Hace 6 años | Por moraitosanlucar a elespanol.com
Publicado hace 6 años por moraitosanlucar a elespanol.com

Marcel Haenen, que habla seis idiomas, se explica: "No tenía sentido quedarme si no comprendía lo que decían". El lunes, Haenen fue noticia al abandonar la rueda de prensa en la que el mayor de los Mossos d'Esquadra, Josep Lluís Trapero, y los consellers de Interior y Justicia, Joaquim Forn y Carles Mundó, informaban de los últimos avances de la investigación. Su salida dio lugar a la ya mítica y viral respuesta del jefe de la Policía catalana: "Bueno, pues molt bé, pues adiós".

Comentarios

D

#3 No es gilipolla. Un poco aldeano sí. Pero si no llega a más... qué le vamos a hacer.

Arlekino

#25 Hace años cuando estaba con grupos indígenas en México, escuchamos a una mujer blanca decirle a su hijo que estaba haciendo un berrinche en la calle "no seas indio, levántate", uno de mis compañeros indígenas se río y me dijo por lo bajito "nosotros, curiosamente, jamás usamos "blanco" como insulto". Lo clasistas se nos sale por la boca (o los dedos al escribir) sin darnos cuenta #20.

Mateila

#3 Este gilipollas seguro que, estando en Bélgica, se hubiera levantado si una rueda de prensa empieza en Valón.

D

#3 Quizas queria entender toda la rueda de prensa .

JohnBoy

#7 Con el pequeño matiz (según señala en el artículo) que primero se hacía todo en catalán y luego ya se hacía en español. Los catalanes primero.

JohnBoy

#15 No. Me parecería bien que fuera entreverado, no que se respondiera primero a unos medios sólo por el idioma en el que hacen la pregunta (Lo mismo opino en las ruedas de prensa internacionales). O, en su defecto, aunque para mi no sería la opción prioritaria, en el idioma de uso de la mayoría de los corresponsales presentes.

JohnBoy

#30 Efectivamente, no decido yo. Y me parece bien que la lengua de comunicación preferente sea el catalán y se dé primero la información oficial de la rueda de prensa en catalán, y luego en castellano y en inglés.

Lo que ya no me parece tan bien es que primero pregunten los medios en catalán y luego ya el resto (si es como dice el artículo) Lo suyo es que pregunten por orden, independientemente del idioma o nacionalidad del medio (como pueda ser en las ruedas de prensa del Barça, por ejemplo).

Pero bueno, que molt bé, que los catalanes primero.

D

#39 Pues sí. Es lo que hay.

D

#15 Es que eso es lo que se queja, que estando tan ocupados como estaban, empezaron hablando en un idioma que no entendía la mayoría de la gente allí [te recuerdo que la mayoría no eran españoles, sino extranjeros], por lo que estaban perdiendo el tiempo. Además también se quejaba que solo daban palabra a los periodistas catalanes, que sabiendo hablar en castellano, no lo hacían, y que no eran respetuosos [esta es su opinión, te puede gustar o no]

Ahora ponte hazlo al revés.
Hay un atentando de interés mundial en Frisia [Países Bajos]. Tú tienes un tiempo limitado para sacar la mayor información posible para informar a tus superiores, el jefe de la policía de Frisia comienza la rueda de prensa, y durante una hora, solamente contesta preguntas en Frisio [sabiendo que él también sabe Holandés, que es el idioma que tu dominas, ya que dominas 6 idiomas, pero no el Frisio], ¿que pensarías?

Ahora seguro que dirías que aprenda catalán. Bien, te pongo el mismo ejemplo pero al revés [yo solo me voy a basar en los números], el frisio lo hablan 750 000 personas, el holandés lo hablan 38 000 000 de personas, y es oficial en 7 países. ¿Crees que te serviría el frisio si hay una noticia relevante en Roterdam?

Y ahora míralo como este periodista [quitando todos nuestros conflictos internos], el catalán lo hablan 10 millones de personas [y aquí se incluye el idioma valenciano y balear], y es oficial solamente en España y Andorra, y el castellano lo hablan 590 millones de personas, siendo oficial en 20 países, y hablado mayoritariamente en muchos otros. Si fueras tú [y de nuevo, olvida nuestros conflictos internos, que al ser extranjero no vas tener, entre otras cosas porque no tienes ni idea de que existan], y tuvieras que gastar tu tiempo en aprender un idioma, ¿cual sería?

D

#49
Es que eso es lo que se queja, que estando tan ocupados como estaban, empezaron hablando en un idioma que no entendía la mayoría de la gente allí [te recuerdo que la mayoría no eran españoles, sino extranjeros], por lo que estaban perdiendo el tiempo. Además también se quejaba que solo daban palabra a los periodistas catalanes, que sabiendo hablar en castellano, no lo hacían, y que no eran respetuosos [esta es su opinión, te puede gustar o no]
Pues es una queja completamente pueril. Era una rueda de prensa más relajada, con mucha gente, con lo que urgencias por informar ninguna.

Hay un atentando de interés mundial en Frisia [Países Bajos]. Tú tienes un tiempo limitado para sacar la mayor información posible para informar a tus superiores, el jefe de la policía de Frisia comienza la rueda de prensa, y durante una hora, solamente contesta preguntas en Frisio [sabiendo que él también sabe Holandés, que es el idioma que tu dominas, ya que dominas 6 idiomas, pero no el Frisio], ¿que pensarías?
Que ojalá me hubiera molestado en aprender frisio. Asumo que no lo vas a entender, es una cuestión de respeto fundamental hacia las minorías. Por las mismas hacemos las ruedas de prensa en inglés a partir de ahora.

Si fueras tú [y de nuevo, olvida nuestros conflictos internos, que al ser extranjero no vas tener, entre otras cosas porque no tienes ni idea de que existan], y tuvieras que gastar tu tiempo en aprender un idioma, ¿cual sería?
Pues entonces te vas a encontrar con que no puedes informar primero. Llamémoslo un premio para el que ha aprendido el idioma local.

D

#61 Algo así como lo que hace el PP cuando informa a sus amiguetes de que el Banco Popular se va a ir a la mierda y que vendan todas sus acciones. Lo primero, informar a sus amiguetes. Muy democrático todo.

D

#65 Acabas de ganar el premio a la gilipollez del día. Felicidades, la verdad es que se ha puesto muy difícil la cosa en menéame pero con tu esfuerzo has demostrado que quien quiere puede.
Lo mismo es usar fuentes de información privilegiada que dar un idioma en una lengua oficial. Lo mismo...
Bah, lo dejo aquí.

ElCuraMerino

#49 Déjalo, está más que claro que estos separatistas son lerdos. Están obsesionados con sus cositas de pacotilla mientras desprecian abiertamente las de las demás. Para ellos, si España desaparece como hasta ahora había sido, pues no pasa nada, pero no se puede decir que Cataluña desaparezca, porque es un delito contra la Humanidad.

Contínuamente intentando chantajear emocionalmente a los demás. Y si no resultan sus estúpidas tretas, acaban con un: "Por eso crece el independentismo en Cataluña". Pero si está decreciendo, pedazo de gilipollas, que hasta para eso viven en una burbuja atemporal.

D

#13 Hombre, primero los de casa.

berkut

#13 ¿Y qué es lo que te extraña de eso?

D

#7 ¿Y si le hubiera pregunta en Esperanto?

Adson

#42, me la mamas de canto.

Perdón, esta rima es más poderosa que la del cinco, no puedo evitarlo.

berkut

#42 No sé, pero Rajoy cuando le preguntan en inglés, ya tal...

D

#83 Una cosa es preguntarle a una persona con dos dedos de frente y otra preguntarle a Rajoy.

berkut

#84 ¿Crees que Rajoy es tonto?

D

#87 No, es un decir, tiene que ser listo, sino no habría creado la trama que ha creado.
Sin embargo, se hace pasar por tonto en las sesiones periodísticas, por eso cuando le preguntan por cosas que no le interesan o en inglés, dice:"a esa pregunta ya tal".

r

#7 Yo creo que falta un poco de compañerismo y educación en los periodistas. Una rueda de prensa tan importante suele tener muchos medios, incluso internacionales. Lo suyo es hablar un idioma común que entiendan todos que sería el castellano que es el idioma oficial común en todo el territorio. Así pues, lo lógico y razonable es formular las preguntas en castellano. O al menos poner un traductor catalán, castellano, inglés (para los medios internacionales). Al final las respuestas fueron en catalán y español, aunque las preguntas de los algunos periodistas fueron en catalán únicamente.

Pero es verdad que el catalán es otro idioma cooficial en Cataluña y por tanto los catalanes están en su derecho de utilizarlo. Y quien no lo entienda que se busque la vida. Aunque está opción me resulta egoísta y poco razonable cuando hay un idioma común como en esta ocasión.

Si yo estuviera en Inglaterra con unos amigos españoles bilingües hablando inglés (que es el idioma oficial de ese país) y viene un catalán que sabe poco inglés. Lógicamente, nos preguntaría, ¿por qué no habláis castellano para que me enteré? Yo sería partidario de hablar en castellano por educación y facilitar las cosas.

D

#43 Si yo estuviera en Inglaterra con unos amigos españoles bilingües hablando inglés (que es el idioma oficial de ese país) y viene un catalán que sabe poco inglés. Lógicamente, nos preguntaría, ¿por qué no habláis castellano para que me enteré? Yo sería partidario de hablar en castellano por educación y facilitar las cosas.

En este caso, el catalán que sabe poco inglés se está quejando de que las autoridades inglesas den ruedas de prensa en inglés.

r

#51 No, se está quejando, de que las ruedas de prensa se den en uno de los dos idiomas oficiales que no es común a todas las personas del lugar sin un traductor al menos. No reduzcas el problema a que en Cataluña solo es oficial el catalán.

D

#58 Según tus premisas, el inglés tampoco es "común a todas las personas del lugar" ya que en el lugar hay un catalán que sabe poco inglés.

r

#63 Por eso digo que se tiene que hablar castellano y no catalán

D

#72 Y yo digo que en tu ejemplo deberían salir unas autoridades dando una rueda de prensa y no unos coleguillas charlando de sus cosas.

r

#77 La educación se debe dar en todas las situaciones de la vida. Sea una rueda de prensa con autoridades o una charla de amigos. Si hay dos idiomas oficiales se debe usar el que haya más hablantes por educación y respeto a todos.

Dime una razón por la que usar el catalán y no el castellano siendo ambos oficiales si todos hablan castellano y no todos catalán? Aparte de porque les sale de los huevos.

D

#80 Se debe usar la lengua que elijan los ciudadanos que representan esas autoridades. El día que gobierne cataluña un partido que lleve en su programa la preferencia por el castellano, usarán el castellano. Mientras tanto, lo que yo creo que debería hacerse por respeto y educación es no ir exigiendo a otros el idioma que deben usar y buscarse un poco la vida si no entiendes algo. Igual que haces con cualquier otro idioma que no sea el catalán.

r

#81 No es cuestión de preferencia, hay dos idiomas oficiales, debes escoger el que hable la mayoría de gente en cada momento. No es ir exigiendo, es aplicar el sentido común y el respeto por todos.

Si tu vas a Barcelona y te hablan en catalán y pides educadamente que si te pueden hablar en castellano y siguen en catalán, ¿te están faltando al respeto o le estás faltando tu a ellos por exigir? Una persona educada te hablará en castellano porque es de sentido común.

En la rueda de prensa, no es una conversación privada entre periodista e político. Es un grupo de periodistas formulando preguntas de interés general a un político, y esas preguntas interesan a los periodistas de allí presentes para no formular la misma pregunta.

A mi me parece lo más lógico, si todos hablan catalán pues que hablen como quieran, si hay una persona que no sabe catalán se habla en castellano que es la otra lengua oficial. No hay polémicas ni falta de respeto a nadie.

D

#91 (...) oficiales, debes escoger el que hable la mayoría de gente en cada momento. No es ir exigiendo, (...)

Decir que "debo" hacer algo sí es "ir exigiendo". Mete alguna otra frase enmedio almenos para disimular lol

si todos hablan catalán pues que hablen como quieran, si hay una persona que no sabe catalán se habla en castellano

Entiendo. Si estás entre un grupo de gente que hablan una lengua que no conoces tienes un problema tú a menos que sea catalán en cuyo caso el problema lo tienen los otros doscientos y tienen que adaptarse ellos a ti.

A nadie se le ocurriría mandar a cubrir ruedas de prensa a Inglaterra a alguien que no supiera inglés pero a Cataluña a alguien que no sepa catalán sí porque total podemos hacer que nos la hagan en la lengua que queramos.

r

#94 Si no conozco un idioma y el resto habla mi idioma perfectamente porque es uno de sus idiomas oficiales es una falta de respeto. Porque no les da la gana de hablar un idioma que conocemos todos los del grupo

Si yo no conozco un idioma y otros no conocen el mio, es mi problema.

Se te olvida que los catalanes hablar catalan y castellano. Aunque te joda.

D

#96 Que la Constitución nos ponga obligatorio el conocer el castellano no significa que tengamos que premiar el no conocer el catalán.

r

#94 El verbo deber no implica obligación a, sino recomendación a. Exigir implica más obligatoriedad.

D

#97 A lo mejor deberías consultar el diccionario.

berkut

#43 ¿Tienes algún problema con que en un territorio se hable el idioma autóctono de ese territorio?

Conozco a muchísimos catalanes y la práctica totalidad de ellos tiene la consideración de contestar en castellano cuando alguien les habla en castellano. Y eso lo hacen desde siempre.
Ahora bien, los catalanes no entenderían que el jefe de su propia policía diera una rueda de prensa en su propia capital, Barcelona, sobre un atentado cometido en su capital, Barcelona, en la que contestara en castellano a los periodistas que le preguntan en su propio idioma, el catalán.

¿Son también insolidarios egoístas los periodistas catalanes por hacer las preguntas en catalán en esa situación?

De paso, porqué no hablamos todos en inglés y nos dejamos de historias... O en árabe mismamente, el idioma del profeta...

r

#85 ¿Tienes algún problema con que en un territorio se hable el idioma autóctono de ese territorio?
Diras uno de los idiomas, no el idioma, hay dos idiomas oficiales en Cataluña. No trates de manipular las cosas.

Ahora bien, los catalanes no entenderían que el jefe de su propia policía diera una rueda de prensa en su propia capital, Barcelona, sobre un atentado cometido en su capital, Barcelona, en la que contestara en castellano a los periodistas que le preguntan en su propio idioma, el catalán.

Se te olvida que el castellano es lengua oficial en Barcelona. Y no todos los habitantes de Barcelona saben catalán, pero sí castellano si han nacido en España y el jefe de los Mossos tiene que velar por la seguridad de todos, no de unos pocos. Está faltando al respeto a la gente que no sabe catalán. Se os olvida que ni todo el mundo en Cataluña es independentista, ni sabe catalán. Y creo que el atentado es algo que nada tiene que ver con la política. Se está hablando de la seguridad de todo el mundo.

¿Son también insolidarios egoístas los periodistas catalanes por hacer las preguntas en catalán en esa situación?

Totalmente, el problema de origen es que los periodistas catalanes formulan preguntas en catalán cuando saben que hay compañeros a su lado que no saben catalán y ellos sí saben castellano. Que el castellano es oficial en Cataluña y si no lo utilizas cuando hay gente que no entiende el catalán es una falta de respeto, si todos los allí presentes supieran catalán me parece bien que todo fuera en catalán porque es lengua oficial. Es una cuestión de educación y respeto al resto de personas. Opino lo mismo si fuera en Galicia o Pais Vasco o cualquier idioma.

Por ejemplo, que en la Generalitat se utilice el catalán porque todo el mundo lo sabe hablar me parece estupendo.

berkut

#90 ¿Manipular? Hablo de idioma autóctono. Puedes informarte tu mismo. El castellano se respetó en todo momento en la rueda de prensa.

Que el castellano es oficial en Cataluña y si no lo utilizas cuando hay gente que no entiende el catalán es una falta de respeto

Una frase para enmarcar. ¿Por ese motivo, que necesidad habría de aprender catalán? ¿Para estar en familia? ¿Para los documentales de National Geografic?

La falta de respeto la veo flagrantemente en tí, cuando críticas a una persona por hablar en su lengua. ¿Tomas a los catalanes como una especie de inadaptados o maleducados por ser como son?

r

#92 Su lengua no, sus lenguas. Los catalanes tienen dos. ¿Y qué razón hay para hablar en catalán en una rueda de prensa donde hay gente que no lo sabe hablar y ellos sí saben hablar castellano?

Pueden hablar cuando quieran el catalán así que no digas que critico por hablar una de sus lenguas, solo digo que para mi es una falta de respeto hablar un idioma que no conoce todo el mundo al que va dirigido el mensaje (como una pregunta de un periodista al jefe de los Mossos que va dirigido tanto al jefe como al resto de periodistas) si hay un idioma común de todas las personas.

Tus argumentos los resumes en que consideras que en Cataluña hay una sola lengua. Pero no eres capaz de argumentar por qué utilizar el catalán en vez del castellano en un sitio donde toda la gente habla castellano pero no todos catalán.

berkut

#95 El catalán es la lengua autóctona y oficial en Cataluña. El castellano es la lengua oficial de todo el Estado español.
En Cataluña se hablan las dos lenguas, como así se hizo en la citada rueda de prensa. Los periodistas que acudieron a la misma, deberían entender dicha realidad en lugar de acusar a los catalanes de maleducados por hablar su propia lengua además del castellano.

Vichejo

#8 Yo creo que no se enteró de las normas de la rueda de prensa y luego cuando se las explicaron se dio cuenta de la cagada e hizo la típica huída hacia delante en vez de reconocer la cagada

Arlekino

#67 Conocerlo lo conocen, y lo entienden pero, en una tarde de cervezas, diría yo que el 95% de la conversación por su parte es en catalán, intentan hablar español, pero les falta vocabulario, cometen errores de conjugación, vamos como a cualquiera que habla un idioma que no es el propio. Sabiendo ésto y en pro de la fluidez en la conversación, ya ni lo intentan, total al final todos nos entendemos unos hablando en catalán y otros en español, y algún otro en "panchito" (moi)

vktr

#67 Que conozcan el idioma no significa que sea el idioma en el que se expresan mejor. Mucha gente en catalunya sobretodo en el interior te hablará siempre en Catalán y solo si no les entiendes si fueras extranjero, harán el esfuerzo pero si saben que les entiendes, hablarán en Catalán por comodidad suya. De hecho no es raro ver conversando a dos personas una hablando Catalán y otra Castellano porque cada cual está usando la lengua que les más cómoda.

Ocurre también, por supuesto que también hay gente que es bilingue perfecta y que cambia y se adapta a hablar a lo que más cómodo le sea a su interlocutor. Pero si no se quiere que al Catalán le pase como al occitano es lógico que se haga un esfuerzo desde las instituciones para que se hable. De otra manera las situaciones de diglosia acaban con la lengua minorizada en cuestión de una o dos generaciones.

madeagle

Pero si era un periodista de la caverna madrileña españolista, que me lo ha dicho laSexta

Mateila

#4 La única sexta que has consumido parece ser la birra que va después de la quinta.

madeagle

#45 Son las 10 de la mañana, todavia voy solo por la tercera, listillo

Mateila

#55 Pues te van a dar los temblores. Apúrate.

D

#28 vale, la próxima vez que me vaya a Cataluña me comunicare con ellos en portugués, porque me siento más cómodo con esa lengua, si ellos no me entienden, que se jodan

Liet_Kynes

#33 Suerte

Adson

#33, haz lo que te dé la gana, por supuesto

neolibre

El sentido común escasea cuando hay por delante delirios nacionalistas.

neolibre

#12 Nacionalidades mezcladas con una región española, vale vale.

Liet_Kynes

#14 Lenguas y dominios lingüísticos, si no te importa

vktr

#14 Es irrelevante, en Suiza sus regiones (cantones) no hablan todos la misma lengua y está perfectamente aceptado, el que castilla siga sin aceptar esa obviedad es una de las fuentes de que el independentismo crezca.

ElCuraMerino

#100 Tu sí que ignoras obviedades. Hay millones de castellanos que comprenden perfectamente que se hable en una lengua propia.

Que quien cree lo contrario vive en una burbuja, colega. Y eso es lo que nos cabrea. Que esa burbuja es cada vez más sospechosa.

vktr

#27 No, no se usaba como herramienta alguna. Simplemente el policía se limitaba a responder en la lengua que le preguntaban. Es como se hace en Catalunya habitualmente. No era una cuestión política. Si un medio te pregunta en catalán es porque será un medio catalán y quiere la declaración en catalán o simplemente por deferencia. No hay que buscarle más.

Liet_Kynes

#24 Ya estamos con el utilitarismo. ¿Y no te has parado a pensar que la gente no siempre hace las cosas porque sean útiles sino porque quiere hacerlas así? No veo tan descabellado que alguien quiera hablar su lengua materna y no otra más "útil", sobre todo porque es el primer paso que se pierda como está pasando con el occitano

Liet_Kynes

#37 Lee #28

Y por cierto, no soy catalán

Arlekino

#37 "La mayoría habláis catalán y español, y en caso de ser monolingües, solo español" tengo muchos amigos, sobre todo del interior de Catalunya que no hablan español, les cuesta horrores. Son monolingües, en catalán, lo cual también es posible aunque tu breve horizonte vital no te lo deje ver. Y, como #38 no soy catalán.

D

#53 por trabajo, he tenido que visitar ciertas zonas de Cataluña donde ya me avisaron desde un principio que solo hablan catalán (por cierto, y qué catalán! vivo en Valencia, puedo entender el valenciano pero no hablarlo, y era incapaz de entender nada en muchas comarcas del interior de Cataluña), pero donde siempre al final podíamos terminar teniendo una comunicación en español eficaz, al menos en cuanto negocios.

Caso contrario con bastantes personas en Barcelona que no son capaces de mantener una conversación fluida en catalán.

Los idiomas deben crear puentes, no trincheras.

F

#56 Me ha encantado tu última frase. Los idiomas son para entenderse, no para hacer política. Son cultura, algo a conservar, difundir, etc... y algunas personas los utilizan como se utilizó la religión en épocas anteriores: para separar y marcar diferencias.

D

#53 Aja

D

#28 por esa regla de 3, el chino de la esquina seguro que solo quiere hablarme en chino, el pakistaní del kebab en urdu, o los profesores visitantes de la universidad en sus idiomas nativos en vez de en inglés.

Hay situaciones, fuera de tu ámbito de amigos y/o familiar, que requiere que hables otra lengua para poder comunicarte con un mayor número de personas para que la comunicación sea más fluida, y permita una comunicación eficaz.

Los idiomas deben servir para comunicar y crear conexiones entre personas que permitan el progreso, no para crear trincheras sentiloides "porque van a desaparecer"... y qué si desaparecen? Es una consecuencia de la globalización, y de hecho, si en el futuro Europa quiere poder tener un papel protagonista frente a EE.UU. o China, debemos empezar a pensar a tener una lengua vehicular que todos entendamos.

CC #38

Liet_Kynes

#54 ¿Alguno de esos idiomas es oficial en Cataluña?
Y ya estás otra vez con el utilitarismo. Tú verás en un idioma una herramienta para comunicarte, y otros vemos unas raíces y una cultura que debe vivirse y conservarse. Y por esa misma regla de tres utilitarista, por ejemplo también deberíamos vestir todos con pantalones y camisa gris para optimizar los procesos de producción y diseño, perder menos tiempo en elegir qué ponernos... Y también podríamos ponernos todos de acuerdo y comer los alimentos básicos y necesarios para una correcta nutrición, sin las florituras culinarias que nos complican la elaboración. Sin necesidad de cultivar especias, ni de pasarse horas buscando trufas, y mucho menos pasarse una eternidad preparando un sabroso plato, vuelta y vuelta en la plancha y a comer. Un mundo muy divertido el de la uniformidad ¿no crees?

D

#62 no digo que me guste, ni que me disguste, solo digo que es una tendencia global.

Las grandes urbes del planeta, son más parecidas entre sí aunque estén a miles de kilometros, que del pueblecito que tienen a 20 km de distancia, porque la globalización tiende a la estandarización.

De hecho, no te has parado a pensar, pero tus ejemplos sobre la ropa y la comida ya existen, todo mundo entero viste de Zara o HM, o come en franquicias que son exactamente igual en cualquier parte del mundo, aprovechando las economías de escala para optimizar recursos.

Murray_Rothbard

#73 Te he leído en varias ocasiones decir que has vivido en varios países musulmanes. Si no es indiscreción, ¿puedes decir cuáles y lo que más te haya llamado la atención?

CTprovincia

#24 Eso que dices es absurdo. Por esa misma lógica, si el policía hubiese sabido hablar en inglés debería de haber hecho las declaraciones en ese idioma, ya que es el más "entendido" del mundo. Y así con todo.

ElCuraMerino

#64 Claro, pero no sabía.

m

#24 Los españoles también tienen su lengua propia y en las ruedas de prensa se habla en español. Joder, ya podrian hacer las ruedas de prensa en inglés, así los corresponsales podrían entenderlo mejor. Pero no, erre que erre con su idioma que no entiende todo el mundo...ains

ElCuraMerino

#75 Pero muchos corresponsales españoles no las entenderían.

D

#24 Un occitano se comunica un francés pq el occitano está muerto en Francia. Durante 30 años prohibieron su uso en las escuelas y centros de secundaria poniendo orejas de burro a los niños que lo hablaban, enviando a los maestros de una región a la región vecina donde se hablaba otra lengua para que no se enseñasen las lenguas regionales durante una generación o dos.
Resultado: las lenguas regionales están muertas o casi muertas, solo recientemente se permite en un centro educativo por departamento como mucho enseñar la gramática francesa y la gramática regional en la misma hora con dos profesores simultáneamente.

vktr

#24 Los hablantes occitanos ya casi no existen, su lengua fue substituida por el francés. Fue arrasada y despreciada considerándola "patois" algo así como "pueblerino". Esto, sospecho que es algo que muchos castellanos desearían, que el catalán ya solo lo hablaran cuatro pueblerinos pero ocurre que no, que el catalán, a diferencia del occitano es una lengua muy viva y muy hablada también en las ciudades, la lengua pervive a pesar de los ataques que se hicieron en el pasado.

D

#12 menuda demagogia.

La mayoría de los franceses solo hablan francés.

La mayoría de los ingleses solo hablan inglés.

La mayoría de los italianos solo hablan italiano.

Tanto el francés, inglés, como italiano son lenguas oficiales en la UE, y el inglés y francés lenguas internacionales.

Y los catalanes? La mayoría habláis catalán y español, y en caso de ser monolingües, solo español. Un idioma internacional que está entre los 3 más hablados del mundo.

Evidentemente, hablando en español, el mensaje llega cientos de millones de personas, y en catalán solo a una decena de millones.

Menos mal que ha sido un holandés, y no un madrileño, quien os ha dicho las verdades.

m

#37 Te puedo asegurar que la gran mayoria de personas menores de 50 años en Holanda hablan inglés, y is esto hubiera pasado en Holanda, te aseguro que la rueda de prensa se hubiera hecho en holandés.

Otro ejemplo. En Brujas se habla neerlandés, que es un idioma mas minoritario que el francés. Pues la rueda de prensa se hubiera hecho en neerlandés y no en francés aunque el francés lo entienda mas gente y sea también oficial en Bélgica.

Un saludo

D

#76 ¿El inglés es cooficial en Holanda?

Mal ejemplo el de Bélgica, estuve viviendo una temporada en Menen, un pueblecito de Flandes en la frontera con Valonia y Francia (de hecho puedes ir andando a Francia) pues en 2013 prohibieron a los funcionarios hablar en francés con los francoparlantes, incluso si tienen que usar gestos.

Y no es una excepción allí en Bélgica. Por cierto, el flamenco es distinto al neerlandés, aunque entendibles entre sí.

m

#78 Creo que no me has entendido porque me estas dando la razón...

F

#78 Lo de Bélgica es de risa... Y todo un ejemplo a no seguir.
#76 mi experiencia con Países Bajos es que allí hasta las abuelas de 80 años en el súper hablan un muy buen inglés.

vktr

#37 En los países nórdicos y holanda casi todo el mundo sabe inglés pero no por eso dejan de usar sus propias lenguas. De otra manera equivaldría a dejarlas morir con el tiempo.

Por no hablar de que también hay monolingües catalanes aunque no lo creáis. Hay mucha gente que vive en entornos 100% catalanes y que el español lo entiende pero no se sabe expresar bien con el porque no lo usa nunca.

Si desde fuera de Catalunya no se es capaz de aceptar ni tan solo esa realidad no me extraña que se quiera independizar, porque siendo independientes será la única manera de defender esos principios ya que dentro de España solo apuestan por la dilución y la occitanización del catalán.

ElCuraMerino

#12 Y los norextremeños hablamos en castúo por joder, también.

Catacroc

De todos modos, un tio que habla 6 idiomas, entre ellos español y frances no me puede decir que no entiende lo que estan diciendo en catalan. Son ganas de tocar lo que no suena.

madeagle

#19 Puedes hablar "a la perfeccion" aleman como lengua extranjera y no entender a los bavaros (ni siquiera los nativos los entienden). Imaginate con otro idioma como el catalan para alguien que habla español como lengua extranjera.

D

#29 a los que hablan castellano en el norte de España les cuesta entender a los que hablan castellano en el sur, pero resulta que si hablas castellano y francés automáticamente tienes que entender catalán... Tócate los huevos

Adson

#35, ¿entonces verías bien que la drama queen holandesa hubiese exigido a un policía andaluz que hablase español neutro porque er heheo no lo entiende?

D

#44 seguramente en la policía Andaluza no serían tan cortos de miras de poner como portavoz a alguien al que no se le entienda

Adson

#46, no es el portavoz, es el cargo más alto del cuerpo quien está dando explicaciones. A no ser que defiendas limitar el ascenso jerárquico a los que hablen «bien».

D

Hay que joderse, llevas dias sin dormir, al mando con una presión de cojones, eres transparente al máximo..y viene un gilipollas a tocarte los cojones con tonterias

No aprendemos

D

No existe un idioma que todos entiendan. Y las ruedas de prensa se hacen para la gente, no para los periodistas. Menudo gilipollas el danés este, seguro que es un racista de tomo y lomo, como la mayoría de los de su país.

sinson

¿Chino?

D

Hombre el punto de vista del periodista es acertado [otra cosa es que guste]. Supongo que lo que habrá dolido realmente, es que no sea un periodista de aquí, sino holandés, quien hizo aquello.

JohnBoy

#31 "Ni tiene porqué existir"

Sí, para comparar ambas situaciones debe compararse con una situación en la que se tengan las dos opciones: hablar en un idioma que todos entiendan o hablar en dos idiomas, uno que no todos entienden y que es oficial del territorio y luego en otro que sí entienden todos, y que también es oficial en el territorio.

En ese caso la situación sí sería comparable, pero no es el caso de Suiza o de Bélgica. Independientemente de lo que me parezca la actitud del periodista,

Sedda

Para él, la solución pasaba por hacer dos ruedas de prensa distintas: una en catalán y otra para los castellanohablantes.

Eso ya se hace: primero se da la rueda de prensa en catalán, y después en castellano.

"Estábamos 200 o 300 periodistas de todo el mundo en la sala" (...) Por ello, cree que, mientras la situación siga así, es más útil informar en castellano (...) "La mayoría de las víctimas eran extranjeros, así que ¿por qué no hablar en un idioma que todo el mundo puede comprender?"

Más útil sería informar en inglés que en castellano, viendo el contexto que exponen...

OriolMu

No imagino un caso así en Suiza ni en Bélgica, exigiendo a las autoridades de un cantón / región confederada el cambio de lengua al hacer declaraciones.

JohnBoy

#11 La situación no es comparable, no son lugares donde exista bilingüismo.

OriolMu

#17 Ni tiene porqué existir, es una simple cuestión de respeto hacia la persona que está haciendo la rueda de prensa y quien fue preguntada en una lengua y en la misma respondía. Este periodista asistió a montar el número, pues hasta el mismo consejero le interrumpió para indicarle que luego le responderían en castellano. Me juego el bigote de una gamba a que ya sabía que pan se daba.

jabujavi

Claro... porque enviar a un periodista que no entiende catalán a una rueda de prensa con unas instituciones que se expresan, normalmente, en ese idioma tiene mucho sentido.
Por no hablar del "suelto la queja y no me espero a la respuesta"...
¿Esperas que si un medio/priodista se expresa en un idioma para hacer una pregunta, le respondan en otro idioma?

D

Pues porque así no queda claro que es nazional-catalanista.

D

#2 flipo con los votos negativos con los que te han lapidado por decir ese comentario.
aunque desgraciadamente, viendo como es el 90% de los comentaristas de meneame, no me extraña en absoluto.
te voto positivo para aliviar tus penas

D

#22 Me votan negativo porque no me ciño al código y suelto las cosas como son... Ellos prefieren gente sumisita y que no rebata su totalitarismo.

D

#60 Eres el sumiso a las orgias peperas contra la democracia y la libertad de expresión. Solo te queda decir que todo el mundo hable en ingles pues es el idioma del imperio.

D

#68 Tranquilo, nazionalista, pero ve rápido al médico porque pareces estar sufriendo un derrame cerebral. Revisa tus calzoncillos a ver si se te ha salido por el ojal.

D

#60 otro voto positivo mas. A mi, MNM ya me ha tumbado dos veces el karma

1 2