Hace 5 años | Por themarquesito a ulum.es
Publicado hace 5 años por themarquesito a ulum.es

Se sabe que el sabir se habló, al menos, durante cinco siglos, entre el XIV y XIX, y que era hablado por la gran mayoría de marinos y mercaderes del Mediterráneo. Analizando el origen de sus palabras, se sabe era mezcla de dialectos italianos así como elementos y estructuras gramaticales de otros idiomas como el español y el catalán. Si uno piensa en la gran cantidad de personajes históricos que poblaron esos siglos, se dará cuenta de que el sabir refleja una realidad histórica de aquel momento: gente cuya patria era el Mediterrán

Comentarios

themarquesito

#2 Muy posiblemente, pues era lo habitual de la gente del Mediterráneo.

themarquesito

#7 No la había visto. De todas formas, es de hace más de dos años y no llegó a portada, y ya sabes que con las cosas de cultura hay cierta manga ancha

Ripio

#8 Me llaman Torquemada.

themarquesito

#9 No lo pongo en duda

Ripio

#10 Cuando hagas portada voy a chivarme.
Sufre.

themarquesito

#11 No creo que llegue a portada. Si por un casual llega, no durará; ya se ocupará el algoritmo de echarla.

Ripio

#12 Oye, al algoritmo déjalo tranquilo, que no se ha metido contigo.

aunotrovago

#8 @7 Ha salido en portada porque no has puesto que era lingua franca, la lengua de Franco.

Ripio

#8 Porque me has pillao distraído tomando leche con galletas en mi tazón de spiderman, que si no te fundo los plomos.

D

Más información para los interesados:

https://www.iemed.org/publicacions/quaderns/9/q9_223.pdf

Lingua franca y lengua de moros - Revista de Filología Española - Csic

LA LINGUA FRANCA, UNA REVOLUCIÓ LINGÜÍSTICA MEDITERRÀNIA AMB EMPREMTA CATALANA
www.uab.cat/Document/439/403/castellanos_linguafranca2007.pdf

Mysanthropus

Tiene usted mi meneo.

M

Me recuerda al viejo videojuego de Saturn, Panzer Dragon donde también había una lengua para los jinetes de dragones, que creo que era mezcla de japonés, alemán y griego.

Imag0

El Euskañol, eso sí que es pidgin del bueno lol

hey_jou

#6 "mezcla de dialectos italianos así como elementos y estructuras gramaticales de otros idiomas como el español y el catalán"

palabras italianas con gramática peninsular, a grosso modo, y todos contentos y sin excusas para ensuciar con política un buen meneo.

bienhecho000

El catalán??? Sería el valenciano en todo caso.

D

#1 No, de elementos y estructuras gramaticales del valenciano no había ni rastro. Sólo del catalán. No tienen nada que ver unas con otras. Son dos lenguas completamente aparte.

D

#4 ...y tampoco mucho. A ver si va a parecer que el catalán era la lengua vehicular mediterránea.

kkmonokk

#1 En cualquier caso, un dialecto del aragonés!

glezjor

#1 Valenciano, murciano o extremeño, mira que decir que pudieran hablar catalán, madre del amor hermoso …