CULTURA Y TECNOLOGíA
169 meneos
1045 clics
Akal publica la edición anotada de las obras de H. P. Lovecraft

Akal publica la edición anotada de las obras de H. P. Lovecraft

Las notas de la edición corren a cargo de Leslie S. Klinger, quien también se ha encargado de las ediciones anotadas de Sherlock Holmes y Watchmen. El autor de Providence siempre será motivo de reedición, no solo porque sus textos sean objeto de análisis cual legajo encontrado en una dimensión perdida en el tiempo y el espacio, sino porque deben estar presentes en todas las librerías para el continuo disfrute de las antiguas y nuevas generaciones que quieran sumergirse en la mente que dio vida a los Mitos de Cthulhu.

| etiquetas: akal , edicion , anotada , obras , lovecraft , españa
Llevaba años pensando en comprar las obras completas editadas por Valdemar, pero esto tiene buena pinta también. :-)
#1 Las van a publicar próximamente en Epublibre. :hug:
#1 60 pavetes.

Contenido:

LOS RELATOS
Dagón 
La declaración de Randolph Carter 
Al otro lado de la barrera del sueño 
Nyarlathotep 
El grabado de la casa 
Herbert West, reanimador 
La ciudad sin nombre 
El sabueso 
La ceremonia 
Lo innominable 
La llamada de Cthulhu 
La llave de plata 
El caso de Charles Dexter Ward 
El color que cayó del cielo 
El horror de Dunwich 
El que susurra en la oscuridad 
En las montañas de la locura 
La sombra sobre Innsmouth 
Los sueños en la casa de la bruja 
El…   » ver todo el comentario
#3 Madre mía, los ratos flipantes que me he pasado con parte de esos libros.
#4 Pues igual si te compensa. Yo esperaré a que me lo regalen. :troll:
#5 Eres un agonías.
#1 Las ediciones de Valdemar también están anotadas. Para mi gusto son demasiado voluminosas y algo incómodas de leer.
#1 Yo tengo la obra completa de Valdemar. Narrativa 1 y Narrativa 2. Solo me he leído la primera.

Es que tengo la costumbre de leer de noche, y esa obra no la puedo leer por la noche, así que queda pendiente para cuando no tenga nada por el día y lo pueda leer (o sea nunca) :-)

Y bueno, y tengo los libros en la casa de mis padres en Mallorca, así que aún más complicado leerlos xD
#12 Yo también la tengo, es una edición muy buen. Me dejaron de piedra los relatos de cuando era un crío.
Grande, el abuelo de Rajoy.
Hay Lovecraft, hay meneo
Tentacular! Deseando echarle un ojo a esas anotaciones... Me pregunto en qué consistirá la sección dedicada al profesorado de la Miskatonic University.
Aprovechando el meneo, ¿sabéis de alguna recopilación/antología que recoja los relatos en los que colaboró con otros escritores de su círculo?
#11 El que tengo en casa es este:

1.bp.blogspot.com/-xcLwSrIMUjo/U1t01CkMFvI/AAAAAAAABhk/9aPlo3IPNE8/s16

Artur Machen, Ambrose Bierce, los que influyeron en su obra , cuentos de Lovecraft, por supuesto, cuentos de su círculo de seguidores...Creo que está descatalogado y más bien se centra en el desarrollo de su obra, inicios, establecimiento de los mitos y el círculo de escritores influenciados y etc.
#19 Una auténtica joyita de edicion, sin duda.
#11 La colección El Libro de Bolsillo de Alianza Editorial tiene multitud de tomos de Cthulhu.

Este de los años 80 tiene cuentos escritos a alimón por Lovecraft y la gente del Circulo de Dunwich, algunos más solo de Lovecraft y de otros autores en solitario:
www.amazon.es/MITOS-CTHULHU-NARRACIONES-HORROR-CÓSMICO/dp/B00IGG9J3E/

Este son tres tomos y cuando era crió recuerdo que…   » ver todo el comentario
Pues ya tengo la de Valdemar, y ahora que hago?
¿Y como se justifica cobrar 60€ por unas obras de dominio público?. Porque desde hace un tiempo el copyright de las obras de Lovecraft expiró, así que lo único que justificaría el precio sería una edición de calidad especial; que un libro de dimensiones similares encuadernado en tapa dura y que tiene que pagar derechos de autor, está a un 60% de ese precio.

En definitiva, esto es un "cash grab", mas cuando creo que ya están en el proyecto Gutenberg disponibles.

Y una última cosa: Un libro de mil y pico de páginas es horriblemente incómodo de leer, especialmente si no estás sentado en un escritorio.
#14 Y más de tapa dura que pesa dos quintales (o sea una tonelada) xD
#16 Exacto :-D, quiero ver al valiente que lo lee acostado en la cama; va a acabar con unos brazos de fisicoculturista o con problemas respiratorios de apoyarselo en el pecho.
#18 Yo alguna cosilla de ese libro lo leí en la cama. Pero vamos, entre que es algo que no quiero leer de noche y lo ligero que es, pues lo acabé abandonando totalmente.
#16 Dos quintales son 200 libras, unos 92 kilos. Se queda muy lejos de una tonelada :troll:
#14 Hay que pagar al traductor, incluso si usas una traducción anterior tiene derechos de autor.
Los contenidos extra, lo de los profes de Miskatonic y demás, el que lo ha escrito tiene que comer.
Las horas de trabajo maquetando el libro y preparando la edición.
Seguro que olvido cosas.
#22 ¿Y todos esos costes justifican que cueste casi el doble que una edición del mismo número de paginas en tapa dura de un libro al que hay que pagar todos los costes que describes mas los royalties del autor?
#23 Pues no, tienes razón. Yo solo señalaba que hay costes aunque la obra base sea dominio público. Mucha gente piensa que las traducciones no tienen derechos de autor.
Yo tengo varios libros de relatos comprados allá por los años 80. Así que no pienso comprar un mamotreto enorme.
¿Alguien puede recomendarme alguna edición en formato electrónico?.
Gracias
Estaría bien un audiolibro por ver como pronuncian los nombres de los bichos.

menéame