

#56 Sí, a mi también me pasó algo parecido, pero en Málaga. 'que pal caso...'.

Segunda parte de "8 Apellidos Vascos" ¡Pero ya!

D

#52 ¿En Almería son más intolerantes que en el resto de España?

D

#80 hombre, para ser justos, hay regiones que tienen mejores tasas de estudios

D

Ayer roces entre seguidores del Alavés y los del Betis.
Hoy roces entre medios almerienses y entrenador del Eibar.

Creo que hay que hacer una segunda parte de "8 apellidos vascos" para que andaluces y vascos terminen de entenderse.

D

#13 Los andaluces no tenemos ningún problema con los vascos, pero el periodismo deportivo andaluz está lleno de catetos, ahí poco podemos hacer los andaluces.

D

#47 Realmente toda la prensa deportiva es un panfleto de cateto a cateto.

anarkzor

#49 #13 de hecho el sabado rodaron en getaria

SirSign

Imaginemos que fuese un entrenador español, que entrena en una liga de otro país y habla el idioma de allí. Probablemente siendo entrevistado en un estadio español, por prensa del país donde trabaja, en el idioma de allí, a ningún periodista de aquí se le ocurriría quejarse. Pero como en este caso habla euskera, algunos se rebotan. Lamentable.

Catacroc

Como he dicho en otro sitio. Algunos parece que acaban de bajar del monte incluso donde no hay monte.

t

#88 si siguiéramos esa lógica acabaríamos todos en 20 años hablando chino mandarín.
Un poco de respeto por la cultura ajena (y propia, en este caso, el euskera es patrimonio de todos).

D

#96 FALSO, no entiendes la logica, ESA LOGICA SERIA CIERTA si TODOS sabemos ahora mismo mandarin y castellano, pero no es el caso.
Yo no tendria problema si la pregunta es en rumano, y responde en rumano, porque el 99% de los rumanos no saben castellano y tampoco los rumanos que pueda haber en un equipo en un partido internacional...

t

Espero que pongan de patitas en la calle a esos periodistas de pacotilla que se permiten reventar una rueda de prensa por sus prejuicios y su ignorancia.

Flkn

#83 Entonces casi todos los españoles que van a Italia o a Portugal son unos maleducados roll

D

#92 mirate #98 Tengo la esperanza de que algun dia lo entendais pero soy consciente de que lo entendeis perfectamente pero no os interesa aplicarlo, es una ilusion que uno tiene.

D

Que paletos son algunos españoles, por dios.

#35 Tu lo has dicho, algunos, porque yo por ejemplo pienso que se debe responder en la lengua que te preguntan (si puedes claro). Apliquese eso a muchas otras situaciones

D

#46 estamos de acuerdo

cosi_fan_tutte

#35 Oh , que cosmopolita eres garrulillo

D

#35 Habría bastado con un "qué paletos son algunos" pero claro, imagino que la tentación de juntar españoles y paletos en la misma frase era demasiado grande lol

drtricornio

This is Españistan!!!

D

Pues si yo le pregunto en castellano, y usted me responde en euskera sabiendo hablar castellano, es usted un maleducado. Y a la inversa, lo mismo. Y punto.

D

#79 si no sabes euskera, o si estas hablando a un publico que solo habla castellano en mayor parte o en castellano y euskera menor parte, contestar en euskera si es de mal educado. Si hablas euskera no y no te diriges a personas que no lo entienden no. No es tan complicado..

Todos tenemos la libertad de hablar el idioma que nos salga del nabo, la cuestion es, ¿a quien te diriges?
¿Esto de las ruedas de prensa son conversaciones privadas o las respuestas van para todos? Pues eso.

Wir0s

#83 ¿Te molesta igual cuando en un partido de champions preguntan en ingles, francés, alemán, etc...? ¿Esos periodistas si tienen derecho y los de aquí no?

Se os ve el plumero... Que casualidad que el problema siempre lo tengáis con el resto de idiomas de la península

Sana

#79 Le preguntan en euskera, y responde en euskera. Tan difícil de entender es eso?

D

#88 Estaban haciendo la ronda de preguntas en euskera, pues se responde en euskera. Luego tocará la ronda de preguntas en castellano, pues se responderá en castellano, como se hacen en todas las ruedas de prensa deportivas en las que se pregunta en varios idiomas.

#87 Pues a eso me refiero, que el tipo que le interrumpe es un maleducado.

D

#95 87 LO QUE ES dificil de entender es que estando gente que no sepa euskera, y si el 100% saben castellano, tengan que preguntar en euskera, me parece de mala edudacion. Simplemente es lo de siempre, usar el idioma como un fin, y no como un medio.

"como se hacen en todas las ruedas de prensa deportivas en las que se pregunta en varios idiomas"

SI TE FIJAS, muchas veces los entrenadores responden en ingles pudiendo hacerlo en castellano o en su idioma nativo, PORQUE LA GENTE ENTIENDE EN ESA rueda de prensa mucho mas el ingles que el castellano.
Aparte tu ejemplo no es aplicable a otros idiomas porque no ocurre como con el euskera y el castellano que el euskera es adicional, es decir, no separado en el sentido de que tenga hablantes unicos; todos tienen que saber otro idioma sino no van a ningun lado.

D

#79 NO, no es lo mismo, PORQUE TODOS los de esa habitacion saben hablar castellano, pero solo 4 saben euskera. DE mala educacion es hablar en un idioma X cuando con el idioma Y te entiende todo el mundo.

hotza

#88 Razonamiento típico de MONOlingue.
Que los demás aprendan MI idioma.

D

#88 Como dices que va tu chino? Que maleducado, mira que escribir en español en el foro

D

Pobres paletos, sólo hablan un idioma y lo hablan mal.

D

Es de muy mala educacion por parte del que pregunta; el que responde, pues lo hace en el idioma que le pregunten...le lloverian criticas si le dice al periodista que pregunte en castellano....
Yo no veo mala intencion, lo unico que como siempre, tiene que haber un nacionalista dando la nota en todas partes, en este caso el periodista....

D

#85 tambien es verdad, de hecho el entrenador no se que opinion tendra sobre el tema pero parece mas asustado y flipando sin saber que hacer que otra cosa.

Pero para mi esta claro:

Te hablan, contestas.
Te habla una persona en lengua a, y respondes en lengua b que conoce esa persona-> MUY BIEN!
Te habla una persona en lengua a, y respondes en lengua b que no conoce esa persona-> MUY MAL!
Te habla una persona en lengua a, y respondes a varias personas en lengua b, todas conocen lengua a pero solo unas conocen la lengua b que si conoce esa persona-> MUY MAL!
Te habla una persona en lengua a, y respondes a varias personas en lengua b, todas la conocen tanto la a como la b-> MUY BIEN!!
Y quedarian
Te habla una persona en lengua a, y respondes en lengua a, que conoce esa persona-> GREAT!
Te habla una persona en lengua a, y responde a varias personas en lengua a, aunque solo algunas la conocen la lengua a y todas conocen la lengua b-> MAL!
Te habla una persona en lengua a, y responde a varias personas en lengua a, todas conocen la lengua a y b-> BIEN!!


Es una cuestion de educacion, se esta permitido ser maleducado la ley no va a detener a nadie.

D

#98 Exacto, aqui el entrenador no es el culpable, lo es el periodista, QUE TAMPOCO es culpable porque le pagan para preguntar en euskera, porque le paga la television separatista.
REPITO, es de mala educacion preguntar en la lengua A si todos saben la B y muy pocos la A, de ese burro no me bajara nadie en la vida.

IMAGINA la situacion, estas con un grupo de amigos DONDE TODOS hablan en castellano, y de repente, entre 2, se ponen a hablar en frances, porque saben frances, no seria mosqueante?? pero si hasta yo me pongo a hablar con mi mujer en ingles para que no me entienda mi suegra y al reves, a mi mujer no le entienda mi madre!!!

D

#107 no creo que nadie piense eso, piensa menudo mal educado.
Es como si estmaos 5 amigos y yo me pongo a susurrarle a uno cosas sobre la conversacion que estamos teniendo. Basicamente te diriges porque te da la gana a un tio en lugar de 30 que tienen que mirar al techo pudiendo hablar y entenderos todos.
#115 es que esa es otra, lo de los canales autonomicos que no pueden poner una palabra en castellano es absurdo, ¿que pasa que el castellano no es parte de la lengua de esa zona?
¿Si estas en un evento en almeria tienes que preguntar en euskera para que la retransmision sea 100% en euskera?¿No puedes hacer una sola pregunta en castellano porque se rompe la magia?

Miraros #98 anda.

D

#133 no entiendo. Todos los periodistas presentes y audiencia habla alemán?
Mirate #98
#132 repasate #98

Flkn

#137 Al revés, durante la rueda de prensa en Alemania responderá en español. Ningún periodista alemán (que serán mayoría) entenderá las preguntas o respuestas en español pero estoy convencido de que no habrá polémica.

¿Te parece bien que ocurra así? La rueda de prensa debería ser en inglés, según tu chuleta de #98, para que fuera perfecta.

roll

D

#161 la tienen que traducir o que? Si en castellano no les gusta pueden traducirla o hacer una entrevista en privado.

No entiendo que las televisiones y radios autonómicas emitan exclusivamente en lengua local como si el castellano no fuese lengua local. Ami eso no me vale. Sólo me vale si la audiencia no va a entender. No puedes escribir un periódico en castellano para franceses porque no entienden.

Ahora bien se que para algunos la virgen a dejado de ser sagrada para pasar a serlo la lengua local pero no lo comparto. No me parece un derecho. Aún así es in caso muy concreto en el resto esta claro #98 y aun así se sigue haciendo.

D

#180 en la calle sucede: nada. Si lees meneame desde hace años no me extraña que pienses así porque solo suben noticias favorables a las lenguas locales o de situaciones injustas para sus hablantes. No lo contrario.
Y no son lenguas locales tampoco son lenguas que con el castellano están presentes en la gente en general a un nivel bastante menor. No es que haya una comunidad aislada y oprimida. Cosa que si pasa en algunos países latinoamericanos con algunas comunidades indígenas.

De hecho yo me registre porque me arte de ese pensamiento único. De sufrir la imposición de una lengua (me da igual cual sea ) y que se silencie.
Crees disparatado #98 ? Porque los "defensores de las lenguas" lo ven absurdo.

dreierfahrer

#98 Es la GILIPOLLEZ mas grande que he leido hace tiempo....

D

#196 por que?,¿te sientes retratado?
Susurrar al oído de alguien en público también es de mala educación y es lo mismo que se expresa en #98
Hablar en un código que solo parte entiende pudiendo hacerlo en uno que todos entienden. Es lo mismo.
#198 que funcione así no quiere decir que sea lo correcto también el partido gobernante se financia en negro y no es lo correcto

D

#215 la parte de #98
Pueden hacer lo que quieran tampoco es de buena educación saltar a decir borderias como hicieron los periodistas. Ni lo uno ni lo otro.

sektorgaza

#98 te voy a dar un dato que puede que te sorprenda y desoriente: existen medios de comunicación que se dirigen únicamente a un público que habla euskera y desea leer y escuchar noticias en euskera. Dichos medios trabajan íntegramente en euskera. Pero ojo, no termina ahí la cosa, porque esos medios tienen periodistas en plantilla que (!!) trabajan también en euskera. Así que llámales excéntricos, locos, estrafalarios, etc. pero cuando un medio que se dirige a un público que demanda noticias en euskera, que trabaja en euskera, que tiene periodistas en plantilla que hablan euskera... si ese medio, digo, se cruza con alguien que habla euskera y le hace una pregunta en euskera... ¿crees que es una locura que el interpelado conteste en euskera????????????
Fíjate las ruedas de prensa de Guardiola: ¿preguntas en castellano? respuestas en castellano. ¿En catalán? en catalán. ¿En alemán? Pues responde en alemán. ETC.

OTRA COSA es que le preguntaran en castellano y que él, sabiendo castellano, contestara en euskera. Ahí está la falta de respeto. Es, por cierto, lo que hizo Blanc el otro día en el Camp Nou a los periodistas de TVE.

hotza

#98
es una rueda de prenda no una cena de amigos.
¿Te has dado cuenta de que los medios emiten cada uno en su idioma?
Si soy un medio alemán y el personaje sabe alemán, quiero la respuesta en alemán.

pero si es vasco. MALeducado!

tenéis un complejo....

D

#274 Buen intento #98

D

#345 yo no te discuto dos cosas.
Primera los periodistas que saltan son unos maleducados, porque aunque no estén cómodos se callan y respetan.
Segunda, pretender una entrevista personal entre el único reportero que habla euskera y el entrenador y que el resto mire al techo tampoco me parece muy razonable. Por eso que se deje para el final, o para el principio, y quien quiera estar que este no lo veo mal.

Pero bueno entiendo que el periodista esta haciendo su trabajo, y que el entrenador si responde en castellano tendría el mismo debate pero a la inversa que tenemos ahora.

Pero escribí #98 a un nivel mucho mas amplio que ademas seguramente aplicáis por sentido común, este es un caso muy concreto con el cual no estoy de acuerdo porque no lo estoy con que las televisiones en euskera, gallego, o catalan, no puedan reproducir declaraciones en castellano.
¿Acaso no se reproducen y traducen declaraciones en otros idiomas? Pero bueno, ese es otro tema que no tiene tanto que ver y en el que no vamos a estar deacuerdo porque para mi las televisiones autonomicas son de todos y la realidad de esas autonomias no es solo en una lengua. Deberian de ser medios que sirven a la gente que empieza y vive del mundo audiovisual a nivel local, no necesariamente servir a un interes linguistico sino servir a las personas, luego seguramente venderá mas o menos el tema de la lengua.

p

#98 Deberías cambiar 'Te habla una persona' por 'Te pregunta un periodista que trabaja para un medio que publica' porque sino suena torticero.

D

#493 un poco trol si que soy pero en #98 digo lo que pienso. Aunque como he dicho los periodistas que chistan son los primeros maleducados

D

#613 look at #98

D

#98 Situación muy posible:

- Evento muy importante a nivel periodístico (F1, por ejemplo) y tienes entre los 3 primeros a un español, a un japones y a un alemán, los cuales no tienen porqué tener un inglés ni medio fluido (su trabajo es conducir, no hacer de intérprete).
- Entre los periodistas hay gente de España, de Japón, de Alemania y de unos cuantos países más
- No todos los periodistas tienen que expresarse y entender a nivel fluido el inglés, mucho menos si es con acento alemán, japones o español

¿Qué consideras que sería lo lógico? Supongo que, según tú, que todos hablaran/chapurrearan en inglés aunque fuera un periodista español preguntando al corredor español ¿Es eso?

D

#615 porque os cuesta tanto en tener esos puntos? Obviamente en ese caso no se cumplen las condiciones de #98
Y menos si entrevistado y entrevistador no hablan esa lengua con fluidez.

Wir0s

#85 Vale... La gente en Euskadi no tiene derecho a ver las noticias en su lengua. ¿Viene a ser eso lo que dices?

Y aun te permites acusar a otros de nacionalista...

porsena

Por tonterias como esta, la gente se aferra a una bandera, un trozo de tierra o cualquier tonteria para sacar su impotencia, yo , soy betico, y si el sevilla juega bien lo digo y punto, si gana la Europa-league, me alegro, y si nos mete 3 me jodo, los intolerantes estan esperando la minima para crear polemica, y lo penoso es que tienen mas repercusion que la gente que va creando union y espacios para respetarnos, somos un pais que no hace falta que lo desestabilicen desde fuera, entre nosotros ya nos encargamos de estar emfadados los unos con los otros.

PauMarí

#22 el problema precisamente es no entender que no se trata de "un trozo de tierra" si no de una cultura, y si no que se lo digan a los judíos, por ejemplo.

Fingolfin

La que están montando los de Ciudadanos

vicus.

Allí abajo.

roker

Almería.

Dene

paletos los hay en todas partes..es lo que hay.

D

¡Qué les den mucho por el saco a esos falsos periodistas 'almeritas'!

robustiano

Desde luego, en las Vascongadas hablan raro, pero creo que merecen todo nuestro respeto...

p

#30 Raro hablamos, sí. El verbo al final ponemos.

D

El clásico mal perder vasco.

D

No hay nada mejor que el victimismo, si estas en un sitio que no se habla euskera que habria costado contestar en castellano para que todo dios se enterase. El que vea esto como un ataque al euskera tiene la boina demasiado enroscada.

Sana

#61 No es un ataque al euskera, es un ataque a la libertad de expresión, y si hilamos más fino, al conjunto de los españoles. Ten cuidado no te apriete demasiado la montera el cerebro a ti...

D

#81 Lo vuelvo a decir, que habria costado hablar en castellano para que todo dios se entere de lo que se dice. Tu crees que a alguien le importa que uno hable euskera o lo que le salga de ahi mismo?

D

se fue a llorar

D

Qué paletos estos Españoles fachas de mierda. Si no hablas euskera te jodes, porque significa que eres FASCISTA.

D

#45 lol me has arrancado una carcajada

JackNorte

Seguramente en el Barcelona tambien se quejan no?

D

#4 el #1 se.refiere a que si va pep guardiola a almeria y habla en perfecto catalan se callan. Porque no es el idioma es el clasismo. Un club pobre no puede hacer lo que un tio de un club rico porque tiene mas poder

JackNorte

#29 gracias a veces mis palabras son demasiado interpretables.

fantomax

#37 eso de intentar ser más preciso es cosa de ponerse...

agsaaved

#4 aún más. Si les hubieran dicho que lo de Garitano era inglés hasta asentirían con la cabeza orgullosos como si entendieran algo.

fuckenyou

#4 NO, es ganas de tocar lo huevos!
A ver, nadie va a venir a llorar/quejarse porque no se entiende lo que diga otro de otro pais, pero si estas hablando para un público de un idioma, es de tocar los cojones, no hacerlo, puesto que lo hace es para buscar la bbuambulancia.

PS/ Oye, tu no ibas a cerrar la cuenta el noseque???

dametumierda

#4 A mi un amigo siempre me decía que en el trabajo tenían problemas con un cliente (empresa) catalán, porque siempre se comunicaban con ellos (vascos) en catalán, y pese a pedirles reiteradamente que pusieran los textos en castellano, no hacían ni caso, hasta que mi amigo decidió dejar el castellano y escribir todo en euskera. Mano de santo.

Hasta aquí podrías pensar que es un bulo o una exageración, y así lo creía yo, hasta que me tocó poner una hoja de reclamaciones a una empresa catalana (redcoon) y lo hice a través de la web de la Agència Catalana del Consum, en perfecto castellano.

Pues bien, me llegó meses mas tarde a mi casa (Bilbao) una carta entera en catalán de parte de la susodicha agencia. Como no llegaba a entender todo los que me pedían, porque si bien veo siempre APM, no llego a pillar la jerga burocrática, me puse en contacto con ellos pidiéndoles explicaciones de por qué no llegaba la carta en los 2 idiomas oficiales de Cataluya, como aquí en Euskadi se hace, que SIEMPRE se envían en Castellano y Euskera.

Me dijeron que me enviarían una carta de nuevo, pero ahora en castellano. Pues bien, semanas mas tarde me llegó la misma carta, con los mismos errores de imprenta y por supuesto en perfecto catalán. Al final tiré de un conocido de un foro que se que era catalán y me tradujo todo. Resulta que me pedían unos datos y que tenía que entregarlos en una fecha ANTERIOR a la llegada de la primera carta. Vamos, un despropósito.

Me gustaría saber si lo que me pasó es normal, lo de que envíen las cosas solo en catalán, y mas cuando sabes que los envías a una comunidad donde no es un idioma oficial, y no lo va a entender ni el tato, o si era para no perjudicar a una empresa catalana.

Maelstrom

#4 La falta de respeto quizás esté en que vayan a Almería y, sabiendo como saben el castellano, se pongan a hablar en euskara en una rueda de prensa de la liga. Y la falta en sí no la comete tanto Garitano, que por inercia contesta en el idioma en que le preguntan, sino el periodista.

Se tiene que llegar al extremo absurdo de tener que repetir una pregunta en dos idiomas, sabiendo los dos. Es ridículo.

RFK80

#4 jajajaja me parto el culo contigo, respeto mis cojones. Aquí parlan en catalán para que no te puedas enterar y te adoctrinan en las escuelas publicas, pero bueno catalinos vendran ahora a coserme a negativos y decir que su mundo es mega guay y respetan a todos los que somos de fuera y en los colegios se habla castellano y catalán. En fin, mala educación por parte de los periodistas de Almería pero lo de tu comentario es de risa... vives en tu mundo del SI SI, pues ale, ,si a tomar por culo, me ofrezco a poner el muro de 10 metros para que no se escape ninguna rata ni hacia Francia ni hacia España

c

#4 En cuanto a la primera y a la segunda frase, toda la razón, la cuestión es que era euskera. En cuanto a la tercera, si me lo permites, nos encontramos con el mismo problema, en general, la gente es tolerante y agradable, pero siempre hay "gente difícil" que lo echa todo a perder.
Ni esos periodistas me representan, ni creo que los catalanes sean como una de mis experiencias, en la que fui "invitado" a aprender catalán, hablar en inglés o francés, o largarme.

D

#4 No habría hablado ninguno de esos idiomas porque puede ser irrespetuoso y maleducado, pero no idiota, como otros.

lestat_1982

#4 Y no era más fácil hablar en castellano primero, que lo entendían todos y luego en euskera, catalán o lo que sea? seria lo más normal. Otra cosa sería que no supiera castellano.

D

#1 Es igual de absurdo, pero esta mas asumido la imposicion del catalan. En el pais vasco como lo hablan 4 pues esta menos asumido, A mi me sigue pareciendo de mala edudacion preguntar en un idioma que saben el 5% de la habitacion cuando el 100% saben otro idioma, no le encuentro explicacion mas que para calmar la sed nacionalista de algunos..

JackNorte

#99 A mi tambien me parece de mala educacion pero en contextos diferentes y no siempre con mala intencion sino por desconocimiento de los interlocutores. Como he leido en algun comentario, es habitual preguntas en varios idiomas en otros equipos con mas cache o mas dinero y mas medios, pese a que es posible que haya existido una falta de respeto de algunos periodistas habra que ver con mas detalle.
Pero creo que si fuera el Barça con traductores y su dinamica y sus formas esto no se habria producido, de todas formas, seguro que no se vuelve a repetir y se pone todos los medios para que no vuelva a suceder.

x

#99 El problema es que siguendo esa teoría al final las lenguas minoritarias desaparecen. Y la razón sería para ser educado con las lenguas mayoritarias. Lo aceptas porque la mayoritaria es la tuya, si fuera al revés no lo aceptarías. No es tan sencillo como tu quieres que sea.

snosko

#99 Un 14% de los vascos habla principalmente euskera. Por comunidades: Gipuzkoa 33%, Bizkaia un 10%, Araba un 4%. Entre los niños el 45% por lo que es de suponer que en un futuro el euskera goce de muy buena salud.

SFJ

#99 Un 36,5% de vascoparlantes, y lo que es más significativo: un 14,5% más que hace 30 años. http://www.eitb.eus/eu/albisteak/gizartea/osoa/2147828/euskara--euskaldun-kopurua-gora-euskararen-erabilera/

Así que lo que son 4...

Ah, y asociar un idioma a una ideología (nacionalismo) es una chorrada como un templo.

Kiku

#99 Hablas de mala educación desde la total ausencia de ella. No se entiende de otra manera la falta de empatía y respeto por un idioma y cultura más antiguos que los tuyos propios.

brandy64

#1 Cuando juega la selección son míticas las entrevistas en euskera de Xabi alonso detrás de los SETOS. Igual que las de josemari bakero antaño los de etb1 esperaban terminar la rueda de prensa. Después le hacían la entrevista a escondidas.

p

#1 Me parece muy bien que el entrenador hable en su lengua, está en su derecho como lengua oficial de España.
Pero, la vida y la sociedad en general, irá mucho mejor si somos prácticos, si yo fuera vasco o catalán (o de cualquier comunidad) y quisiera transmitir información a un grupo de personas lo haría con el idioma que yo conozca y que llegara a más gente (me da igual el que sea). Pero claro, yo no estoy paranoico con nacionalismos, ni españoles, ni catalanes, ni vascos, ni de ningún sitio; tampoco me lío el cuerpo ni en la bandera de España, ni en ninguna otra bandera, eso es cosa de yankis. Además, en este caso pasa otra cosa, a su equipo le acaban de meter 2 a 0, cualquier excusa es buena para no tener que dar explicaciones (jejejej).

UnbiddenHorse

Que pena que teniendo un idioma en común no sean capaces de utilizarlo. Supongo que tanto las preguntas como las respuestas carecían de importancia si les daba igual que no se entendieran por el resto de prensa.

D

#12 #15 En el propio vídeo se dice que de siempre se ha contestado en vasco o catalán para luego contestar en castellano.
Le han preguntado en vasco y ha contestado en vasco, y ya está.

D

#15 Se me ocurre que los periodistas preguntaron en euskera para sus programas en euskera y como el entrenador habla el idioma, era obvio que también respondiera en el mismo. Es lo usual, no hay para qué buscarle segundas o terceras intenciones.

Flkn

#59 Es lo más probable. Al menos así es como hacen en la TVG.

UnbiddenHorse

#59 Puede ser, no digo que no. Pero entonces ¿porqué se fué mosqueado? ¿No le preguntaron luego en castellano?

D

#68 Por lo que se deduce del video, mientras contestaba en euskera, algún asistente silbó o hubo comentarios, alguien intervino y él continuó con su respuesta, pero siguieron los comentarios o lo que fuera. Es decir, algún periodista o alguien del público (si es que hay en estos casos) no fue respetuoso con el trabajo de esos periodistas vascos.

p

#68 De hecho lo es. Con toda seguridad.
¿De verdad que no sabes por qué? Léete los comentarios del hilo y empezarás a comprender. Por ahí se empieza.

D

#15 Tienes razón, tienen un idioma común: el vasco, que lo hablan tanto quien pregunta como quien responde.

F

Éste señor es un maleducado, y ya está, no hay que darle más vueltas. En una zona donde no se habla euskera contestó a dos preguntas en euskera, sabiendo hablar castellano (el y el periodista que le preguntara en ese idioma, supongo que por reivindicar algo relacionado con algún nacionalismo. Pero es del nacionalismo bueno, por supuesto...

D

#17 Precísamente es lo que hay que resaltar, el buen criterio del representante del club local. Nada que reprochar ni al Almería ni a Gaizka.

Menopes

#148 te remito a #17

D

#182 ¿Qué parte del razonamiento (#17) no has entendido? ¿Te hago un dibujo? Que eso igual se entiende en todos los idiomas.

D

#26 En el Bayern, Alemania...

D

#12 seguro que eta esta detras de todo esto. Haztelo mirar

x

#12 Te lo voy a plantear de otra forma. David Molles, el entrenador de la Real Sociedad, es escocés.
Si un medio escocés le hubiera hecho una pregunta en inglés y hubiera contestado en inglés, ¿hubieras respondido de igual forma?

F

#62 No, si un periodista escocés, que no sabe hablar castellano, se lo pregunta en inglés, pues vale, no sabe hablar castellano, o tiene un castellano a lo mejor no lo suficiente como para entenderse plenamente. Pero este señor y el periodista saben hablar castellano los dos perfectamente.

PasquiLoLxD

#12 Tú eres el que tiene que darle vueltas al asunto. Tú eres el que no entiende que la gente que habla otro idioma se tiene que respetar. Da igual que en esa zona no se hable algún idioma por lo general, los idiomas se hablan donde sea y quien sea con quien sea. Digo!

F

#75 No, si respetarse se respeta. Pero estoy en mi derecho de pensar que es una falta de educación hablar en un idioma que un tercero no conoce (los periodistas de Almería) conociendo los tres participantes un idioma común. Digo yo, que aún puedo considerar eso, no? O tampoco?

sid

#12 si te para un turista inglés en medio de Madrid supongo que por educación respondes en español